I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7072 total results for your Lac search. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
疏於 疏于 see styles |
shū yú shu1 yu2 shu yü |
to fail to pay sufficient attention to; to be negligent in regard to; to be lacking in |
疲沓 see styles |
pí ta pi2 ta5 p`i t`a pi ta |
slack; remiss; negligent |
痛處 痛处 see styles |
tòng chù tong4 chu4 t`ung ch`u tung chu |
sore spot; place that hurts |
癒し see styles |
iyashi いやし |
(noun - becomes adjective with の) healing; soothing; therapy; comfort; solace |
発場 see styles |
hatsujou / hatsujo はつじょう |
arrival; place of arrival |
発止 see styles |
hasshi はっし |
(ateji / phonetic) (adverb taking the "to" particle) (kana only) (archaism) with a loud clack |
発注 see styles |
hacchuu / hacchu はっちゅう |
(n,vs,adj-no) ordering (materials); placing an order; order |
発註 see styles |
hacchuu / hacchu はっちゅう |
(n,vs,adj-no) ordering (materials); placing an order; order |
登臨 登临 see styles |
dēng lín deng1 lin2 teng lin tourin / torin とうりん |
to visit places famous for their scenery (noun/participle) climbing to a high spot; ascending the throne |
發案 发案 see styles |
fā àn fa1 an4 fa an |
occurrence (refers to time and place esp. of a criminal act); to take place; to occur; to advertise freelance work |
發生 发生 see styles |
fā shēng fa1 sheng1 fa sheng hosshō |
to happen; to occur; to take place; to break out To produce, grow, initiate, prosper. |
發紺 发绀 see styles |
fā gàn fa1 gan4 fa kan |
cyanosis (blue skin due to lack of oxygen in blood) |
白沙 see styles |
bái shā bai2 sha1 pai sha hakusha はくしゃ hakusa はくさ |
Baisha (common place name); Baisha Lizu autonomous county, Hainan; Baisha or Paisha township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan white sand |
白紙 see styles |
shirakami しらかみ |
(1) white paper; flyleaf; (noun - becomes adjective with の) (2) blank paper; (3) clean slate; lack of prior opinion, positions, etc.; (4) (See 白紙に戻す) scratch; beginning; (surname) Shirakami |
白絣 see styles |
shirogasuri しろがすり |
white cloth or kimono with black or indigo splash patterns |
白芍 see styles |
bái sháo bai2 shao2 pai shao |
root of herbaceous peony (Paeonia lactiflora), used in TCM |
白黒 see styles |
shirokuro しろくろ |
(noun - becomes adjective with の) (1) black and white; monochrome; (2) good and evil; right and wrong; guilt and innocence |
百位 see styles |
bǎi wèi bai3 wei4 pai wei |
the hundreds place (or column) in the decimal system |
百會 百会 see styles |
bǎi huì bai3 hui4 pai hui hyakue |
see 百會穴|百会穴[bai3 hui4 xue2] Where all things meet, i. e. the head, the place of centralization; it is applied also to the Buddha as the centre of all wisdom. |
皆敷 see styles |
kaishiki かいしき |
leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering |
皇城 see styles |
huáng chéng huang2 cheng2 huang ch`eng huang cheng koujou / kojo こうじょう |
Imperial City, inner part of Beijing, with the Forbidden City at its center imperial palace |
皇宮 皇宫 see styles |
huáng gōng huang2 gong1 huang kung kouguu / kogu こうぐう |
imperial palace the Imperial Palace |
皇居 see styles |
koukyo(p); kougyo(ok) / kokyo(p); kogyo(ok) こうきょ(P); こうぎょ(ok) |
Imperial Palace (of Japan); imperial residence |
皇闕 see styles |
kouketsu / koketsu こうけつ |
(rare) palace gate; imperial palace |
盆花 see styles |
pén huā pen2 hua1 p`en hua pen hua bonbana ぼんばな |
potted flower (See お盆・1) Obon flower; flower placed on a shelf to welcome the spirits during Obon; (place-name) Bonbana |
益人 see styles |
masuhito ますひと |
(archaism) (See 天の益人) people; subjects; populace; (personal name) Masuhito |
盛塩 see styles |
morijio もりじお morishio もりしお |
placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt |
盛砂 see styles |
morizuna もりずな |
ceremonial piles of sand (placed on both sides of an entrance to greet an important personage); (surname) Morizuna |
盛花 see styles |
moribana もりばな seika / seka せいか |
(1) flower arrangement in a built-up style; (2) placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt; (1) flower arrangement in a built-up style; (2) seasonal peak of flowers |
監工 监工 see styles |
jiān gōng jian1 gong1 chien kung |
workplace overseer; foreman |
目張 see styles |
mebaru めばる |
(kana only) black rockfish (Sebastes inermis); darkbanded rockfish |
目草 see styles |
magusa まぐさ |
(archit) (kana only) lintel (lacking the grooves needed for a sliding door) |
盲目 see styles |
máng mù mang2 mu4 mang mu moumoku / momoku もうもく |
blind; blindly; ignorant; lacking understanding (noun - becomes adjective with の) (1) blindness; (noun or adjectival noun) (2) (sensitive word) blind (e.g. love, faith); reckless |
直帰 see styles |
chokki ちょっき |
(n,vs,vi) going straight home (without first returning to one's workplace); returning home directly |
直達 直达 see styles |
zhí dá zhi2 da2 chih ta naomichi なおみち |
to reach (a place) directly; (transportation) to reach the destination without changing service or without stopping; (of a train, flight etc) direct; nonstop (noun/participle) direct delivery; (given name) Naomichi |
相約 相约 see styles |
xiāng yuē xiang1 yue1 hsiang yüeh |
to agree (on a meeting place, date etc); to reach agreement; to make an appointment |
眉墨 see styles |
mayuzumi まゆずみ |
(1) eyebrow pencil; (2) blackened eyebrows; (3) (metaphorically) distant mountain range |
眉黛 see styles |
méi dài mei2 dai4 mei tai |
eyebrows (with umber black make-up) |
看淡 see styles |
kàn dàn kan4 dan4 k`an tan kan tan |
to regard as unimportant; to be indifferent to (fame, wealth etc); (of an economy or a market) to slacken |
真武 see styles |
zhēn wǔ zhen1 wu3 chen wu mabu まぶ |
Lord of profound heaven, major Daoist deity; aka Black Tortoise 玄武 or Black heavenly emperor 玄天上帝 (female given name) Mabu |
真鯉 see styles |
mari まり |
black carp; black koi; (female given name) Mari |
真黒 see styles |
maguro まぐろ |
(noun or adjectival noun) pitch black; (surname) Maguro |
眩暈 眩晕 see styles |
xuàn yùn xuan4 yun4 hsüan yün genun げんうん |
vertigo; dizziness; fainting; feeling of swaying, head spinning, lack of balance or floating (e.g. from a stroke); Taiwan pr. [xuan4 yun1] {med} (See めまい) dizziness; giddiness; vertigo |
眼張 see styles |
mebaru めばる |
(kana only) black rockfish (Sebastes inermis); darkbanded rockfish |
矇昧 see styles |
moumai / momai もうまい |
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) ignorance; (lack of) enlightenment or civilization (civilisation); unenlightened; uncivilized; uncivilised |
短欠 see styles |
duǎn qiàn duan3 qian4 tuan ch`ien tuan chien |
to fall short in one's payments; to lack; to be short of |
石墨 see styles |
shí mò shi2 mo4 shih mo ishizumi いしずみ |
black lead; graphite; plumbago graphite; black lead; (surname) Ishizumi |
石帯 see styles |
sekitai せきたい |
(rare) special leather belt used in ceremonial court dress, covered in black lacquer and decorated with stones and jewels |
石牢 see styles |
ishirou / ishiro いしろう |
(rare) jail made by placing bars across a cave entrance; cave prison |
石鼈 see styles |
hizaragai ひざらがい jiigase / jigase じいがせ |
(1) (kana only) chiton (any marine mollusk of the class Polyplacophora); sea cradle; (2) Japanese chiton (Acanthopleura japonica) |
砂地 see styles |
sunachi すなち |
sandy soil; sandy place; (surname) Sunachi |
砂滑 see styles |
sunameri; sunameri すなめり; スナメリ |
(kana only) black finless porpoise (Neophocaena phocaenoides) |
砂鉱 see styles |
sakou / sako さこう |
{geol} placer; minerals found in placer deposits |
硬派 see styles |
yìng pài ying4 pai4 ying p`ai ying pai kouha / koha こうは |
hard-line; hardcore (1) hard-liners; diehards; hawks; (noun or adjectival noun) (2) (young) man with traditionally masculine interests; tough boy; man's man; (3) hard news; reporter who covers political and economic affairs; (noun or adjectival noun) (4) strait-laced type (with respect to relationships); (5) bullish traders |
硯席 砚席 see styles |
yàn xí yan4 xi2 yen hsi |
ink slab and sitting mat; place where one studies and teaches |
碎催 see styles |
suì cuī sui4 cui1 sui ts`ui sui tsui |
lackey |
碰瓷 see styles |
pèng cí peng4 ci2 p`eng tz`u peng tzu |
(coll.) to scam sb by setting up an "accident" in which one appears to have sustained damage or injury caused by the scam victim, then demanding compensation (variations include putting "expensive" porcelain in a place where it is likely to be knocked over by passers-by, and stepping into the path of a slow-moving car) |
碳黑 see styles |
tàn hēi tan4 hei1 t`an hei tan hei |
soot; carbon black |
碼頭 码头 see styles |
mǎ tou ma3 tou5 ma t`ou ma tou maatoo / matoo マートー |
wharf; dock; quay; pier (rare) wharf (chi: mǎtou); dock; landing place |
磐座 see styles |
iwakura いわくら |
(archaism) dwelling place of a god (usu. in reference to a large rock) |
磨下 see styles |
mó xià mo2 xia4 mo hsia maka |
磨司; 磨院 The place in a monastery for grinding corn. |
神供 see styles |
shén gōng shen2 gong1 shen kung shingu しんぐ |
(surname) Shingu Offerings placed before the gods or spirits. |
神座 see styles |
jinza じんざ |
place where there is a god or spirit; place containing the sacred object of a shrine; (surname) Jinza |
神足 see styles |
shén zú shen2 zu2 shen tsu jinsoku じんそく |
(surname) Jinsoku (神足通) deva-foot ubiquity. ṛddhipādaṛddhi-sākṣātkriyā. Also 神境智通; 如意通 Supernatural power to appear at will in any place, to fly or go without hindrance, to have absolute freedom; cf. 大教. |
神鉄 see styles |
shintetsu しんてつ |
(1) (place) Shintetsu; (2) (company) Kobe Electric Railway (abbreviation); (place-name) Shintetsu; (c) Kobe Electric Railway (abbreviation) |
禁中 see styles |
kinchuu / kinchu きんちゅう |
court; Imperial Palace or household |
禁所 see styles |
kinsho きんしょ |
place of confinement |
禁衛 禁卫 see styles |
jìn wèi jin4 wei4 chin wei kinei / kine きんえい |
defense of the imperial palace or of the capital; the palace guard (or a member of that unit) protecting the emperor |
禁裏 see styles |
kinri きんり |
Imperial Palace; Imperial Court |
禁裡 see styles |
kinri きんり |
Imperial Palace; Imperial Court |
禁足 see styles |
jìn zú jin4 zu2 chin tsu kinsoku きんそく |
to forbid sb to go out; to confine to one location (e.g. student, soldier, prisoner, monk etc); to ground (as disciplinary measure); to gate; to curfew; restriction on movement; ban on visiting a place; out of bounds; off limits; caveat (noun, transitive verb) confinement (indoors, to quarters, etc.) no stepping out |
禁門 see styles |
kinmon きんもん |
(1) forbidden gate; heavily guarded gate; (2) gate to the imperial palace; gate to the imperial court; (3) imperial residence |
福地 see styles |
fú dì fu2 di4 fu ti fukuji ふくぢ |
happy land; paradise (surname) Fukuji A place of blessedness, a monastery. |
福島 福岛 see styles |
fú dǎo fu2 dao3 fu tao yamamoto やまもと |
Fukushima (Japanese surname and place name) Fukushima (city, prefecture); (personal name) Yamamoto |
福茶 see styles |
fukucha ふくちゃ |
lucky tea (var. of tea made from sea tangle, black soybeans, pepper, pickled plums, etc. and drunk on festive occasions); New Year tea |
私募 see styles |
sī mù si1 mu4 ssu mu shibo しぼ |
private placement (investing) (noun, transitive verb) private offering (of securities); private placement |
私闖 私闯 see styles |
sī chuǎng si1 chuang3 ssu ch`uang ssu chuang |
to enter (a place) without permission; to intrude into |
秋簾 see styles |
akisudare あきすだれ |
(rare) bamboo screen still in place in autumn |
秘境 see styles |
hikyou / hikyo ひきょう |
unexplored region; secluded region; place off the beaten track |
秘所 see styles |
hisho ひしょ |
(1) secret or hidden place; (2) (euph.) female genitalia; (3) the underworld; the other world |
秘部 see styles |
hibu ひぶ |
(1) secret place; (2) (vulgar) genitals |
移位 see styles |
yí wèi yi2 wei4 i wei |
to shift; shift; translocation; displacement; (medicine) dislocation |
移居 see styles |
yí jū yi2 ju1 i chü |
to migrate; to move to a new place of residence |
稀薄 see styles |
xī bó xi1 bo2 hsi po kihaku きはく |
thin; rarefied (noun or adjectival noun) (1) thin (e.g. air); diluted; sparse; lean; weak; rarified; rarefied; (2) lacking (e.g. empathy); deficient; insufficient (e.g. zeal) |
穴場 see styles |
anaba あなば |
(1) good place not many people know about; great little-known spot; good out-of-the-way place; well-kept secret; hidden gem of a place; (2) (colloquialism) betting booth (at a racecourse); (surname) Anaba |
空位 see styles |
kōng wèi kong1 wei4 k`ung wei kung wei kuui / kui くうい |
empty place; room (for sb) (1) vacant post; vacancy; (2) post in name only |
空聚 see styles |
kōng jù kong1 ju4 k`ung chü kung chü kūju |
(1) An empty abode or place. (2) The body as composed of the six skandhas, which is a temporary assemblage without underlying reality. |
空荷 see styles |
karani からに |
(noun - becomes adjective with の) lacking cargo; in ballast |
空額 空额 see styles |
kòng é kong4 e2 k`ung o kung o |
vacancy; unfilled work place |
穿插 see styles |
chuān chā chuan1 cha1 ch`uan ch`a chuan cha |
to insert; to take turns, alternate; to interweave; to interlace; subplot; interlude; episode; (military) to thrust deep into the enemy forces |
窈窕 see styles |
yǎo tiǎo yao3 tiao3 yao t`iao yao tiao youchou / yocho ようちょう |
(literary) (of a woman) graceful and refined; comely; (esp.) slender; slim; (literary) (of a bower, a mountain stream or a boudoir within a palace etc) secluded (adj-t,adv-to) graceful; slim and beautiful |
窓貝 see styles |
madogai; madogai まどがい; マドガイ |
windowpane oyster (Placuna placenta) |
窩工 窝工 see styles |
wō gōng wo1 gong1 wo kung |
(of workers) to have no work to do; to be underutilized (due to lack of supplies, poor organization by management etc) |
窯元 see styles |
kamamoto かまもと |
(1) pottery (i.e. the place); (2) potter; (place-name) Kamamoto |
站點 站点 see styles |
zhàn diǎn zhan4 dian3 chan tien |
a place set up to serve a specific function (train station, bus stop, toll plaza, bike rental station, meteorological station etc); (Internet) site (website, FTP site etc) |
竜宮 see styles |
ryuuguu / ryugu りゅうぐう |
Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea); (place-name) Ryūguu |
童部 see styles |
warawabe わらわべ |
(1) (archaism) child; children; (2) child servant; temple page; (3) (humble language) my (young or child-like) wife; (4) young slacker (who has not yet attained adulthood) |
竭叉 see styles |
jié chā jie2 cha1 chieh ch`a chieh cha Katsusha |
A place said to be in the Karakoram mountains, where according to Faxian formerly great assemblies were held under royal patronage and with royal treatment. Eitel gives it as Khaśa, and says 'an ancient tribe on the Paropamisus, the Kasioi of Ptolemy'; others give different places, e.g. Kashmir, Iskardu, Krtchou. |
端黒 see styles |
tsumaguro つまぐろ |
(1) (kana only) blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark mostly found in the Indo-Pacific); (noun - becomes adjective with の) (2) (archaism) black tip |
競場 see styles |
seriba せりば |
auction hall; auction site; place where auctions take place |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Lac" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.