I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2532 total results for your Lam search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
書き間違い see styles |
kakimachigai かきまちがい |
slip of the pen; mistake in writing; misspelling; lapsus calami |
本美之主貝 see styles |
honbinosugai; honbinosugai ほんびのすがい; ホンビノスガイ |
(kana only) quahog (Mercenaria mercenaria); quahaug; hard clam; hard-shell clam; round clam; littleneck; topneck; cherrystone; chowder clam |
Variations: |
hiougi / hiogi ひおうぎ |
(1) formal folding fan made of hinoki cypress; (2) blackberry lily (Belamcanda Chinensis); leopard lily; leopard flower |
Variations: |
zanen ざんえん |
(1) lingering heat (in autumn); (2) remaining flame |
Variations: |
yuen ゆえん |
lamp soot (smoke) |
泥をかぶる see styles |
dorookaburu どろをかぶる |
(exp,v5r) to take the blame; to cover oneself in mud |
Variations: |
youtou; ranpu(gikun) / yoto; ranpu(gikun) ようとう; ランプ(gikun) |
(See ランプ) lamp |
火ともし頃 see styles |
hitomoshigoro ひともしごろ |
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time |
火をつける see styles |
hiotsukeru ひをつける |
(exp,v1) (1) to ignite; to set fire to; (2) to spark (an incident, etc.); to inflame (a situation, etc.) |
火を付ける see styles |
hiotsukeru ひをつける |
(exp,v1) (1) to ignite; to set fire to; (2) to spark (an incident, etc.); to inflame (a situation, etc.) |
火を点ける see styles |
hiotsukeru ひをつける |
(exp,v1) (1) to ignite; to set fire to; (2) to spark (an incident, etc.); to inflame (a situation, etc.) |
火浣布袈裟 see styles |
huǒ huàn bù jiā shā huo3 huan4 bu4 jia1 sha1 huo huan pu chia sha kakanpu (no) kesa |
An asbestos cassock; also a non-inflammable robe said to be made of the hair of the 火鼠 fire-rat. |
Variations: |
kaen かえん |
flame; blaze |
火炎放射器 see styles |
kaenhoushaki / kaenhoshaki かえんほうしゃき |
flamethrower |
火炎検出器 see styles |
kaenkenshutsuki かえんけんしゅつき |
flame detector; flame sensor |
火点しごろ see styles |
hitomoshigoro ひともしごろ hitoboshigoro ひとぼしごろ |
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time |
火焔放射器 see styles |
kaenhoushaki / kaenhoshaki かえんほうしゃき |
flamethrower |
火焰噴射器 火焰喷射器 see styles |
huǒ yàn pēn shè qì huo3 yan4 pen1 she4 qi4 huo yen p`en she ch`i huo yen pen she chi |
flamethrower |
Variations: |
touka / toka とうか |
place by the lamp; area under the lamp |
灯台下暗し see styles |
toudaimotokurashi / todaimotokurashi とうだいもとくらし |
(expression) it is darkest under the lamp post; it's hard to see what is under your nose; go abroad to hear of home; you must go into the country to hear what news at London |
災いを招く see styles |
wazawaiomaneku わざわいをまねく |
(exp,v5k) to bring calamity upon oneself; to invite disaster; to court disaster |
Variations: |
enshoku えんしょく |
flame (color, colour); flame scarlet; bright reddish; orange |
烏賊フライ see styles |
ikafurai; ikafurai いかフライ; イカフライ |
(kana only) {food} fried squid; calamari |
燃えあがる see styles |
moeagaru もえあがる |
(v5r,vi) to flare up; to burst into flames |
燃え上がる see styles |
moeagaru もえあがる |
(v5r,vi) to flare up; to burst into flames |
燃え広がる see styles |
moehirogaru もえひろがる |
(v5r,vi) to spread (of flames) |
燈ともし頃 see styles |
hitomoshigoro ひともしごろ |
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time |
Variations: |
ranran らんらん |
(adj-t,adv-to) glaring; flaming; fiery; blazing |
爛れた皮膚 see styles |
tadaretahifu ただれたひふ |
(exp,n) inflamed skin |
Variations: |
mouen / moen もうえん |
fierce flames; raging flames |
Variations: |
saruboo さるぼお |
(1) cheek pouch (monkey, squirrel, etc.); (2) iron mask that covers the chin and cheeks (worn by samurai); (3) (abbreviation) (See 猿頰貝) Anadara kagoshimensis (species of ark clam) |
瓦哈比教派 see styles |
wǎ hā bǐ jiào pài wa3 ha1 bi3 jiao4 pai4 wa ha pi chiao p`ai wa ha pi chiao pai |
Wahhabism (a conservative sect of Islam) |
異丁苯丙酸 异丁苯丙酸 see styles |
yì dīng běn bǐng suān yi4 ding1 ben3 bing3 suan1 i ting pen ping suan |
Ibuprofen or Nurofen; nonsteroidal anti-inflammatory drug (NSAID), trade names Advil, Motrin, Nuprin etc, used as analgesic and antipyretic, e.g. for arthritis sufferers; also called 布洛芬 |
Variations: |
tsuutan / tsutan つうたん |
(n,vs,vt,vi) deep lamentation; bitter grief; deep regret |
白腰朱頂雀 白腰朱顶雀 see styles |
bái yāo zhū dǐng què bai2 yao1 zhu1 ding3 que4 pai yao chu ting ch`üeh pai yao chu ting chüeh |
(bird species of China) common redpoll (Acanthis flammea) |
目は心の窓 see styles |
mehakokoronomado めはこころのまど |
(expression) (proverb) the eyes are the windows to the soul; the eye is the lamp of the body |
目は心の鏡 see styles |
mehakokoronokagami めはこころのかがみ |
(expression) (proverb) the eyes are the windows to the soul; the eye is the lamp of the body; the eyes are the mirror of the heart |
石油ランプ see styles |
sekiyuranpu せきゆランプ |
oil lamp |
石英鹵素燈 石英卤素灯 see styles |
shí yīng lǔ sù dēng shi2 ying1 lu3 su4 deng1 shih ying lu su teng |
quartz halogen lamp |
Variations: |
magagoto; magakoto(ok) まがごと; まがこと(ok) |
(1) (esp. 禍事) mishap; misfortune; calamity; disaster; (2) (esp. 禍言) ominous word; ill-omened word |
箱根山椒魚 see styles |
hakonesanshouuo; hakonesanshouuo / hakonesanshouo; hakonesanshouo はこねさんしょううお; ハコネサンショウウオ |
(kana only) Japanese clawed salamander (Onychodactylus japonicus) |
精巣上体炎 see styles |
seisoujoutaien / sesojotaien せいそうじょうたいえん |
{med} epididymitis; inflammation of the epididymis |
Variations: |
kouen / koen こうえん |
(1) red flame; (2) {astron} (solar) prominence |
紅翅鳳頭鵑 红翅凤头鹃 see styles |
hóng chì fèng tóu juān hong2 chi4 feng4 tou2 juan1 hung ch`ih feng t`ou chüan hung chih feng tou chüan |
(bird species of China) chestnut-winged cuckoo (Clamator coromandus) |
Variations: |
monmon もんもん |
(1) (abbreviation) (See 倶利迦羅紋紋) tattoo (esp. one of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword); person with a tattoo; (2) (archaism) pattern; design |
罵倒メール see styles |
batoumeeru / batomeeru ばとうメール |
{comp} flame (e-)mail |
Variations: |
risai りさい |
(n,vs,vi) suffering (from a calamity); affliction |
耶利米哀歌 see styles |
yē lì mǐ āi gē ye1 li4 mi3 ai1 ge1 yeh li mi ai ko |
the Lamentations of Jeremiah |
肺尖カタル see styles |
haisenkataru はいせんカタル |
(med) catarrh of the pulmonary apex; pulmonary apicitis; inflammation of the mucous of the upper lung |
肺尖加答児 see styles |
haisenkataru はいせんカタル |
(med) catarrh of the pulmonary apex; pulmonary apicitis; inflammation of the mucous of the upper lung |
襟巻き蜥蜴 see styles |
erimakitokage えりまきとかげ |
(kana only) frilled lizard (Chlamydosaurus kingii); frill-necked lizard |
触手冠動物 see styles |
shokushukandoubutsu / shokushukandobutsu しょくしゅかんどうぶつ |
(rare) (See 触手動物) lophophorate (a tube worm, moss animal or lampshell) |
Variations: |
eitan / etan えいたん |
(noun/participle) exclamation; admiration |
責めつける see styles |
semetsukeru せめつける |
(transitive verb) to heap blame upon |
責めを負う see styles |
semeoou / semeoo せめをおう |
(exp,v5u) to take the blame |
責め付ける see styles |
semetsukeru せめつける |
(transitive verb) to heap blame upon |
責任を負う see styles |
sekininoou / sekininoo せきにんをおう |
(exp,v5u) to bear responsibility for; to be liable for; to answer for; to take the blame for |
赤外線電球 see styles |
sekigaisendenkyuu / sekigaisendenkyu せきがいせんでんきゅう |
infrared lamp |
跳ねかける see styles |
hanekakeru はねかける |
(Ichidan verb) to splash; to blame on |
跳ね掛ける see styles |
hanekakeru はねかける |
(Ichidan verb) to splash; to blame on |
迷える子羊 see styles |
mayoerukohitsuji まよえるこひつじ |
(expression) stray sheep; lost lamb; person at a loss for what to do |
釣りランプ see styles |
tsuriranpu つりランプ |
droplight; hanging lamp; pendant; pendent lamp; swinging lamp |
阿布沙耶夫 see styles |
ā bù shā yē fū a1 bu4 sha1 ye1 fu1 a pu sha yeh fu |
Abu Sayyaf, militant Islamist separatist group also known as al-Harakat al-Islamiyya |
阿羅邏迦藍 阿罗逻迦蓝 see styles |
ā luó luó jiā lán a1 luo2 luo2 jia1 lan2 a lo lo chia lan Ararakaran |
Ālāra Kālāma or Ārāḍa Kālāma, the ṛṣi to whom Śākyamuni went on leaving home; another was Udraka Rāmaputra; they had attained to the concept of nothingness, including the non-existence of ideas. Other forms are 阿羅邏迦羅摩; 阿羅?迦邏摩; 阿藍迦; 阿藍 (阿藍伽藍); 阿蘭迦蘭; 羅勒迦藍. |
雙氯芬酸鈉 双氯芬酸钠 see styles |
shuāng lǜ fēn suān nà shuang1 lu:4 fen1 suan1 na4 shuang lü fen suan na |
diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as painkiller; also called voltaren 扶他林 |
難癖付ける see styles |
nankusetsukeru なんくせつける |
(exp,v1) (See 難癖を付ける) to blame; to find fault with |
飛騨山椒魚 see styles |
hidasanshouuo; hidasanshouuo / hidasanshouo; hidasanshouo ひださんしょううお; ヒダサンショウウオ |
(kana only) Hida salamander (Hynobius kimurae) |
食らい込む see styles |
kuraikomu くらいこむ |
(v5m,vi) (1) to be thrown in jail; to be locked up; to be put in the slammer; to be put away; (transitive verb) (2) to be burdened with (e.g. someone else's debt); to be saddled with; to be stuck with |
鳥疫衣原體 鸟疫衣原体 see styles |
niǎo yì yī yuán tǐ niao3 yi4 yi1 yuan2 ti3 niao i i yüan t`i niao i i yüan ti |
Chlamydia ornithosis |
鷸蚌の争い see styles |
itsubounoarasoi / itsubonoarasoi いつぼうのあらそい |
(exp,n) (idiom) (See 漁夫の利) fight from which neither part benefits (but a third part does); a fight between the snipe and the clam (ends in the fisherman's profit) |
アークランプ see styles |
aakuranpu / akuranpu アークランプ |
arc lamp; arc light |
アームライト see styles |
aamuraito / amuraito アームライト |
adjustable lamp (wasei: arm light) |
アカマンボウ see styles |
akamanbou / akamanbo アカマンボウ |
(kana only) opah (Lampris guttatus); moonfish |
アゲマキガイ see styles |
agemakigai アゲマキガイ |
(kana only) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
アホロートル see styles |
ahorootoru アホロートル |
axolotl (Ambystoma mexicanum); Mexican salamander; Mexican walking fish |
アラウィー派 see styles |
araiiha / araiha アラウィーは |
(See アラウィー) Alawi; Islamic mystical group centred in Syria |
アンスリウム see styles |
ansuriumu アンスリウム |
anthurium (type of tropical flowering plant) (lat:); tailflower; flamingo flower; laceleaf |
イスラーム国 see styles |
isuraamukoku / isuramukoku イスラームこく |
Islamic State; IS; Islamic State of Iraq and Syria; ISIS; Islamic State of Iraq and the Levant; ISIL |
イスラーム教 see styles |
isuraamukyou / isuramukyo イスラームきょう |
(ik) (ik) (noun - becomes adjective with の) Islam |
イスラム主義 see styles |
isuramushugi イスラムしゅぎ |
Islamism; Islamicism |
イスラム国家 see styles |
isuramukokka イスラムこっか |
Islamic state (state where shari'a law is enforced); Islamic country |
イスラム復興 see styles |
isuramufukkou / isuramufukko イスラムふっこう |
Islamic revival |
イスラム教国 see styles |
isuramukyoukoku / isuramukyokoku イスラムきょうこく |
Islamic country; Islamic nation |
イスラム文化 see styles |
isuramubunka イスラムぶんか |
Islamic culture |
イスラム諸国 see styles |
isuramushokoku イスラムしょこく |
Islamic countries; Islamic world |
イスラム金融 see styles |
isuramukinyuu / isuramukinyu イスラムきんゆう |
Islamic financing; financial transactions and services in accordance with Islamic law |
イルガアラム see styles |
irugaaramu / irugaramu イルガアラム |
(place-name) Yirga Alam (Ethiopia) |
インヨウカク see styles |
inyoukaku / inyokaku インヨウカク |
horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum); rowdy lamb herb; barrenwort; bishop's hat; fairy wings; yin yang huo |
ウィラメット see styles |
irametto ウィラメット |
{comp} Willamette; (place-name) Willamette |
ウミヤツメ属 see styles |
umiyatsumezoku ウミヤツメぞく |
Petromyzon (genus of lamprey) |
オドリコソウ see styles |
odorikosou / odorikoso オドリコソウ |
(kana only) Lamium album var. barbatum (variety of white deadnettle) |
ガス・ランプ |
gasu ranpu ガス・ランプ |
gas lamp |
カラマンシー see styles |
karamanshii / karamanshi カラマンシー |
calamansi (Citrus x microcarpa); calamondin; panama orange |
カワヤツメ属 see styles |
kawayatsumezoku カワヤツメぞく |
Lethenteron (genus of lampreys) |
キシャヤスデ see styles |
kishayasude キシャヤスデ |
(kana only) Parafontaria laminata (species of millipede) |
グランピング see styles |
guranpingu グランピング |
glamping |
グローランプ see styles |
gurooranpu グローランプ |
glow lamp |
けたたましい see styles |
ketatamashii / ketatamashi けたたましい |
(adjective) piercing; shrill; noisy; loud; clamorous; wild |
けんか両成敗 see styles |
kenkaryouseibai / kenkaryosebai けんかりょうせいばい |
(expression) in a quarrel, both parties are to blame |
コートレット see styles |
kootoretto コートレット |
(food term) chop (pork, veal, lamb, etc.) (fre:) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Lam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.