Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1865 total results for your Hand-to-Hand Fighting - Grappling search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
くも合戦
クモ合戦
蜘蛛合戦

 kumogassen(kumo合戦, 蜘蛛合戦); kumogassen(kumo合戦)
    くもがっせん(くも合戦, 蜘蛛合戦); クモがっせん(クモ合戦)
spider fighting

Variations:
クロスハンド
クロス・ハンド

 kurosuhando; kurosu hando
    クロスハンド; クロス・ハンド
(abbreviation) {sports} cross-handed grip (e.g. in golf, baseball, etc.); left-hand-low grip (for right-handed players)

Variations:
スノーダンプ
スノー・ダンプ

 sunoodanpu; sunoo danpu
    スノーダンプ; スノー・ダンプ
hand-held snow shovel (wasei: snow-dump); snow scoop

Variations:
スライハンド
スライ・ハンド

 suraihando; surai hando
    スライハンド; スライ・ハンド
sleight of hand (e.g. in magic tricks) (wasei:)

Variations:
スリーカード
スリー・カード

 suriikaado; surii kaado / surikado; suri kado
    スリーカード; スリー・カード
{cards} three-of-a-kind (poker hand) (wasei: three card)

Variations:
ハンドソープ
ハンド・ソープ

 handosoopu; hando soopu
    ハンドソープ; ハンド・ソープ
hand soap

Variations:
ハンドドリル
ハンド・ドリル

 handodoriru; hando doriru
    ハンドドリル; ハンド・ドリル
hand drill

Variations:
ハンドヘルド
ハンド・ヘルド

 handoherudo; hando herudo
    ハンドヘルド; ハンド・ヘルド
{comp} hand held

Variations:
ハンドマネー
ハンド・マネー

 handomanee; hando manee
    ハンドマネー; ハンド・マネー
hand money

Variations:
ファイティン
ファイティーン

 faitin; faitiin / faitin; faitin
    ファイティン; ファイティーン
(interjection) (orig. from "fighting") (See ファイト・3) do your best (kor: hwaiting); good luck; you can do it; go for it

Variations:
受け渡し
受渡し
受渡

 ukewatashi
    うけわたし
delivery; transfer; hand-over

Variations:
手拭き
手ふき
手拭(io)

 tefuki
    てふき
(See 手拭い・てぬぐい) (hand) towel; handkerchief; paper tissue; napkin; serviette

Variations:
手漉き
手すき
手漉(io)

 tesuki
    てすき
(noun - becomes adjective with の) hand paper-making; handmade paper

Variations:
手練れ
手だれ
手足れ
手練

 tedare
    てだれ
(See 手練・しゅれん) mastery; skillfulness; dexterity; master hand; expert

Variations:
探湯
盟神探湯
誓湯(rK)

 kukatachi(gikun); kugatachi(gikun); kukadachi(gikun)(rk)
    くかたち(gikun); くがたち(gikun); くかだち(gikun)(rk)
(hist) trial by hot water; putting a person's hand in boiling water to determine their guilt or innocence (with the belief that the innocent would not be scalded)

Variations:
無造作
無雑作(rK)

 muzousa / muzosa
    むぞうさ
(noun or adjectival noun) (1) easy; simple; ready; (noun or adjectival noun) (2) casual; off-hand; easy-going; careless; artless

Variations:
目くらまし
目眩まし
目眩し

 mekuramashi
    めくらまし
(1) blinding someone's eyes (to make an escape); (2) smoke screen; distraction; deceptive means; (3) (dated) (See 手品) magic (trick); sleight of hand

Variations:
お手手
お手々
お手て
御手手

 otete
    おてて
(child. language) (See 手手) hand; hands

Variations:
一人相撲
独り相撲
ひとり相撲

 hitorizumou / hitorizumo
    ひとりずもう
(1) fighting windmills; tilting at windmills; (2) (hist) mimicking a wrestling match by oneself (as a form of street performance, etc.)

Variations:
収拾がつかない
収拾が付かない

 shuushuugatsukanai / shushugatsukanai
    しゅうしゅうがつかない
(exp,adj-i) out of hand; uncontrollable; out of control; messy

Variations:
手渡す
手わたす(sK)

 tewatasu
    てわたす
(transitive verb) to hand (over); to deliver in person

Variations:
グラバーハンド
グラバー・ハンド

 gurabaahando; gurabaa hando / gurabahando; guraba hando
    グラバーハンド; グラバー・ハンド
{comp} grabber hand

Variations:
ジェットタオル
ジェット・タオル

 jettotaoru; jetto taoru
    ジェットタオル; ジェット・タオル
{tradem} hand dryer (wasei: jet towel)

Variations:
したたか者
健者
強か者
健か者

 shitatakamono
    したたかもの
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man

Variations:
セカンドバッグ
セカンド・バッグ

 sekandobaggu; sekando baggu
    セカンドバッグ; セカンド・バッグ
small bag or pouch carried in the hand (wasei: second bag); clutch bag

Variations:
ソックパペット
ソック・パペット

 sokkupapetto; sokku papetto
    ソックパペット; ソック・パペット
(1) sock puppet (hand puppet made from a stocking or sock); (2) (net-sl) sock puppet (online pseudonym account used for deception)

Variations:
ナックルガード
ナックル・ガード

 nakkurugaado; nakkuru gaado / nakkurugado; nakkuru gado
    ナックルガード; ナックル・ガード
(1) knuckle guard; (2) (motorcycle) hand guards

Variations:
ハンディファン
ハンディ・ファン

 handifan; handi fan
    ハンディファン; ハンディ・ファン
battery-operated hand fan (wasei: handy fan); portable fan

Variations:
ハンドアックス
ハンド・アックス

 handoakusu; hando akusu
    ハンドアックス; ハンド・アックス
hand axe (ax)

Variations:
ハンドクリーム
ハンド・クリーム

 handokuriimu; hando kuriimu / handokurimu; hando kurimu
    ハンドクリーム; ハンド・クリーム
hand cream

Variations:
ハンドスピナー
ハンド・スピナー

 handosupinaa; hando supinaa / handosupina; hando supina
    ハンドスピナー; ハンド・スピナー
fidget spinner (wasei: hand spinner)

Variations:
ハンドパペット
ハンド・パペット

 handopapetto; hando papetto
    ハンドパペット; ハンド・パペット
hand puppet

Variations:
ハンドミキサー
ハンド・ミキサー

 handomikisaa; hando mikisaa / handomikisa; hando mikisa
    ハンドミキサー; ハンド・ミキサー
handheld mixer; hand mixer

Variations:
ペーパータオル
ペーパー・タオル

 peepaataoru; peepaa taoru / peepataoru; peepa taoru
    ペーパータオル; ペーパー・タオル
paper towel (esp. for drying one's hands); paper hand towel

Variations:
ポーカーハンド
ポーカー・ハンド

 pookaahando; pookaa hando / pookahando; pooka hando
    ポーカーハンド; ポーカー・ハンド
{cards} poker hand

Variations:
マジックハンド
マジック・ハンド

 majikkuhando; majikku hando
    マジックハンド; マジック・ハンド
magic hand; manipulator

Variations:
リボーンドール
リボーン・ドール

 riboondooru; riboon dooru
    リボーンドール; リボーン・ドール
reborn doll; hand-made art doll

Variations:
ワンオーナー車
ワン・オーナー車

 wanoonaasha / wanoonasha
    ワンオーナーしゃ
second-hand car with one previous owner; one-owner used car

Variations:
助け舟
助け船
助けぶね(sK)

 tasukebune
    たすけぶね
(1) lifeboat; (2) friend in need; helping hand; timely help

Variations:
喧嘩別れ
けんか別れ
ケンカ別れ

 kenkawakare(喧嘩別re, kenka別re); kenkawakare(kenka別re)
    けんかわかれ(喧嘩別れ, けんか別れ); ケンカわかれ(ケンカ別れ)
(noun/participle) (of a couple) fighting and splitting up

Variations:
手のひら

手の平

 tenohira(p); tanagokoro(掌); shou(掌) / tenohira(p); tanagokoro(掌); sho(掌)
    てのひら(P); たなごころ(掌); しょう(掌)
palm (of the hand)

Variations:
手書き
手描き
手書
手描

 tegaki
    てがき
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-painted; hand-drawn

Variations:
雁字搦め
がんじ搦め
雁字がらめ

 ganjigarame
    がんじがらめ
(adverb) (kana only) bound hand and foot; hedged in (e.g. by restrictions); immobile

Variations:
それに引き替えて
其れに引き替えて

 sorenihikikaete
    それにひきかえて
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand

Variations:
ベテラン
ヴェテラン

 beteran(p); reteran(sk)
    ベテラン(P); ヴェテラン(sk)
(noun - becomes adjective with の) veteran (in a particular field); person with a lot of experience; old hand

Variations:
受け売り
受売り
請け売り
請売り

 ukeuri
    うけうり
(noun, transitive verb) (1) retailing; (noun, transitive verb) (2) repeating (someone else's words, opinion, etc.); parroting; echoing; telling at second hand

Variations:
引き渡す
引渡す
引きわたす

 hikiwatasu
    ひきわたす
(transitive verb) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over

Variations:
手がつけられない
手が付けられない

 tegatsukerarenai
    てがつけられない
(exp,adj-i) (idiom) out of control; out of hand; unmanageable; nothing one can do

Variations:
手ぬぐい
手拭い
手拭

 tenugui
    てぬぐい
(See 手拭き) (hand) towel

Variations:
手のつけられない
手の付けられない

 tenotsukerarenai
    てのつけられない
(exp,adj-i) (idiom) (See 手がつけられない・てがつけられない) out of control; out of hand; unmanageable

Variations:
手をつける
手を付ける
手を着ける

 teotsukeru
    てをつける
(exp,v1) (1) to set one's hand to; to start work on; (exp,v1) (2) to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion); (exp,v1) (3) to have sexual relations; to have an affair

Variations:
手を伸べる
手をのべる
手を延べる

 teonoberu
    てをのべる
(exp,v1) (idiom) to lend a hand; to give a hand; to help; to extend a helping hand

Variations:
手を挙げる
手を上げる
手をあげる

 teoageru
    てをあげる
(exp,v1) (1) to raise one's hand; (exp,v1) (2) (idiom) (usu. 手を上げる) to surrender; (exp,v1) (3) (usu. 手を上げる) to raise one's hand to someone (as a threat to strike); (exp,v1) (4) (idiom) (usu. 手を上げる) (See 腕を上げる) to become better (at something); to improve; (exp,v1) (5) (idiom) (usu. 手を挙げる) to throw one's hat in the ring; to volunteer; to indicate one intends to participate; to raise one's hand

Variations:
挽き臼
碾き臼
挽臼
碾臼
ひき臼

 hikiusu
    ひきうす
quern; hand mill

Variations:
握り屁
握りっ屁
握りっぺ(sK)

 nigiripe(握ri屁); nigirippe(握ri屁); nigiribe(握ri屁)
    にぎりぺ(握り屁); にぎりっぺ(握りっ屁); にぎりべ(握り屁)
farting into one's hand; cupping a fart

Variations:
斬り合い
切り合い
切合い
斬合い

 kiriai
    きりあい
(noun/participle) crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting)

Variations:
断ヤオ
断公(sK)
断幺(sK)

 tanyao
    タンヤオ
(abbreviation) (kana only) {mahj} (See 断ヤオ九) tanyao (winning hand containing no terminal tiles or honor tiles) (chi:); all simples

Variations:
明け渡す
明渡す
開け渡す(iK)

 akewatasu
    あけわたす
(transitive verb) to vacate; to surrender (e.g. a castle); to give up (e.g. a position); to hand over (e.g. power)

Variations:
アウトボクシング
アウト・ボクシング

 autobokushingu; auto bokushingu
    アウトボクシング; アウト・ボクシング
{boxing} out-fighting (wasei: out-boxing); fighting from a distance

Variations:
アルコール
アルコホル

 arukooru(p); arukohoru(sk)
    アルコール(P); アルコホル(sk)
(1) {chem} alcohol (dut:); (2) alcoholic drink; alcohol; (3) (abbreviation) (See アルコール消毒液) (alcohol-based) hand sanitizer

Variations:
シャンポン待ち
双碰待ち
双ポン待ち

 shanponmachi
    シャンポンまち
{mahj} wait to turn either of two pairs into a pung to finish one's hand

Variations:
ハンドキャリアー
ハンド・キャリアー

 handokyariaa; hando kyariaa / handokyaria; hando kyaria
    ハンドキャリアー; ハンド・キャリアー
employee of a messenger or delivery service (wasei: hand carrier)

Variations:
ハンドグリッパー
ハンド・グリッパー

 handogurippaa; hando gurippaa / handogurippa; hando gurippa
    ハンドグリッパー; ハンド・グリッパー
gripper; hand-gripper

Variations:
ハンドドライヤー
ハンド・ドライヤー

 handodoraiyaa; hando doraiyaa / handodoraiya; hando doraiya
    ハンドドライヤー; ハンド・ドライヤー
(1) hand dryer; (2) hand-held hair dryer

Variations:
ハンドトラクター
ハンド・トラクター

 handotorakutaa; hando torakutaa / handotorakuta; hando torakuta
    ハンドトラクター; ハンド・トラクター
hand tractor

Variations:
ハンドリーガード
ハンド・リーガード

 handoriigaado; hando riigaado / handorigado; hando rigado
    ハンドリーガード; ハンド・リーガード
hand regard (developmental milestone in babies)

Variations:
ハンドローション
ハンド・ローション

 handorooshon; hando rooshon
    ハンドローション; ハンド・ローション
hand lotion

Variations:
ベテラン
ベデラン
ヴェテラン

 beteran(p); bederan; reteran
    ベテラン(P); ベデラン; ヴェテラン
(noun - becomes adjective with の) veteran (in a particular field); person with a lot of experience; old hand

Variations:
マニュアルシフト
マニュアル・シフト

 manyuarushifuto; manyuaru shifuto
    マニュアルシフト; マニュアル・シフト
(See オートマチックシフト) manual transmission (gear selection done by hand)

Variations:
リボーンベイビー
リボーン・ベイビー

 riboonbeibii; riboon beibii / riboonbebi; riboon bebi
    リボーンベイビー; リボーン・ベイビー
(See リボーンドール) reborn doll (eng: reborn baby); realistic hand-made doll

Variations:
健闘むなしく
健闘空しく
健闘虚しく

 kentoumunashiku / kentomunashiku
    けんとうむなしく
(exp,adv) fighting in vain

Variations:
寄越す
遣す(rK)
寄こす(sK)

 yokosu
    よこす
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (transitive verb) (2) (kana only) to hand over (e.g. money)

Variations:
立ち回る
立回る
立ちまわる(sK)

 tachimawaru
    たちまわる
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (v5r,vi) (2) to conduct oneself; to act; to maneuver (in a way that benefits oneself); to play one's cards (well); (v5r,vi) (3) to stop by (somewhere; esp. of a criminal on the run); to drop by; to turn up (at); to show up (at); (v5r,vi) (4) to enact a fighting scene; to brawl (in a play, film, etc.)

Variations:
ハンドインハンド
ハンド・イン・ハンド

 handoinhando; hando in hando
    ハンドインハンド; ハンド・イン・ハンド
hand-in-hand

Variations:
一肌脱ぐ
ひと肌脱ぐ
人肌脱ぐ(iK)

 hitohadanugu
    ひとはだぬぐ
(exp,v5g) to pitch in and help; to give someone a hand

Variations:
任侠
仁侠
任俠(sK)
仁俠(sK)

 ninkyou; jinkyou / ninkyo; jinkyo
    にんきょう; じんきょう
(1) chivalry; chivalrous spirit; helping the weak and fighting the strong; (prefix noun) (2) (euph) (See 任侠団体,任侠映画) yakuza

Variations:




因(sK)

 moto
    もと
(1) (esp. 元) origin; source; beginning; (2) (oft. 基) basis; base; foundation; root; (3) (also written as 因, 原) cause; (4) (esp. 素) (raw) material; ingredient; base; mix (e.g. for a cake); (soup) stock; (5) (元 only) (one's) side; (6) (元 only) capital; principal; cost price; (7) root (of a plant); (tree) trunk; (8) part (of a brush, chopsticks, etc.) one holds (with the hand); (9) (See 和歌) first three lines of a waka; (counter) (10) (本 only) counter for plants or trees; (counter) (11) (本 only) counter for falcons (in falconry)

Variations:
収拾がつかなくなる
収拾が付かなくなる

 shuushuugatsukanakunaru / shushugatsukanakunaru
    しゅうしゅうがつかなくなる
(exp,v5r) (See 収拾がつかない) to get out of hand; to become uncontrollable; to boil over

Variations:
右も左もわからない
右も左も分からない

 migimohidarimowakaranai
    みぎもひだりもわからない
(exp,adj-i) (1) being unfamiliar with a locality; not knowing one's way around; (exp,adj-i) (2) not knowing one's right hand from the left; being clueless

Variations:
喧嘩が強い
ケンカが強い
けんかが強い

 kenkagatsuyoi(喧嘩ga強i, kenkaga強i); kenkagatsuyoi(kenkaga強i)
    けんかがつよい(喧嘩が強い, けんかが強い); ケンカがつよい(ケンカが強い)
(exp,adj-i) good at fighting; usually wins a fight

Variations:
手コキ
手扱き(rK)
手こき(sK)

 tekoki
    てこき
(slang) (vulgar) hand job

Variations:
手のひらを返す
手の平を返す
掌を返す

 tenohiraokaesu; tanagokorookaesu(掌o返su); shouokaesu(掌o返su) / tenohiraokaesu; tanagokorookaesu(掌o返su); shookaesu(掌o返su)
    てのひらをかえす; たなごころをかえす(掌を返す); しょうをかえす(掌を返す)
(exp,v5s) (1) (idiom) to flip-flop; to do an about-face; to flip over one's hand; (exp,v5s) (2) (idiom) to do something easy

Variations:
手作り品
手造り品
手づくり品(sK)

 tezukurihin
    てづくりひん
hand-made item; handicraft

Variations:
手巻き寿司
手巻寿司
手巻き鮨
手巻鮨

 temakizushi
    てまきずし
{food} hand-rolled sushi (usu. cone-shaped)

Variations:
持ち合わせる
持ちあわせる
持ち合せる

 mochiawaseru
    もちあわせる
(transitive verb) to happen to have on hand or in stock

Variations:
格闘
挌闘(rK)
格鬪(sK)

 kakutou / kakuto
    かくとう
(n,vs,vi) (1) (hand-to-hand) fight; grapple; scuffle; tussle; (n,vs,vi) (2) struggling (with a problem, task, etc.); grappling; wrestling; getting to grips (with)

Variations:
隣組
となり組(sK)
隣り組(sK)

 tonarigumi
    となりぐみ
(hist) tonarigumi; small-scale neighborhood associations established during WWII for fire fighting, policing, etc.

Variations:
ストロングスタイル
ストロング・スタイル

 sutorongusutairu; sutorongu sutairu
    ストロングスタイル; ストロング・スタイル
{sports} strong-style wrestling; pro wrestling as a fighting style

Variations:
セルアニメーション
セル・アニメーション

 seruanimeeshon; seru animeeshon
    セルアニメーション; セル・アニメーション
cel animation; hand-drawn animation; traditional animation

Variations:
ばら撒く
ばら蒔く
散蒔く
散播く

 baramaku
    ばらまく
(transitive verb) (1) (kana only) to scatter; to disseminate (e.g. a rumor); to spread (e.g. germs); to broadcast; (transitive verb) (2) (kana only) to distribute widely (e.g. leaflets); to hand out freely; to spend recklessly

Variations:
ハンドサニタイザー
ハンド・サニタイザー

 handosanitaizaa; hando sanitaizaa / handosanitaiza; hando sanitaiza
    ハンドサニタイザー; ハンド・サニタイザー
hand sanitizer

Variations:
下ろす
降ろす
下す(io)

 orosu
    おろす
(transitive verb) (1) to take down; to bring down; to lower (a hand, flag, shutter, etc.); to drop (an anchor, curtain, etc.); to let down (hair); to launch (a boat); (transitive verb) (2) (esp. 降ろす) to drop off (a passenger); to let off; to unload (goods, a truck, etc.); to offload; to discharge; (transitive verb) (3) to withdraw (money); (transitive verb) (4) to use for the first time; to wear for the first time; (transitive verb) (5) to cut off; to fillet (fish); to grate (e.g. radish); to prune (branches); (transitive verb) (6) (esp. 降ろす) to remove (someone from a position); to oust; to drop; (transitive verb) (7) to clear (the table); to remove (offerings from an altar); to pass down (e.g. old clothes); to hand down; (transitive verb) (8) (See 堕ろす) to expel from the body (e.g. worms); to abort (a fetus); (transitive verb) (9) to invoke (a spirit); to call down

Variations:
古強者
古武士
古兵
古つわもの(sK)

 furutsuwamono; kohei(古兵); kobushi(古武士) / furutsuwamono; kohe(古兵); kobushi(古武士)
    ふるつわもの; こへい(古兵); こぶし(古武士)
(1) (こぶし only) feudal warrior; samurai; (2) old soldier; veteran; old hand

Variations:
押さえる
押える
圧さえる(sK)

 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) (also written as 圧さえる) to pin down; to hold down; to press down; to hold in place; to hold steady; (transitive verb) (2) to cover (esp. a part of one's body with one's hand); to clutch (a body part in pain); to press (a body part); (transitive verb) (3) to get a hold of; to obtain; to seize; to catch; to arrest; (transitive verb) (4) to grasp (a point); to comprehend; (transitive verb) (5) (See 抑える・おさえる・2) to quell; to subdue; to suppress; to repress; to hold back; to check; to curb; to contain

Variations:
首を突っ込む
首をつっこむ
首を突っこむ

 kubiotsukkomu
    くびをつっこむ
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (exp,v5m) (2) to poke one's head (into a room)

Variations:
高め
高目(ateji)
たか目(sK)

 takame
    たかめ
(adj-no,adj-na,n) (1) (See 低め) highish; somewhat high; on the high side; high (ball); (adj-no,adj-na,n) (2) (See 安め・1) somewhat expensive; comparatively expensive; on the expensive side; (3) (高目 only) {mahj} wait tile which produces a winning hand with a higher score

Variations:
かき撫でる
掻き撫でる
搔き撫でる(oK)

 kakinaderu
    かきなでる
(transitive verb) (1) to smooth with the hand; to stroke; to comb (down); (transitive verb) (2) to strum (a stringed instrument); to pluck

Variations:
かき撫でる
掻き撫でる
搔き撫でる(sK)

 kakinaderu
    かきなでる
(transitive verb) (1) to smooth with the hand; to stroke; to comb (down); (transitive verb) (2) to strum (a stringed instrument); to pluck

Variations:
リヤカー
リアカー
リヤ・カー
リア・カー

 riyakaa; riakaa; riya kaa; ria kaa / riyaka; riaka; riya ka; ria ka
    リヤカー; リアカー; リヤ・カー; リア・カー
light two-wheeled trailer (towed by bicycle, pulled by hand, etc.) (wasei: rear car)

Variations:
吊り手
釣り手
吊手
釣手
つり手(sK)

 tsurite
    つりて
(1) (usu. 吊り手) hanger (e.g. for mosquito net); hanging strap; (2) (usu. 釣り手) fisherman; angler; (3) (釣り手 only) {MA} lifting hand (judo)

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "Hand-to-Hand Fighting - Grappling" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary