There are 1758 total results for your Jian4 search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415161718Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一切衆生喜見佛 一切众生喜见佛 see styles |
yī qiè zhòng shēng xǐ jiàn fó yi1 qie4 zhong4 sheng1 xi3 jian4 fo2 i ch`ieh chung sheng hsi chien fo i chieh chung sheng hsi chien fo Issai shujō kiken butsu |
Sarvasattva-priya-darśana. The Buddha at whose appearance all beings rejoice. (1) A fabulous Bodhisattva who destroyed himself by fire and when reborn burned both arms to cinders, an act described in the Lotus Sūtra as the highest form of sacrifice. Reborn as Bhaiṣajyarāja 藥王. (2) The name under which Buddha's aunt, Mahāprajāpatī, is to be reborn as Buddha. |
不見兔子不撒鷹 不见兔子不撒鹰 see styles |
bù jiàn tù zi bù sā yīng bu4 jian4 tu4 zi5 bu4 sa1 ying1 pu chien t`u tzu pu sa ying pu chien tu tzu pu sa ying |
you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom); one doesn't act before one is sure to succeed |
中國民主建國會 中国民主建国会 see styles |
zhōng guó mín zhǔ jiàn guó huì zhong1 guo2 min2 zhu3 jian4 guo2 hui4 chung kuo min chu chien kuo hui |
China Democratic National Construction Association |
低頭不見抬頭見 低头不见抬头见 see styles |
dī tóu bù jiàn tái tóu jiàn di1 tou2 bu4 jian4 tai2 tou2 jian4 ti t`ou pu chien t`ai t`ou chien ti tou pu chien tai tou chien |
see 抬頭不見低頭見|抬头不见低头见[tai2 tou2 bu4 jian4 di1 tou2 jian4] |
半封建半殖民地 see styles |
bàn fēng jiàn bàn zhí mín dì ban4 feng1 jian4 ban4 zhi2 min2 di4 pan feng chien pan chih min ti |
semifeudal and semicolonial (the official Marxist description of China in the late Qing and under the Guomindang) |
南京大屠殺事件 南京大屠杀事件 see styles |
nán jīng dà tú shā shì jiàn nan2 jing1 da4 tu2 sha1 shi4 jian4 nan ching ta t`u sha shih chien nan ching ta tu sha shih chien |
The Rape of Nanking (1997 documentary book by Iris Chang 張純如|张纯如[Zhang1 Chun2 ru2]) |
南澗彞族自治縣 南涧彝族自治县 see styles |
nán jiàn yí zú zì zhì xiàn nan2 jian4 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4 nan chien i tsu tzu chih hsien |
Nanjian Yizu autonomous county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
反應堆燃料元件 反应堆燃料元件 see styles |
fǎn yìng duī rán liào yuán jiàn fan3 ying4 dui1 ran2 liao4 yuan2 jian4 fan ying tui jan liao yüan chien |
fuel element |
反艦艇巡航導彈 反舰艇巡航导弹 see styles |
fǎn jiàn tǐng xún háng dǎo dàn fan3 jian4 ting3 xun2 hang2 dao3 dan4 fan chien t`ing hsün hang tao tan fan chien ting hsün hang tao tan |
anti-ship cruise missile |
抬頭不見低頭見 抬头不见低头见 see styles |
tái tóu bù jiàn dī tóu jiàn tai2 tou2 bu4 jian4 di1 tou2 jian4 t`ai t`ou pu chien ti t`ou chien tai tou pu chien ti tou chien |
(idiom) (of people in a small town etc) to cross paths regularly |
拿著雞毛當令箭 拿着鸡毛当令箭 see styles |
ná zhe jī máo dàng lìng jiàn na2 zhe5 ji1 mao2 dang4 ling4 jian4 na che chi mao tang ling chien |
to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext |
未建立阿賴耶識 未建立阿赖耶识 see styles |
wèi jiàn lì ā lài yé shì wei4 jian4 li4 a1 lai4 ye2 shi4 wei chien li a lai yeh shih mi kenryū araya shiki |
without having posited [the existence of] the store consciousness |
核動力航空母艦 核动力航空母舰 see styles |
hé dòng lì háng kōng mǔ jiàn he2 dong4 li4 hang2 kong1 mu3 jian4 ho tung li hang k`ung mu chien ho tung li hang kung mu chien |
nuclear-powered aircraft carrier |
梵網六十二見經 梵网六十二见经 see styles |
fàn wǎng liù shí èr jiàn jīng fan4 wang3 liu4 shi2 er4 jian4 jing1 fan wang liu shih erh chien ching Bonmō rokujūni ken kyō |
Sūtra on the Brahma's Net of Sixty-two Views |
無顏見江東父老 无颜见江东父老 see styles |
wú yán jiàn jiāng dōng fù lǎo wu2 yan2 jian4 jiang1 dong1 fu4 lao3 wu yen chien chiang tung fu lao |
(idiom) to be unable to return to one's hometown due to the shame of failure (originally referred to Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3], who chose not to retreat to Jiangdong after his humiliating defeat) |
皇上不急太監急 皇上不急太监急 see styles |
huáng shàng bù jí tài jiàn jí huang2 shang4 bu4 ji2 tai4 jian4 ji2 huang shang pu chi t`ai chien chi huang shang pu chi tai chien chi |
see 皇帝不急太監急|皇帝不急太监急[huang2 di4 bu4 ji2 tai4 jian4 ji2] |
皇上不急急太監 皇上不急急太监 see styles |
huáng shàng bù jí jí tài jiàn huang2 shang4 bu4 ji2 ji2 tai4 jian4 huang shang pu chi chi t`ai chien huang shang pu chi chi tai chien |
see 皇帝不急太監急|皇帝不急太监急[huang2 di4 bu4 ji2 tai4 jian4 ji2] |
皇帝不急太監急 皇帝不急太监急 see styles |
huáng dì bù jí tài jiàn jí huang2 di4 bu4 ji2 tai4 jian4 ji2 huang ti pu chi t`ai chien chi huang ti pu chi tai chien chi |
lit. the emperor is not worried, but his eunuchs are (idiom); fig. the observers are more anxious than the person involved |
眼不見,心不煩 眼不见,心不烦 see styles |
yǎn bù jiàn , xīn bù fán yan3 bu4 jian4 , xin1 bu4 fan2 yen pu chien , hsin pu fan |
what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (idiom) |
能見心不相應染 能见心不相应染 see styles |
néng jiàn xīn bù xiāng yìng rǎn neng2 jian4 xin1 bu4 xiang1 ying4 ran3 neng chien hsin pu hsiang ying jan nōken shinfusōō zen |
defilement in which the mind is not associated with the subjectively viewing mind |
自由軟件基金會 自由软件基金会 see styles |
zì yóu ruǎn jiàn jī jīn huì zi4 you2 ruan3 jian4 ji1 jin1 hui4 tzu yu juan chien chi chin hui |
Free Software Foundation |
航空母艦戰鬥群 航空母舰战斗群 see styles |
háng kōng mǔ jiàn zhàn dòu qún hang2 kong1 mu3 jian4 zhan4 dou4 qun2 hang k`ung mu chien chan tou ch`ün hang kung mu chien chan tou chün |
carrier-based vanguard group (CBVG); naval battle group led by an aircraft carrier |
超文件傳輸協定 超文件传输协定 see styles |
chāo wén jiàn chuán shū xié dìng chao1 wen2 jian4 chuan2 shu1 xie2 ding4 ch`ao wen chien ch`uan shu hsieh ting chao wen chien chuan shu hsieh ting |
hypertext transfer protocol; HTTP |
迪慶藏族自治州 迪庆藏族自治州 see styles |
dí qìng zàng zú zì zhì zhōu di2 qing4 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1 ti ch`ing tsang tsu tzu chih chou ti ching tsang tsu tzu chih chou |
Dêqên or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture, northwest Yunnan, capital Jiantang 建塘鎮|建塘镇[Jian4 tang2 zhen4] |
鐵劍樹林大地獄 铁剑树林大地狱 see styles |
tiě jiàn shù lín dà dì yù tie3 jian4 shu4 lin2 da4 di4 yu4 t`ieh chien shu lin ta ti yü tieh chien shu lin ta ti yü tetsuken jurin dai jigoku |
great hell as a forest with iron sword leaves |
開弓沒有回頭箭 开弓没有回头箭 see styles |
kāi gōng méi yǒu huí tóu jiàn kai1 gong1 mei2 you3 hui2 tou2 jian4 k`ai kung mei yu hui t`ou chien kai kung mei yu hui tou chien |
lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom); fig. once you started something, there's no turning back; to have to finish what one started; to be determined to reach one's goals in spite of setbacks |
住房和城鄉建設部 住房和城乡建设部 see styles |
zhù fáng hé chéng xiāng jiàn shè bù zhu4 fang2 he2 cheng2 xiang1 jian4 she4 bu4 chu fang ho ch`eng hsiang chien she pu chu fang ho cheng hsiang chien she pu |
Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the PRC (MOHURD); abbr. to 住建部[Zhu4 Jian4 bu4] |
只見樹木不見森林 只见树木不见森林 see styles |
zhǐ jiàn shù mù bù jiàn sēn lín zhi3 jian4 shu4 mu4 bu4 jian4 sen1 lin2 chih chien shu mu pu chien sen lin |
unable to see the wood for the trees; fig. only able to see isolated details, and not the bigger picture |
安徽建築工業學院 安徽建筑工业学院 see styles |
ān huī jiàn zhù gōng yè xué yuàn an1 hui1 jian4 zhu4 gong1 ye4 xue2 yuan4 an hui chien chu kung yeh hsüeh yüan |
Anhui University of Architecture |
建立正式外交關係 建立正式外交关系 see styles |
jiàn lì zhèng shì wài jiāo guān xì jian4 li4 zheng4 shi4 wai4 jiao1 guan1 xi4 chien li cheng shih wai chiao kuan hsi |
formally establish diplomatic relations |
新疆生產建設兵團 新疆生产建设兵团 see styles |
xīn jiāng shēng chǎn jiàn shè bīng tuán xin1 jiang1 sheng1 chan3 jian4 she4 bing1 tuan2 hsin chiang sheng ch`an chien she ping t`uan hsin chiang sheng chan chien she ping tuan |
Xinjiang Production and Construction Corps, also known as XPCC or Bingtuan ("the Corps"), a state-owned economic and paramilitary organization in China's Xinjiang Uyghur Autonomous Region |
民主建港協進聯盟 民主建港协进联盟 see styles |
mín zhǔ jiàn gǎng xié jìn lián méng min2 zhu3 jian4 gang3 xie2 jin4 lian2 meng2 min chu chien kang hsieh chin lien meng |
Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong (DAB), a pro-Beijing political party in Hong Kong |
無著無礙一切智見 无着无碍一切智见 see styles |
wú zhuó wú ài yī qiè zhì jiàn wu2 zhuo2 wu2 ai4 yi1 qie4 zhi4 jian4 wu cho wu ai i ch`ieh chih chien wu cho wu ai i chieh chih chien mujaku muge issai chiken |
unattached unhindered omniscience and insight |
皇帝不急急死太監 皇帝不急急死太监 see styles |
huáng dì bù jí jí sǐ tài jiàn huang2 di4 bu4 ji2 ji2 si3 tai4 jian4 huang ti pu chi chi ssu t`ai chien huang ti pu chi chi ssu tai chien |
see 皇帝不急太監急|皇帝不急太监急[huang2 di4 bu4 ji2 tai4 jian4 ji2] |
直指人心見性成佛 直指人心见性成佛 see styles |
zhí zhǐ rén xīn jiàn xìng chéng fó zhi2 zhi3 ren2 xin1 jian4 xing4 cheng2 fo2 chih chih jen hsin chien hsing ch`eng fo chih chih jen hsin chien hsing cheng fo jikishi ninshin kenshō jōbutsu |
to point directly at the minds of men (so that they might) see the nature and achieve buddhahood |
薩迦耶見以爲根本 萨迦耶见以为根本 see styles |
sà jiā yé jiàn yǐ wéi gēn běn sa4 jia1 ye2 jian4 yi3 wei2 gen1 ben3 sa chia yeh chien i wei ken pen sakkayaken i-i konpon |
taking the view of the reality of the individual as one's basis |
見道修道及無學道 见道修道及无学道 see styles |
jiàn dào xiū dào jí wú xué dào jian4 dao4 xiu1 dao4 ji2 wu2 xue2 dao4 chien tao hsiu tao chi wu hsüeh tao kendō shudō kyū mugakudō |
path of seeing, path of cultivation, and path of no further application of practice |
起諸邪見業法受因 起诸邪见业法受因 see styles |
qǐ zhū xié jiàn yè fǎ shòu yīn qi3 zhu1 xie2 jian4 ye4 fa3 shou4 yin1 ch`i chu hsieh chien yeh fa shou yin chi chu hsieh chien yeh fa shou yin kisho jaken gōhō juin |
causal events that give rise to mistaken views and karma |
一日不見,如隔三秋 一日不见,如隔三秋 see styles |
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū yi1 ri4 bu4 jian4 , ru2 ge2 san1 qiu1 i jih pu chien , ju ko san ch`iu i jih pu chien , ju ko san chiu |
one day apart seems like three years (idiom) |
仁者見仁,智者見智 仁者见仁,智者见智 see styles |
rén zhě jiàn rén , zhì zhě jiàn zhì ren2 zhe3 jian4 ren2 , zhi4 zhe3 jian4 zhi4 jen che chien jen , chih che chien chih |
The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom.; Different views are admissible. (idiom) |
仇人相見,分外眼紅 仇人相见,分外眼红 see styles |
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng chou2 ren2 xiang1 jian4 , fen4 wai4 yan3 hong2 ch`ou jen hsiang chien , fen wai yen hung chou jen hsiang chien , fen wai yen hung |
when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom) |
前車之覆,後車之鑒 前车之覆,后车之鉴 see styles |
qián chē zhī fù , hòu chē zhī jiàn qian2 che1 zhi1 fu4 , hou4 che1 zhi1 jian4 ch`ien ch`e chih fu , hou ch`e chih chien chien che chih fu , hou che chih chien |
lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor; learn from past mistake; once bitten twice shy |
國家文物鑒定委員會 国家文物鉴定委员会 see styles |
guó jiā wén wù jiàn dìng wěi yuán huì guo2 jia1 wen2 wu4 jian4 ding4 wei3 yuan2 hui4 kuo chia wen wu chien ting wei yüan hui |
National Commission for the Identification of Cultural Heritage |
明槍好躲,暗箭難防 明枪好躲,暗箭难防 see styles |
míng qiāng hǎo duǒ , àn jiàn nán fáng ming2 qiang1 hao3 duo3 , an4 jian4 nan2 fang2 ming ch`iang hao to , an chien nan fang ming chiang hao to , an chien nan fang |
lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies |
明槍易躲,暗箭難防 明枪易躲,暗箭难防 see styles |
míng qiāng yì duǒ , àn jiàn nán fáng ming2 qiang1 yi4 duo3 , an4 jian4 nan2 fang2 ming ch`iang i to , an chien nan fang ming chiang i to , an chien nan fang |
lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies |
眼見為實,耳聽為虛 眼见为实,耳听为虚 see styles |
yǎn jiàn wéi shí , ěr tīng wéi xū yan3 jian4 wei2 shi2 , er3 ting1 wei2 xu1 yen chien wei shih , erh t`ing wei hsü yen chien wei shih , erh ting wei hsü |
to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself.; It ain't necessarily so. |
耳聽為虛,眼見為實 耳听为虚,眼见为实 see styles |
ěr tīng wéi xū , yǎn jiàn wéi shí er3 ting1 wei2 xu1 , yan3 jian4 wei2 shi2 erh t`ing wei hsü , yen chien wei shih erh ting wei hsü , yen chien wei shih |
(idiom) you cannot always trust what you hear, but seeing is believing |
路見不平,拔刀相助 路见不平,拔刀相助 see styles |
lù jiàn bù píng , bá dāo xiāng zhù lu4 jian4 bu4 ping2 , ba2 dao1 xiang1 zhu4 lu chien pu p`ing , pa tao hsiang chu lu chien pu ping , pa tao hsiang chu |
lit. to intervene when one sees an injustice (idiom); fig. to rush to the rescue; to play the white knight |
閻王好見,小鬼難當 阎王好见,小鬼难当 see styles |
yán wáng hǎo jiàn , xiǎo guǐ nán dāng yan2 wang2 hao3 jian4 , xiao3 gui3 nan2 dang1 yen wang hao chien , hsiao kuei nan tang |
lit. standing in front of the King of Hell is easy, but smaller devils are difficult to deal with (idiom) |
項莊舞劍,志在沛公 项庄舞剑,志在沛公 see styles |
xiàng zhuāng wǔ jiàn , zhì zài pèi gōng xiang4 zhuang1 wu3 jian4 , zhi4 zai4 pei4 gong1 hsiang chuang wu chien , chih tsai p`ei kung hsiang chuang wu chien , chih tsai pei kung |
see 項莊舞劍,意在沛公|项庄舞剑,意在沛公[Xiang4 Zhuang1 wu3 jian4 , yi4 zai4 Pei4 gong1] |
項莊舞劍,意在沛公 项庄舞剑,意在沛公 see styles |
xiàng zhuāng wǔ jiàn , yì zài pèi gōng xiang4 zhuang1 wu3 jian4 , yi4 zai4 pei4 gong1 hsiang chuang wu chien , i tsai p`ei kung hsiang chuang wu chien , i tsai pei kung |
lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom); refers to 206 BC plot to murder Liu Bang, aka Duke of Pei 沛公[Pei4 gong1] and the future Han emperor, during a sword dance at the Hongmen feast 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 yan4]; an elaborate deception to hide malicious intent |
醜媳婦早晚也得見公婆 丑媳妇早晚也得见公婆 see styles |
chǒu xí fù zǎo wǎn yě dei jiàn gōng pó chou3 xi2 fu4 zao3 wan3 ye3 dei3 jian4 gong1 po2 ch`ou hsi fu tsao wan yeh tei chien kung p`o chou hsi fu tsao wan yeh tei chien kung po |
lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom); fig. it's not something you can avoid forever |
前不見古人,後不見來者 前不见古人,后不见来者 see styles |
qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě qian2 bu4 jian4 gu3 ren2 , hou4 bu4 jian4 lai2 zhe3 ch`ien pu chien ku jen , hou pu chien lai che chien pu chien ku jen , hou pu chien lai che |
unique; unprecedented (idiom) |
疾風知勁草,烈火見真金 疾风知劲草,烈火见真金 see styles |
jí fēng zhī jìn cǎo , liè huǒ jiàn zhēn jīn ji2 feng1 zhi1 jin4 cao3 , lie4 huo3 jian4 zhen1 jin1 chi feng chih chin ts`ao , lieh huo chien chen chin chi feng chih chin tsao , lieh huo chien chen chin |
lit. sturdy grass withstands high winds and true gold stands the test of fire (idiom); fig. strength of character is revealed in a crisis |
見人說人話,見鬼說鬼話 见人说人话,见鬼说鬼话 see styles |
jiàn rén shuō rén huà , jiàn guǐ shuō guǐ huà jian4 ren2 shuo1 ren2 hua4 , jian4 gui3 shuo1 gui3 hua4 chien jen shuo jen hua , chien kuei shuo kuei hua |
(fig.) adaptable; able to deal with various kinds of people and situations; (derog.) insincere; two-faced |
路遙知馬力,日久見人心 路遥知马力,日久见人心 see styles |
lù yáo zhī mǎ lì , rì jiǔ jiàn rén xīn lu4 yao2 zhi1 ma3 li4 , ri4 jiu3 jian4 ren2 xin1 lu yao chih ma li , jih chiu chien jen hsin |
just as distance determines the stamina of a horse, so does time reveal a person's true heart (proverb) |
實踐是檢驗真理的唯一標準 实践是检验真理的唯一标准 see styles |
shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de wéi yī biāo zhǔn shi2 jian4 shi4 jian3 yan4 zhen1 li3 de5 wei2 yi1 biao1 zhun3 shih chien shih chien yen chen li te wei i piao chun |
Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978) |
唐大薦福寺故寺主翻經大德法藏和尚傳 唐大荐福寺故寺主翻经大德法藏和尚传 see styles |
táng dà jiàn fú sì gù sì zhǔ fān jīng dà dé fǎ zàng hé shàng zhuàn tang2 da4 jian4 fu2 si4 gu4 si4 zhu3 fan1 jing1 da4 de2 fa3 zang4 he2 shang4 zhuan4 t`ang ta chien fu ssu ku ssu chu fan ching ta te fa tsang ho shang chuan tang ta chien fu ssu ku ssu chu fan ching ta te fa tsang ho shang chuan Tō daisenfukuji kojishu honkyō daitoku hōzō ōshō den |
Dang daecheonboksa gosaju beongyeong daedeok beopjang hwasang jeon |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 58 results for "Jian4" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.