I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2056 total results for your God search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

アムバランゴダ

see styles
 amubarangoda
    アムバランゴダ
(place-name) Ambalangoda

アンバランゴダ

see styles
 anbarangoda
    アンバランゴダ
(place-name) Ambalangoda

エルゴード仮説

see styles
 erugoodokasetsu
    エルゴードかせつ
{physics} ergodic hypothesis

エルゴード理論

see styles
 erugoodoriron
    エルゴードりろん
{math} ergodic theory

Variations:
お神酒
御神酒

 omiki
    おみき
(1) (See 神酒) sacred wine; sacred sake; sake offered to the gods; (2) (joc) sake

グループ1動詞

see styles
 guruupuichidoushi / gurupuichidoshi
    グループいちどうし
(See 五段動詞) godan verb

Variations:
ケレス
セレス

 keresu; seresu
    ケレス; セレス
(1) {astron} Ceres (dwarf planet); (2) (See デーメーテール) Ceres (Roman goddess)

ゴット・ハンド

 gotto hando
    ゴット・ハンド
(person who has the) hands of God; master; virtuoso

シエゴデアビラ

see styles
 shiegodeabira
    シエゴデアビラ
(place-name) Ciego de Avila (Cuba)

ダイコクネズミ

see styles
 daikokunezumi
    ダイコクネズミ
(1) white rat; (2) white rat that serves Daikoku (god of wealth)

ブラゴダルノエ

see styles
 buragodarunoe
    ブラゴダルノエ
(place-name) Blagodarnoye

Variations:
ヘーラー
ヘラ

 heeraa; hera / heera; hera
    ヘーラー; ヘラ
(See ジュノー) Hera (Greek goddess)

ヘファイストス

see styles
 hefaisutosu
    ヘファイストス
(See ウルカヌス) Hephaestus (Greek god); Hephaistos

Variations:
ヘラ
ヘーラー

 hera; heeraa / hera; heera
    ヘラ; ヘーラー
{grmyth} Hera (goddess)

Variations:
マース
マーズ

 maasu; maazu / masu; mazu
    マース; マーズ
(1) (マース only) {rommyth} (See マールス・1) Mars (god); (2) {astron} (See 火星) Mars (planet)

上賀茂備後田町

see styles
 kamigamobingodenchou / kamigamobingodencho
    かみがもびんごでんちょう
(place-name) Kamigamobingodenchō

両院合同協議会

see styles
 ryouingoudoukyougikai / ryoingodokyogikai
    りょういんごうどうきょうぎかい
joint sitting of both houses (parliament, congress)

Variations:
五大州
五大洲

 godaishuu / godaishu
    ごだいしゅう
the five continents; Asia, Africa, Europe, America and Australia; Asia, Africa, Europe, North America and South America

京都外国語大学

see styles
 kyoutogaikokugodaigaku / kyotogaikokugodaigaku
    きょうとがいこくごだいがく
(org) Kyoto University of Foreign Studies; (o) Kyoto University of Foreign Studies

南無八幡大菩薩

see styles
 namuhachimandaibosatsu
    なむはちまんだいぼさつ
(exp,int) O Great God of Arms, I beseech your aid against my enemy!

合同技術委員会

see styles
 goudougijutsuiinkai / godogijutsuinkai
    ごうどうぎじゅついいんかい
joint technical committee

同族目的語動詞

see styles
 douzokumokutekigodoushi / dozokumokutekigodoshi
    どうぞくもくてきごどうし
{ling} cognate object verb

啞咓囉孤答尼耶


哑咓囉孤答尼耶

see styles
yǎ wǎ luó gū dá ní yé
    ya3 wa3 luo2 gu1 da2 ni2 ye2
ya wa lo ku ta ni yeh
 Agūrakotōniya
Aparagodana, the Western continent, see 阿.

因陀羅勢羅窶詞


因陀罗势罗窭词

see styles
yīn tuó luó shì luó jù cí
    yin1 tuo2 luo2 shi4 luo2 ju4 ci2
yin t`o lo shih lo chü tz`u
    yin to lo shih lo chü tzu
 Indara seira kushi
因陀羅世羅求訶; 因陀羅窟; 因沙舊 Indraśailaguhā; explained by 帝釋石窟 Indra's cave; also by 蛇神山 the mountain of the snake god, also by 小孤石山 the mountain of small isolated peaks located near Nālandā, where on the south crag of the west peak is a rock cave, broad but not high, which Śākyamuni frequently visited. Indra is said to have written forty-two questions on stone, to which the Buddha replied.

Variations:
国生み
国産み

 kuniumi
    くにうみ
(leg) creation of Japan (by the gods Izanagi and Izanami); birthing of Japan

国立看護大学校

see styles
 kokuritsukangodaigakkou / kokuritsukangodaigakko
    こくりつかんごだいがっこう
(org) National College of Nursing; (o) National College of Nursing

大阪外国語大学

see styles
 oosakagaikokugodaigaku
    おおさかがいこくごだいがく
(org) Osaka University of Foreign Studies; (o) Osaka University of Foreign Studies

Variations:
天津神
天つ神

 amatsukami
    あまつかみ
(See 天神・1) heavenly gods

Variations:
御言葉
み言葉

 mikotoba
    みことば
(honorific or respectful language) {Christn} God's word; word of God

日本国語大辞典

see styles
 nihonkokugodaijiten
    にほんこくごだいじてん
(work) Nihon Kokugo Daijiten (Japanese dictionary published by Shogakukan); (wk) Nihon Kokugo Daijiten (Japanese dictionary published by Shogakukan)

東京外国語大学

see styles
 toukyougaikokugodaigaku / tokyogaikokugodaigaku
    とうきょうがいこくごだいがく
(org) Tokyo University of Foreign Studies; TUFS; (o) Tokyo University of Foreign Studies; TUFS

Variations:
棚ぼた
棚牡丹

 tanabota; tanabota
    たなぼた; タナボタ
(abbreviation) (kana only) (See 棚から牡丹餅) godsend; windfall

片方向相互動作

see styles
 katahoukousougodousa / katahokosogodosa
    かたほうこうそうごどうさ
{comp} one-way interaction

Variations:
現人神
荒人神

 arahitogami
    あらひとがみ
(1) emperor; living god; god incarnate; (2) miracle-working god (who appears as the occasion demands)

Variations:
直日神
直毘神

 naobinokami
    なおびのかみ
(See 禍津日神・1) gods of restoration (who purify sin, etc.)

相互動作性試験

see styles
 sougodousaseishiken / sogodosaseshiken
    そうごどうさせいしけん
{comp} interoperability test, study

神は妄想である

see styles
 kamihamousoudearu / kamihamosodearu
    かみはもうそうである
(work) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins); (wk) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins)

神戸外国語大学

see styles
 koubegaikokugodaigaku / kobegaikokugodaigaku
    こうべがいこくごだいがく
(org) Kobe University of Foreign Studies; (o) Kobe University of Foreign Studies

神戸市看護大学

see styles
 koubeshikangodaigaku / kobeshikangodaigaku
    こうべしかんごだいがく
(org) Kobe City College of Nursing; (o) Kobe City College of Nursing

総合動植物公園

see styles
 sougoudoushokubutsukouen / sogodoshokubutsukoen
    そうごうどうしょくぶつこうえん
(place-name) Sougoudoushokubutsu Park

西京極西団子田

see styles
 nishikyougokunishidangoden / nishikyogokunishidangoden
    にしきょうごくにしだんごでん
(place-name) Nishikyōgokunishidangoden

西京極郡醍醐田

see styles
 nishikyougokugooridaigoden / nishikyogokugooridaigoden
    にしきょうごくごおりだいごでん
(place-name) Nishikyōgokugooridaigoden

長崎外国語大学

see styles
 nagasakigaikokugodaigaku
    ながさきがいこくごだいがく
(org) Nagasaki University of Foreign Studies; (o) Nagasaki University of Foreign Studies

長野県看護大学

see styles
 naganokenkangodaigaku
    ながのけんかんごだいがく
(org) Nagano College of Nursing; (o) Nagano College of Nursing

関西外国語大学

see styles
 kansaigaikokugodaigaku
    かんさいがいこくごだいがく
(org) Kansai University of Foreign Studies; (o) Kansai University of Foreign Studies

アカマタクロマタ

see styles
 akamatakuromata
    アカマタクロマタ
(kana only) red-masked and black-masked gods (folk belief of the Yaeyama Islands); harvest festival celebrating these gods (held in the 6th lunar month)

イチョウハクジラ

see styles
 ichouhakujira / ichohakujira
    イチョウハクジラ
(kana only) ginkgo-toothed beaked whale (Mesoplodon ginkgodens)

おおひるめのむち

see styles
 oohirumenomuchi
    おおひるめのむち
Sun Goddess; Amaterasu Oomikami

Variations:
キルケ
キルケー

 kiruke; kirukee
    キルケ; キルケー
(dei) Circe (Greek goddess)

ゴダールのマリア

see styles
 godaarunomaria / godarunomaria
    ゴダールのマリア
(work) Je Vous Salue Marie (film); (wk) Je Vous Salue Marie (film)

ゴッドファーザー

see styles
 goddofaazaa / goddofaza
    ゴッドファーザー
godfather

Variations:
こん畜生
此畜生

 konchikushou / konchikusho
    こんちくしょう
(interjection) (1) (kana only) (vulgar) (e.g. after sneezing) blast it!; bloody hell!; by thunder!; damn!; son of a bitch!; (expression) (2) (kana only) (vulgar) you bastard!; god damn you!; motherfucker!

シティオブゴッド

see styles
 shitiobugoddo
    シティオブゴッド
(place-name) City of God

Variations:
ティタン
チタン

 titan; chitan
    ティタン; チタン
(1) {grmyth} Titan (pre-Olympian god) (grc:); (2) {astron} (See タイタン・2) Titan (moon of Saturn)

Variations:
テュケ
テュケー

 teuke; teukee
    テュケ; テュケー
(myth) Tyche (Greek goddess)

どうなることやら

see styles
 dounarukotoyara / donarukotoyara
    どうなることやら
(expression) having no idea what will happen; God only knows; there is no knowing; you never can tell

Variations:
バーロー
バーロ

 baaroo; baaro / baroo; baro
    バーロー; バーロ
(n,int) (colloquialism) (obsolete) (abbreviation) (See 馬鹿野郎) goddamn idiot; moron; nitwit

Variations:
はしご高
梯子高

 hashigodaka
    はしごだか
(var. of 高 where the central top portion resembles a ladder) ladder form of "high" kanji

ボリスゴドゥノフ

see styles
 borisugododonofu
    ボリスゴドゥノフ
(person) Boris Godunov

Variations:
マールス
マルス

 maarusu; marusu / marusu; marusu
    マールス; マルス
(1) {rommyth} Mars (god); (2) {astron} (See 火星) Mars (planet)

Variations:
ヤーヌス
ヤヌス

 yaanusu; yanusu / yanusu; yanusu
    ヤーヌス; ヤヌス
Janus (Roman god)

Variations:
ヤヌス
ヤーヌス

 yanusu; yaanusu / yanusu; yanusu
    ヤヌス; ヤーヌス
{rommyth} Janus (god)

レディーゴダイバ

see styles
 rediigodaiba / redigodaiba
    レディーゴダイバ
(person) Lady Godiva

三重県立看護大学

see styles
 miekenritsukangodaigaku
    みえけんりつかんごだいがく
(org) Mie Prefectural College Of Nursing; (o) Mie Prefectural College Of Nursing

Variations:
乗り移る
乗移る

 noriutsuru
    のりうつる
(v5r,vi) (1) to change (buses, boats, etc.); to transfer (to); (v5r,vi) (2) to possess (of a god, spirit, etc.)

Variations:
五重の塔
五重塔

 gojuunotou / gojunoto
    ごじゅうのとう
five-storied pagoda

Variations:
仁王
二王

 niou / nio
    におう
two Deva kings; guardian gods of Buddhism who stand at the entrance of a Buddhist temple

全国合同諮問会議

see styles
 zenkokugoudoushimonkaigi / zenkokugodoshimonkaigi
    ぜんこくごうどうしもんかいぎ
(o) National Joint Advisory Council

兵庫県立看護大学

see styles
 hyougokenritsukangodaigaku / hyogokenritsukangodaigaku
    ひょうごけんりつかんごだいがく
(org) College of Nursing Art and Science, Hyogo; (o) College of Nursing Art and Science, Hyogo

Variations:
卵豆腐
玉子豆腐

 tamagodoufu / tamagodofu
    たまごどうふ
tamago dofu; tamago-dofu; steamed egg custard with soup stock, cooked in a square mould

原子核合同研究所

see styles
 genshikakugoudoukenkyuujo / genshikakugodokenkyujo
    げんしかくごうどうけんきゅうじょ
(org) Joint Nuclear Research Institute; (o) Joint Nuclear Research Institute

叶わぬ時の神頼み

see styles
 kanawanutokinokamidanomi
    かなわぬときのかみだのみ
(expression) (idiom) turning to God only in one's trouble

合同トレーニング

see styles
 goudoutoreeningu / godotoreeningu
    ごうどうトレーニング
working out together

合同福音伝道協会

see styles
 goudoufukuindendoukyoukai / godofukuindendokyokai
    ごうどうふくいんでんどうきょうかい
(o) United Society for the Propagation of the Gospel

同族目的語動詞句

see styles
 douzokumokutekigodoushiku / dozokumokutekigodoshiku
    どうぞくもくてきごどうしく
{ling} cognate object verb phrase

Variations:
名付け親
名付親

 nazukeoya
    なづけおや
(1) godparent; (2) first person to give something its name

名古屋外国語大学

see styles
 nagoyagaikokugodaigaku
    なごやがいこくごだいがく
(org) Nagoya University of Foreign Studies; (o) Nagoya University of Foreign Studies

Variations:
国魂神
国魂の神

 kunitamanokami
    くにたまのかみ
(archaism) god who controls a country's territory; god who rules a country

大阪府立看護大学

see styles
 oosakafuritsukangodaigaku
    おおさかふりつかんごだいがく
(org) Osaka Prefectural College of Nursing; (o) Osaka Prefectural College of Nursing

天は二物を与えず

see styles
 tenhanibutsuoataezu
    てんはにぶつをあたえず
(expression) (proverb) God doesn't give with both hands; God does not give two gifts; heaven does not grant people more than one talent

宮崎県立看護大学

see styles
 miyazakikenritsukangodaigaku
    みやざきけんりつかんごだいがく
(org) Miyazaki Prefectural Nursing University; (o) Miyazaki Prefectural Nursing University

岐阜県立看護大学

see styles
 gifukenritsukangodaigaku
    ぎふけんりつかんごだいがく
(org) Gifu College Of Nursing; (o) Gifu College Of Nursing

Variations:
庚申待
庚申待ち

 koushinmachi / koshinmachi
    こうしんまち
(hist) {Buddh} (See 三尸) kōshin-machi; staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle to prevent the three worms that were said to inhabit the human gut from reporting one's wrongdoings to the gods; a tradition that began among nobility in the Heian period and became widespread during the Edo period

愛知県立看護大学

see styles
 aichikenritsukangodaigaku
    あいちけんりつかんごだいがく
(org) Aichi Prefectural College of Nursing and Health; (o) Aichi Prefectural College of Nursing and Health

Variations:
戎さん
戎っさん

 ebessan
    えべっさん
(kana only) (ksb:) (osb:) (See 恵比寿) Ebisu; god of fishing and commerce

敦賀市立看護大学

see styles
 tsurugashiritsukangodaigaku
    つるがしりつかんごだいがく
(org) Tsuruga Nursing University; (o) Tsuruga Nursing University

新潟県立看護大学

see styles
 niigatakenritsukangodaigaku / nigatakenritsukangodaigaku
    にいがたけんりつかんごだいがく
(org) Niigata College of Nursing; (o) Niigata College of Nursing

Variations:
日孁
日霊
日女

 hirume
    ひるめ
(archaism) {Shinto} (See 天照大神) Amaterasu Ōmikami (sun goddess)

日本語でオーケー

see styles
 nihongodeookee
    にほんごでオーケー
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese?

日本語でオッケー

see styles
 nihongodeokkee
    にほんごでオッケー
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese?

日本語ドメイン名

see styles
 nihongodomeinmei / nihongodomenme
    にほんごドメインめい
{comp} Japanese domain name

Variations:
梯子段
はしご段

 hashigodan
    はしごだん
step; stair; staircase

正直の頭に神宿る

see styles
 shoujikinokoubenikamiyadoru / shojikinokobenikamiyadoru
    しょうじきのこうべにかみやどる
(exp,v5r) (idiom) honesty is the best policy; honesty pays; God dwells in an honest heart

沖縄県立看護大学

see styles
 okinawakenritsukangodaigaku
    おきなわけんりつかんごだいがく
(org) Okinawa Prefectural College of Nursing; (o) Okinawa Prefectural College of Nursing

Variations:
流行神
はやり神

 hayarigami
    はやりがみ
suddenly popular god; suddenly popular shrine

Variations:
海境
海界
海坂

 unasaka
    うなさか
boundary between the world of men and the world of the sea god

Variations:
玉串料
玉ぐし料

 tamagushiryou / tamagushiryo
    たまぐしりょう
cash offering made on the occasion of one's visit to a shrine; money offering dedicated to the Shinto gods; fees for offering a branch of the sacred tree to the gods

生きとし生ける物

see styles
 ikitoshiikerumono / ikitoshikerumono
    いきとしいけるもの
(expression) all living things; all God's creatures, great and small

Variations:
男神
陽神
夫神

 ogami; onokami(男神); otokogami(男神); youshin(陽神)(ok) / ogami; onokami(男神); otokogami(男神); yoshin(陽神)(ok)
    おがみ; おのかみ(男神); おとこがみ(男神); ようしん(陽神)(ok)
(See 女神・めがみ) male god; male deity

病院認定合同機構

see styles
 byouinninteigoudoukikou / byoinnintegodokiko
    びょういんにんていごうどうきこう
(o) Joint Committee on Accreditation of Hospitals

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "God" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary