Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2341 total results for your Koy search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
男山吉井 see styles |
otokoyamayoshii / otokoyamayoshi おとこやまよしい |
(place-name) Otokoyamayoshii |
男山弓岡 see styles |
otokoyamayumioka おとこやまゆみおか |
(place-name) Otokoyamayumioka |
男山指月 see styles |
otokoyamashigetsu おとこやましげつ |
(place-name) Otokoyamashigetsu |
男山松里 see styles |
otokoyamamatsusato おとこやままつさと |
(place-name) Otokoyamamatsusato |
男山石城 see styles |
otokoyamaishishiro おとこやまいししろ |
(place-name) Otokoyamaishishiro |
男山竹園 see styles |
otokoyamatakezono おとこやまたけぞの |
(place-name) Otokoyamatakezono |
男山笹谷 see styles |
otokoyamasasatani おとこやまささたに |
(place-name) Otokoyamasasatani |
男山美桜 see styles |
otokoyamamizakura おとこやまみざくら |
(place-name) Otokoyamamizakura |
男山金振 see styles |
otokoyamakanaburi おとこやまかなぶり |
(place-name) Otokoyamakanaburi |
男山長沢 see styles |
otokoyamanagasawa おとこやまながさわ |
(place-name) Otokoyamanagasawa |
男山雄徳 see styles |
otokoyamayuutoku / otokoyamayutoku おとこやまゆうとく |
(place-name) Otokoyamayūtoku |
男山香呂 see styles |
otokoyamakouro / otokoyamakoro おとこやまこうろ |
(place-name) Otokoyamakouro |
白出小屋 see styles |
shiradashikoya しらだしこや |
(place-name) Shiradashikoya |
皿小屋沼 see styles |
sarakoyanuma さらこやぬま |
(place-name) Sarakoyanuma |
真田横山 see styles |
sanadayokoyama さなだよこやま |
(place-name) Sanadayokoyama |
石塚小屋 see styles |
ishizukakoya いしづかこや |
(place-name) Ishizukakoya |
硬葉樹林 see styles |
kouyoujurin / koyojurin こうようじゅりん |
sclerophyll forest; sclerophyllous forest; hardwood forest |
神代屋谷 see styles |
yokoyadani よこやだに |
(place-name) Yokoyadani |
神奴圭康 see styles |
kamiyakkoyoshiyasu かみやっこよしやす |
(person) Kamiyakko Yoshiyasu |
神子屋敷 see styles |
kamikoyashiki かみこやしき |
(place-name) Kamikoyashiki |
神山典士 see styles |
kouyamanorio / koyamanorio こうやまのりお |
(person) Kōyama Norio |
神山清子 see styles |
kouyamakiyoko / koyamakiyoko こうやまきよこ |
(person) Kōyama Kiyoko |
笠取小屋 see styles |
kasatorikoya かさとりこや |
(place-name) Kasatorikoya |
笹小屋沢 see styles |
sasakoyasawa ささこやさわ |
(place-name) Sasakoyasawa |
箱山芳樹 see styles |
hakoyamayoshiki はこやまよしき |
(person) Hakoyama Yoshiki |
築港八幡 see styles |
chikkouyawata / chikkoyawata ちっこうやわた |
(place-name) Chikkouyawata |
紅葉の滝 see styles |
kouyounotaki / koyonotaki こうようのたき |
(place-name) Kōyounotaki |
紅葉前線 see styles |
kouyouzensen / koyozensen こうようぜんせん |
autumn foliage front; fall foliage front |
紅葉大橋 see styles |
kouyouoohashi / koyooohashi こうようおおはし |
(place-name) Kōyouoohashi |
紙子屋町 see styles |
kamikoyachou / kamikoyacho かみこやちょう |
(place-name) Kamikoyachō |
細江光洋 see styles |
hosoekouyou / hosoekoyo ほそえこうよう |
(person) Hosoe Kōyou |
紺屋今町 see styles |
kouyaimamachi / koyaimamachi こうやいままち |
(place-name) Kōyaimamachi |
終身雇用 see styles |
shuushinkoyou / shushinkoyo しゅうしんこよう |
lifetime employment; permanent employment |
美濃子谷 see styles |
minokoya みのこや |
(surname) Minokoya |
耕用水路 see styles |
kouyousuiro / koyosuiro こうようすいろ |
(place-name) Kōyousuiro |
股座膏薬 see styles |
mataguragouyaku; matagurakouyaku / mataguragoyaku; matagurakoyaku またぐらごうやく; またぐらこうやく |
(rare) (See 内股膏薬) double-dealer; timeserver; moving back and forth between two sides in a conflict |
肥やし桶 see styles |
koyashioke こやしおけ |
night soil pail |
臨時雇用 see styles |
rinjikoyou / rinjikoyo りんじこよう |
temporary employment |
自己誘導 see styles |
jikoyuudou / jikoyudo じこゆうどう |
self-induction |
芝小屋沢 see styles |
shibakoyazawa しばこやざわ |
(place-name) Shibakoyazawa |
芳川小屋 see styles |
yoshikawakoya よしかわこや |
(place-name) Yoshikawakoya |
荒野台駅 see styles |
kouyadaieki / koyadaieki こうやだいえき |
(st) Kōyadai Station |
荻野晃也 see styles |
oginokouya / oginokoya おぎのこうや |
(person) Ogino Kōya |
菅生小山 see styles |
sugoukoyama / sugokoyama すごうこやま |
(place-name) Sugoukoyama |
薗田香融 see styles |
sonodakouyuu / sonodakoyu そのだこうゆう |
(person) Sonoda Kōyū |
藤井常世 see styles |
fujiitokoyo / fujitokoyo ふじいとこよ |
(person) Fujii Tokoyo |
藤井浩祐 see styles |
fujiikouyuu / fujikoyu ふじいこうゆう |
(person) Fujii Kōyū |
蛸井興屋 see styles |
takoikouya / takoikoya たこいこうや |
(place-name) Takoikouya |
蛸焼き器 see styles |
takoyakiki たこやきき |
tako-yaki pan (cast iron with semi-spherical molds) |
蛸焼き鍋 see styles |
takoyakinabe たこやきなべ |
(obscure) tako-yaki pan (cast iron with semi-spherical molds) |
蛸薬師町 see styles |
takoyakushichou / takoyakushicho たこやくしちょう |
(place-name) Takoyakushichō |
蛸薬師通 see styles |
takoyakushidoori たこやくしどおり |
(place-name) Takoyakushidoori |
蜘手興野 see styles |
kumodekouya / kumodekoya くもでこうや |
(place-name) Kumodekouya |
被雇用者 see styles |
hikoyousha / hikoyosha ひこようしゃ |
employee; employed person |
西小山駅 see styles |
nishikoyamaeki にしこやまえき |
(st) Nishikoyama Station |
西川公也 see styles |
nishikawakouya / nishikawakoya にしかわこうや |
(person) Nishikawa Kōya |
西洋箱柳 see styles |
seiyouhakoyanagi; seiyouhakoyanagi / seyohakoyanagi; seyohakoyanagi せいようはこやなぎ; セイヨウハコヤナギ |
(kana only) Lombardy poplar (Populus nigra var. italica) |
西紅陽台 see styles |
nishikouyoudai / nishikoyodai にしこうようだい |
(place-name) Nishikouyoudai |
西野小柳 see styles |
nishinokoyanagi にしのこやなぎ |
(place-name) Nishinokoyanagi |
西高野岳 see styles |
nishikouyadake / nishikoyadake にしこうやだけ |
(place-name) Nishikouyadake |
谷地興屋 see styles |
yachikouya / yachikoya やちこうや |
(place-name) Yachikouya |
逆向抑制 see styles |
gyakkouyokusei / gyakkoyokuse ぎゃっこうよくせい |
(See 順向抑制) retroactive inhibition |
逢隈小山 see styles |
ookumakoyama おおくまこやま |
(place-name) Ookumakoyama |
逢隈高屋 see styles |
ookumakouya / ookumakoya おおくまこうや |
(place-name) Ookumakouya |
重箱読み see styles |
juubakoyomi / jubakoyomi じゅうばこよみ |
mixed on-kun reading |
野々古屋 see styles |
nonokoya ののこや |
(place-name) Nonokoya |
野田小屋 see styles |
nodakoya のだこや |
(place-name) Nodakoya |
金子勇樹 see styles |
kanekoyuuki / kanekoyuki かねこゆうき |
(person) Kaneko Yūki (1982.5.29-) |
金子吉延 see styles |
kanekoyoshinobu かねこよしのぶ |
(person) Kaneko Yoshinobu (1955.6.28-) |
金子恭之 see styles |
kanekoyasuyuki かねこやすゆき |
(person) Kaneko Yasuyuki (1961.2-) |
金子恭規 see styles |
kanekoyasunori かねこやすのり |
(person) Kaneko Yasunori |
金子柱憲 see styles |
kanekoyoshinori かねこよしのり |
(person) Kaneko Yoshinori (1961.3.4-) |
金子洋文 see styles |
kanekoyoubun / kanekoyobun かねこようぶん |
(person) Kaneko Yōbun |
金子靖仙 see styles |
kanekoyasunori かねこやすのり |
(person) Kaneko Yasunori |
金庫破り see styles |
kinkoyaburi きんこやぶり |
safecracking; safecracker |
金色夜叉 see styles |
konjikiyasha こんじきやしゃ |
(work) The Golden Demon (1897 novel by Ozaki Kōyō); Konjiki Yasha; (wk) The Golden Demon (1897 novel by Ozaki Kōyō); Konjiki Yasha |
銀行融資 see styles |
ginkouyuushi / ginkoyushi ぎんこうゆうし |
bank loan |
銀行預金 see styles |
ginkouyokin / ginkoyokin ぎんこうよきん |
bank deposit |
銭子屋敷 see styles |
zenikoyashiki ぜにこやしき |
(place-name) Zenikoyashiki |
阿古屋貝 see styles |
akoyagai; akoyagai あこやがい; アコヤガイ |
(kana only) Marten's pearl oyster (Pinctada fucata martensii); Akoya pearl oyster |
阿古屋野 see styles |
akoyano あこやの |
(place-name) Akoyano |
限界効用 see styles |
genkaikouyou / genkaikoyo げんかいこうよう |
marginal utility |
雄別横山 see styles |
yuubetsuyokoyama / yubetsuyokoyama ゆうべつよこやま |
(place-name) Yūbetsuyokoyama |
雇用保険 see styles |
koyouhoken / koyohoken こようほけん |
unemployment insurance; employment insurance |
雇用凍結 see styles |
koyoutouketsu / koyotoketsu こようとうけつ |
hiring freeze |
雇用制度 see styles |
koyouseido / koyosedo こようせいど |
employment system |
雇用創出 see styles |
koyousoushutsu / koyososhutsu こようそうしゅつ |
job creation |
雇用契約 see styles |
koyoukeiyaku / koyokeyaku こようけいやく |
contract of employment |
雇用対策 see styles |
koyoutaisaku / koyotaisaku こようたいさく |
measures to stimulate employment; employment measures |
雇用形態 see styles |
koyoukeitai / koyoketai こようけいたい |
employment system; employment pattern |
雇用情勢 see styles |
koyoujousei / koyojose こようじょうせい |
employment situation |
雇用期間 see styles |
koyoukikan / koyokikan こようきかん |
period of employment |
雇用機会 see styles |
koyoukikai / koyokikai こようきかい |
employment opportunity |
雇用状況 see styles |
koyoujoukyou / koyojokyo こようじょうきょう |
employment scene; employment situation; job market; job situation |
雇用環境 see styles |
koyoukankyou / koyokankyo こようかんきょう |
job employment environment |
雇用統計 see styles |
koyoutoukei / koyotoke こようとうけい |
employment data; employment statistics; jobs data |
雇用総局 see styles |
koyousoukyoku / koyosokyoku こようそうきょく |
(org) Manpower Administration; (o) Manpower Administration |
雇用調整 see styles |
koyouchousei / koyochose こようちょうせい |
employment adjustment; adjusting employment arrangements (staff numbers, overtime, etc.) to reflect changing business conditions |
青木康洋 see styles |
aokikouyou / aokikoyo あおきこうよう |
(person) Aoki Kōyou |
順向抑制 see styles |
junkouyokusei / junkoyokuse じゅんこうよくせい |
(See 逆向抑制) proactive inhibition |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Koy" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.