Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2026 total results for your Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
格闘(P)
挌闘

see styles
 kakutou / kakuto
    かくとう
(noun/participle) hand-to-hand fighting; grappling; scuffling

Variations:
汲み干す
汲干す

see styles
 kumihosu
    くみほす
(transitive verb) to empty out; to drain out; to pump dry

Variations:
獅子(P)
師子

see styles
 shishi
    しし
(1) (See ライオン) lion; (2) (See 狛犬) left-hand guardian dog at a Shinto shrine

Variations:
目先(P)
目前

see styles
 mesaki
    めさき
(1) before one's eyes; under one's nose; (adj-no,n) (2) immediate (e.g. interests); present; at hand; short-run; (3) foresight; near future; (4) appearance

Variations:
空き(P)
明き

see styles
 aki
    あき
(1) space; room; gap; emptiness; (2) vacancy; opening; empty seat; (noun - becomes adjective with の) (3) free time; time to spare; (noun - becomes adjective with の) (4) disuse; unused thing

空のディレクトリ

see styles
 karanodirekutori
    からのディレクトリ
{comp} empty directory

Variations:
空屋敷
空き屋敷

see styles
 akiyashiki
    あきやしき
(1) empty residence; empty estate; (2) empty lot

Variations:
空手(P)
唐手

see styles
 karate
    からて
(1) karate; (2) (空手 only) being empty-handed; having nothing in one's hands

空穴來風未必無因


空穴来风未必无因

see styles
kòng xué lái fēng wèi bì wú yīn
    kong4 xue2 lai2 feng1 wei4 bi4 wu2 yin1
k`ung hsüeh lai feng wei pi wu yin
    kung hsüeh lai feng wei pi wu yin
wind does not come from an empty cave without reason; there's no smoke without fire (idiom)

Variations:
空素
空巣
皆素

see styles
 karasu; karasu
    からす; カラス
{hanaf} (See 手役) dealt hand containing only 1-point cards (scoring combination)

Variations:
綴れ錦
つづれ錦

see styles
 tsuzurenishiki
    つづれにしき
(hand-woven) brocade

翻手為雲覆手變雨


翻手为云覆手变雨

see styles
fān shǒu wéi yún fù shǒu biàn yǔ
    fan1 shou3 wei2 yun2 fu4 shou3 bian4 yu3
fan shou wei yün fu shou pien yü
lit. turning his hand palm up he gathers the clouds, turning his hand palm down he turns them to rain; very powerful and capable (idiom)

Variations:
肘当て
ひじ当て

see styles
 hijiate
    ひじあて
(1) (detachable) elbow rest; arm rest; elbow pad; (2) {MA} elbow strike (karate)

Variations:
船(P)

see styles
 fune
    ふね
(1) (船, 舟 only) (舟 is often small and hand-propelled) ship; boat; watercraft; vessel; seaplane; (2) tank; tub; vat; trough; (n-suf,ctr) (3) (船, 舟 only) counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)

Variations:
花合わせ
花合せ

see styles
 hanaawase / hanawase
    はなあわせ
(1) {hanaf} (See 花札) hana-awase (type of hanafuda game); (2) (dated) {hanaf} any hanafuda game involving matching cards from one's hand with cards of the same suit in the field (such as hachi-hachi, koi-koi); (3) (See 花競べ) flower-comparing contest (Heian period)

Variations:
詰め切る
詰切る

see styles
 tsumekiru
    つめきる
(Godan verb with "ru" ending) to be or remain always on hand

赤子の手をねじる

see styles
 akagonoteonejiru
    あかごのてをねじる
(expression) (idiom) exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's hand

赤子の手をひねる

see styles
 akagonoteohineru
    あかごのてをひねる
(expression) (idiom) exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's hand

Variations:
配る(P)
賦る

see styles
 kubaru
    くばる
(transitive verb) (1) to distribute; to hand out; to deliver; to deal out; to serve out; (transitive verb) (2) to allot; to allocate; to place (staff, soldiers, etc.); to station

Variations:
針(P)

see styles
 hari(p); chi(鉤, 鈎)(ok)
    はり(P); ち(鉤, 鈎)(ok)
(1) (See 鍼・1) needle; pin; (2) (See 鉤・かぎ・1,釣り針・つりばり) hook; (3) stinger; thorn; (4) hand (e.g. clock, etc.); pointer; (5) staple (for a stapler); (6) (See 御針・1) needlework; sewing; (7) malice; (ctr,n-suf) (8) counter for stitches

エンプティーネスト

see styles
 enputiinesuto / enputinesuto
    エンプティーネスト
empty nest

Variations:
お手
御手(sK)

see styles
 ote
    おて
(1) (polite language) (See 手・1) hand; arm; (2) (honorific or respectful language) handwriting; penmanship; (interjection) (3) (dog command) (See おかわり・2) paw!; shake!

Variations:
がぼがぼ
ガボガボ

see styles
 gabogabo; gabogabo
    がぼがぼ; ガボガボ
(adv,vs) (1) squelching; gurgling; bubbling; (adverb) (2) raking in (money); rolling in; hand over fist

Variations:
からから
カラカラ

see styles
 garagara; garagara
    ガラガラ; がらがら
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a clatter; with a rattle; (adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (almost) empty; (mostly) vacant; bare; uninhabited; unoccupied; (adj-no,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) raspy (voice); gravelly; husky; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) with a gargle; (vs,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) rough (personality, speech, etc.); unreserved; outspoken; boorish; ill-mannered; (6) (onomatopoeic or mimetic word) rattle (baby's toy); (7) (onomatopoeic or mimetic word) lottery wheel

Variations:
がら空き
がら明き

see styles
 garaaki; garasuki(gara空ki) / garaki; garasuki(gara空ki)
    がらあき; がらすき(がら空き)
(noun or adjectival noun) (1) virtually empty; quite empty; (noun or adjectival noun) (2) (がらあき only) inadequately defended; defenseless; defenceless

Variations:
ずかずか
ズカズカ

see styles
 sukasuka; sukasuka
    スカスカ; すかすか
(adjectival noun) (1) (onomatopoeic or mimetic word) full of openings; half empty; spongy; pithy; patchy; thin; insubstantial; threadbare; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (cutting) sharply; cleanly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) (progressing) smoothly

Variations:
すきっ腹
空きっ腹

see styles
 sukippara
    すきっぱら
(colloquialism) (See 空き腹) empty stomach; hunger

セルアニメーション

see styles
 seruanimeeshon
    セルアニメーション
cel animation; hand-drawn animation; traditional animation

Variations:
その反面
其の反面

see styles
 sonohanmen
    そのはんめん
(expression) on the other hand

ハンド・キャリアー

see styles
 hando kyariaa / hando kyaria
    ハンド・キャリアー
employee of a messenger or delivery service (wasei: hand carrier)

ハンド・ドライヤー

see styles
 hando doraiyaa / hando doraiya
    ハンド・ドライヤー
(1) hand dryer; (2) hand-held hair dryer

ハンド・トラクター

see styles
 hando torakutaa / hando torakuta
    ハンド・トラクター
hand tractor

ハンド・ローション

see styles
 hando rooshon
    ハンド・ローション
hand lotion

ハンドヘルド計算器

see styles
 handoherudokeisanki / handoherudokesanki
    ハンドヘルドけいさんき
{comp} pocket calculator; hand-held calculator

フィスト・ファック

see styles
 fisuto fakku
    フィスト・ファック
(vulgar) fist-fucking

Variations:
ポンコツ
ぽんこつ

see styles
 ponkotsu; ponkotsu
    ポンコツ; ぽんこつ
(1) piece of junk; worn-out article; (adj-na,adj-no) (2) clumsy; useless; no good; unreliable; (3) dismantled car; (4) (dated) hitting (with fist); striking

マニュアル・シフト

see styles
 manyuaru shifuto
    マニュアル・シフト
manual transmission (gear selection done by hand)

リサイクルショップ

see styles
 risaikurushoppu
    リサイクルショップ
second-hand shop; recycle shop

一則以喜,一則以憂


一则以喜,一则以忧

see styles
yī zé - yǐ xǐ , yī zé - yǐ yōu
    yi1 ze2 - yi3 xi3 , yi1 ze2 - yi3 you1
i tse - i hsi , i tse - i yu
(idiom) happy on the one hand, but worried on the other

一手交錢,一手交貨


一手交钱,一手交货

see styles
yī shǒu jiāo qián , yī shǒu jiāo huò
    yi1 shou3 jiao1 qian2 , yi1 shou3 jiao1 huo4
i shou chiao ch`ien , i shou chiao huo
    i shou chiao chien , i shou chiao huo
lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom); fig. to pay for what you want in cash; simple and direct transaction

Variations:
上がり役
アガリ役

see styles
 agariyaku(上gari役); agariyaku(agari役)
    あがりやく(上がり役); アガリやく(アガリ役)
{mahj} (See 上がる・あがる・14) winning hand

Variations:
人工授粉
人工受紛

see styles
 jinkoujufun / jinkojufun
    じんこうじゅふん
artificial pollination; hand pollination; mechanical pollination

Variations:
吐きダコ
吐きだこ

see styles
 hakidako
    はきだこ
{med} Russell's sign (bulimic calluses on the hand caused by repeatedly inducing vomiting)

天低吳楚,眼空無物


天低吴楚,眼空无物

see styles
tiān dī wú chǔ , yǎn kōng wú wù
    tian1 di1 wu2 chu3 , yan3 kong1 wu2 wu4
t`ien ti wu ch`u , yen k`ung wu wu
    tien ti wu chu , yen kung wu wu
the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon

少林寺拳法世界連合

see styles
 shourinjikenpousekairengou / shorinjikenposekairengo
    しょうりんじけんぽうせかいれんごう
(org) World Shorinji Kempo Organization; (o) World Shorinji Kempo Organization

Variations:
手に取る
手にとる

see styles
 tenitoru
    てにとる
(exp,v5r) to take in one's hand; to pick up; to obtain

Variations:
手わざ
手業
手技

see styles
 tewaza
    てわざ
(1) (手わざ, 手業 only) handcraft; handwork; (2) {MA} (esp. 手技) hand throwing technique (judo)

Variations:
手を出す
手をだす

see styles
 teodasu
    てをだす
(exp,v5s) (1) to turn one's hand to; to reach out one's hand; (exp,v5s) (2) (idiom) to get involved in; to make a move on; (exp,v5s) (3) (idiom) to strike; to beat; to hit; (exp,v5s) (4) (idiom) to steal; to rob; to take; (exp,v5s) (5) (idiom) to seduce (a woman); to lay hands on

Variations:
手を取る
手をとる

see styles
 teotoru
    てをとる
(exp,v5r) to take someone's hand

Variations:
手を引く
手をひく

see styles
 teohiku
    てをひく
(exp,v5k) (1) to withdraw from (a deal); to wash one's hands of; (exp,v5k) (2) to lead by the hand

Variations:
手元現金
手許現金

see styles
 temotogenkin
    てもとげんきん
(expression) cash on hand

Variations:
手持ち(P)
手持

see styles
 temochi
    てもち
(adj-no,n) (1) in hand; on hand; on one; in stock; in store; (can act as adjective) (2) handheld

Variations:
手榴弾
手りゅう弾

see styles
 shuryuudan; teryuudan / shuryudan; teryudan
    しゅりゅうだん; てりゅうだん
hand grenade; grenade

Variations:
手洗い(P)
手洗

see styles
 tearai
    てあらい
(1) washing one's hands; water (or basin, etc.) for washing one's hands; (2) (See お手洗い) restroom; lavatory; toilet; (3) hand-washing (laundry, etc.)

手荷物一時預かり所

see styles
 tenimotsuichijiazukarisho
    てにもついちじあずかりしょ
short-term hand-luggage storage

Variations:
掴み
摑み(oK)

see styles
 tsukami
    つかみ
(1) grip; (2) {hanaf} (See 出来役) having all the cards needed to form a scoring combination in one's hand

Variations:
握り拳
握りこぶし

see styles
 nigirikobushi
    にぎりこぶし
clenched fist

Variations:
更地
さら地
新地

see styles
 sarachi
    さらち
empty lot; vacant plot of land

Variations:
椀子蕎麦
椀子そば

see styles
 wankosoba
    わんこそば
(kana only) soba noodles in broth served continuously so that the guest or customer never has an empty bowl

Variations:
火鑽り
火切り

see styles
 hikiri
    ひきり
hand drilling (to start a fire); hand drill

Variations:
空々漠々
空空漠漠

see styles
 kuukuubakubaku / kukubakubaku
    くうくうばくばく
(adj-t,adv-to) (1) (yoji) vast; boundless; wide and empty; (adj-t,adv-to) (2) (yoji) vague and hazy

Variations:
空所
空処(rK)

see styles
 kuusho / kusho
    くうしょ
blank; empty space; gap

Variations:
空空漠漠
空々漠々

see styles
 kuukuubakubaku / kukubakubaku
    くうくうばくばく
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) vast; boundless; empty; vague

老鼠拉龜,無從下手


老鼠拉龟,无从下手

see styles
lǎo shǔ lā guī , wú cóng xià shǒu
    lao3 shu3 la1 gui1 , wu2 cong2 xia4 shou3
lao shu la kuei , wu ts`ung hsia shou
    lao shu la kuei , wu tsung hsia shou
like mice trying to pull a turtle, nowhere to get a hand grip (idiom); no clue where to start

Variations:
肩透かし
肩すかし

see styles
 katasukashi
    かたすかし
(1) {sumo} under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) (See 肩透かしを食わせる・かたすかしをくわせる) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown

Variations:
腹が空く
腹がすく

see styles
 haragasuku
    はらがすく
(exp,v5k) to become hungry; to get an empty stomach

臨兵闘者皆陣裂在前

see styles
 rinpyoutoushakaijinretsuzaizen / rinpyotoshakaijinretsuzaizen
    りんぴょうとうしゃかいじんれつざいぜん
(obscure) {Buddh} nine cuts mudra (mudra: hand posture which forms a part of Hindu prayer); exorcism-purification spell

Variations:
語り継ぐ
語りつぐ

see styles
 kataritsugu
    かたりつぐ
(transitive verb) to pass down (a story) from generation to generation; to hand down

鳴く猫は鼠を捕らぬ

see styles
 nakunekohanezumiotoranu
    なくねこはねずみをとらぬ
(expression) (proverb) empty vessels make the most sound; the meowing cat does not catch the mouse

エンプティー・ネスト

see styles
 enputii nesuto / enputi nesuto
    エンプティー・ネスト
empty nest

Variations:
お絞り(P)
御絞り

see styles
 oshibori
    おしぼり
(kana only) wet towel (supplied at table); hot, moistened hand towel

Variations:
ギニョール
ギニョル

see styles
 ginyooru; ginyoru
    ギニョール; ギニョル
hand puppet (fre: guignol)

セル・アニメーション

see styles
 seru animeeshon
    セル・アニメーション
cel animation; hand-drawn animation; traditional animation

Variations:
その代わり
その代り

see styles
 sonokawari
    そのかわり
(conjunction) instead; but (on the other hand)

Variations:
たも網
攩網(oK)

see styles
 tamoami
    たもあみ
hand net; dip net; scoop net

ハンドヘルドスキャナ

see styles
 handoherudosukyana
    ハンドヘルドスキャナ
(computer terminology) hand-held scanner; handheld scanner

リサイクル・ショップ

see styles
 risaikuru shoppu
    リサイクル・ショップ
second-hand shop; recycle shop

Variations:
亜両面
亜リャンメン

see styles
 aryanmen
    あリャンメン
{mahj} inferior double-sided shape; incomplete chow that may be completed by one of eight tiles of two types, two of which tiles are already consumed by the hand's pair; tile pattern composed of a complete chow and an additional tile of its lowest or highest rank (e.g. 3345 or 3455)

Variations:
光一
ピカ一
ぴか一

see styles
 pikaichi(光一, pika一); pikaichi(pika一); pikaichi
    ぴかいち(光一, ぴか一); ピカいち(ピカ一); ピカイチ
(1) {hanaf} (See 手役) dealt hand consisting of one 20-point card and six 1-point cards; (adj-no,n) (2) outstanding; standing out above the rest

Variations:
古強者
古武士
古兵

see styles
 furutsuwamono; kohei(古兵); kobushi(古武士) / furutsuwamono; kohe(古兵); kobushi(古武士)
    ふるつわもの; こへい(古兵); こぶし(古武士)
(1) (こぶし only) feudal warrior; samurai; (2) old soldier; veteran; old hand

Variations:
和がる
和了る
和る

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) {mahj} (See 和了,上がる・14) to win a hand

Variations:
和了り
和り
和がり

see styles
 agari
    あがり
{mahj} (See 上がり・5,和了・ホーラ) winning (a hand)

Variations:
回し打ち
まわし打ち

see styles
 mawashiuchi
    まわしうち
{mahj} discarding somewhat safe tiles while still trying to win a hand

Variations:
寄越す
遣す(rK)

see styles
 yokosu
    よこす
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (transitive verb) (2) (kana only) to hand over (e.g. money)

Variations:
手振り(P)
手ぶり

see styles
 teburi
    てぶり
(hand) gesture; movement of the hand

Variations:
手紡ぎ糸
手つむぎ糸

see styles
 tetsumugiito / tetsumugito
    てつむぎいと
hand-spun yarn

Variations:
手練
手練れ
手足れ

see styles
 shuren(手練); tedare
    しゅれん(手練); てだれ
(noun/participle) skill; dexterity; master hand

Variations:
持ち添える
持添える

see styles
 mochisoeru
    もちそえる
(transitive verb) (1) to hold an additional item in one's hand; (transitive verb) (2) to use an additional hand to hold

Variations:
棚卸資産
棚卸し資産

see styles
 tanaoroshishisan
    たなおろししさん
inventory; stock on hand

Variations:
無造作(P)
無雑作

see styles
 muzousa / muzosa
    むぞうさ
(noun or adjectival noun) (1) easy; simple; ready; (noun or adjectival noun) (2) casual; off-hand; easy-going; careless; artless

Variations:
空(P)
虚(rK)

see styles
 kara(p); kara
    から(P); カラ
(noun - becomes adjective with の) (1) emptiness; being empty; (prefix) (2) not carrying anything; unburdened; empty-handed; (prefix) (3) dishonoured (bill, promise, etc.); false; no-show (reservation); put-on (cheeriness, courage, etc.); empty (compliments); insincere

米利堅(ateji)

see styles
 meriken
    メリケン
(n,adj-f) (1) (kana only) America; American; (n,adj-f) (2) (See 拳骨) fist

Variations:
綴れ織り
つづれ織り

see styles
 tsuzureori
    つづれおり
(hand-woven) tapestry

Variations:
虚ろ
空ろ
洞ろ

see styles
 utsuro
    うつろ
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) (虚ろ, 空ろ only) hollow (voice, smile, etc.); blank (eyes, look, etc.); vacant (expression, stare, etc.); empty (words, heart, etc.)

Variations:
言い伝える
言伝える

see styles
 iitsutaeru / itsutaeru
    いいつたえる
(transitive verb) (1) to hand down (a story, legend, etc.); to pass on (to the next generation); (transitive verb) (2) to spread (a rumor, news, etc.); to circulate; (transitive verb) (3) to send word; to pass on (a message)

身の回りの世話をする

see styles
 minomawarinosewaosuru
    みのまわりのせわをする
(exp,vs-i) to wait on someone hand and foot; to take personal care of someone

Variations:
食い散らす
食散らす

see styles
 kuichirasu
    くいちらす
(transitive verb) (1) to eat untidily; (transitive verb) (2) to eat a bit of everything; (transitive verb) (3) to dabble (in something); to try one's hand at various things

Variations:
グー(P)
ぐー
ぐう

see styles
 guu(p); guu; guu / gu(p); gu; gu
    グー(P); ぐー; ぐう
(1) (See じゃんけん) rock (in rock-paper-scissors); stone; fist; (adv,int) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (sound made through a constricted throat or when in a distressing situation) (See ぐうの音も出ない) ungh; gulp; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) rumbling (of an empty stomach); growling; gurgling

Variations:
グータッチ
ぐうタッチ

see styles
 guutacchi; guutacchi / gutacchi; gutacchi
    グータッチ; ぐうタッチ
(See グー・1) fist bump

Variations:
グルになる
ぐるになる

see styles
 guruninaru; guruninaru
    グルになる; ぐるになる
(exp,v5r) to conspire; to act in collusion; to be hand-in-glove

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary