There are 12007 total results for your From This Moment Forward - From This Day Forward search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
憋尿 see styles |
biē niào bie1 niao4 pieh niao |
to hold in one's pee; to hold back from urinating |
憧憬 see styles |
chōng jǐng chong1 jing3 ch`ung ching chung ching doukei; shoukei / doke; shoke どうけい; しょうけい |
to long for; to look forward to (n,vs,vt,vi) longing; yearning; aspiration; adoration |
憶う see styles |
omou / omo おもう |
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember |
懐う see styles |
omou / omo おもう |
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember |
懸仏 see styles |
kakebotoke かけぼとけ |
round plaque carrying the image of a Buddha (usually hammered from behind) used in temples and shrines |
懸腕 see styles |
kenwan けんわん |
(See 懸腕直筆・けんわんちょくひつ) way of holding a calligraphy brush, with elbow away from the body and arm in the air |
戀家 恋家 see styles |
liàn jiā lian4 jia1 lien chia |
home-loving; to feel a strong attachment to home life; to begrudge being away from home |
成天 see styles |
chéng tiān cheng2 tian1 ch`eng t`ien cheng tien |
(coll.) all day long; all the time |
成日 see styles |
chéng rì cheng2 ri4 ch`eng jih cheng jih soniru そんいる |
all day long; the whole day; the whole time (given name) Son'iru |
成軍 成军 see styles |
chéng jun cheng2 jun1 ch`eng chün cheng chün |
lit. to form an army; to set up (team, group, band, organization etc); to found; opening (ceremony); to commission (arms system, naval vessel); to graduate from an apprenticeship |
戒力 see styles |
jiè lì jie4 li4 chieh li kairiki |
The power derived from observing the commandments, enabling one who observes the five commandments to be reborn among men, and one who observes the ten positive commands 十善 to be born among devas, or as a king. |
戒善 see styles |
jiè shàn jie4 shan4 chieh shan kaizen |
The good root of keeping the commandments, from which springs the power for one who keeps the five to be reborn as a man; or for one who keeps the ten to be reborn in the heavens, or as a king. |
戒器 see styles |
jiè qì jie4 qi4 chieh ch`i chieh chi kaiki |
A utensil fit to receive the rules, i.e. one who is not debarred from entering the order, as is a eunuch, slave, minor, etc. |
戒毒 see styles |
jiè dú jie4 du2 chieh tu |
to kick a drug habit; to abstain from drugs |
戒酒 see styles |
jiè jiǔ jie4 jiu3 chieh chiu |
to give up drinking; to abstain from drinking |
或日 see styles |
aruhi あるひ |
(irregular okurigana usage) (n,exp) one day (e.g. "one day while studying, ..") |
截つ see styles |
tatsu たつ |
(transitive verb) (1) to sever; to cut off; (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (3) to abstain (from); to give up |
戸板 see styles |
toita といた |
(1) sliding door (esp. when removed from its frame and used for carrying things or people); (2) (abbreviation) (See 戸板平目) large flounder; (place-name, surname) Toita |
戸毎 see styles |
kogoto こごと |
(temporal noun) from door to door |
戻り see styles |
modori もどり |
(1) return; reaction; recovery; (2) {comp} return (from a procedure) |
所出 see styles |
suǒ chū suo3 chu1 so ch`u so chu shoshutsu しょしゅつ |
one's birthplace; source that which is exited from |
所務 see styles |
shomu しょむ |
(1) (archaism) job; role; duty; service; (2) (archaism) (job of) collecting land tax (feudal Japan); earnings from land tax |
所引 see styles |
suǒ yǐn suo3 yin3 so yin shoin |
That which is brought forward or out; a quotation. |
扁鵲 扁鹊 see styles |
biǎn què bian3 que4 pien ch`üeh pien chüeh |
秦越人[Qin2 Yue4 ren2] (407-310 BC), Warring States physician known for his medical skills, nicknamed Bian Que after the earliest known Chinese physician allegedly from the 黃帝|黄帝[Huang2 di4] era |
手心 see styles |
shǒu xīn shou3 xin1 shou hsin tegokoro てごころ |
palm (of one's hand); control (extended meaning from having something in the palm of one's hand) discretion; consideration; allowance |
手癖 see styles |
tekuse; teguse てくせ; てぐせ |
(1) having sticky fingers; compulsive thievery; (2) habitual movement of one's hands; (3) marks from being handled often |
手筋 see styles |
shǒu jīn shou3 jin1 shou chin tesuji てすじ |
flexor tendon (coll.); tesuji (a skillful move in the game of Go) (orthographic borrowing from Japanese 手筋 "tesuji") lines of the palm; aptitude; handwriting; apt move (in a go or shogi game); standard method |
才六 see styles |
zeeroku ぜえろく zeiroku / zeroku ぜいろく sairoku さいろく |
(archaism) Edo term used to debase people from Kansai; (1) (archaism) kid; brat; (2) Edo term used to debase people from Kansai |
扒拉 see styles |
pá la pa2 la5 p`a la pa la |
(coll.) to push food from one's bowl into one's mouth with chopsticks (usu. hurriedly) |
打口 see styles |
dǎ kǒu da3 kou3 ta k`ou ta kou |
(of CDs, videos etc) surplus (or "cut-out") stock from Western countries, sometimes marked with a notch in the disc or its case, sold cheaply in China (beginning in the 1990s), as well as Eastern Europe etc |
打小 see styles |
dǎ xiǎo da3 xiao3 ta hsiao |
(dialect) from childhood; from a young age |
打從 打从 see styles |
dǎ cóng da3 cong2 ta ts`ung ta tsung |
from; (ever) since |
打拋 打抛 see styles |
dǎ pāo da3 pao1 ta p`ao ta pao |
holy basil (Ocimum tenuiflorum) (loanword from Thai "kaphrao") (used as an attributive in the names of Thai-style "phat kaphrao" dishes to indicate that the main ingredient is stir-fried with basil, as in 打拋豬|打抛猪[da3pao1zhu1], stir-fried pork with basil) |
打撈 打捞 see styles |
dǎ lāo da3 lao1 ta lao |
to salvage; to dredge; to fish out (person or object from the sea) |
打製 打制 see styles |
dǎ zhì da3 zhi4 ta chih dasei / dase だせい |
to make (by hammering, chipping etc); to forge (silverware, metal implements etc) (noun - becomes adjective with の) (See 打製石器) made by hitting (e.g. striking stone flakes from a tool stone); made using lithic reduction |
打錢 打钱 see styles |
dǎ qián da3 qian2 ta ch`ien ta chien |
to collect money from sb; to give money to sb |
扦插 see styles |
qiān chā qian1 cha1 ch`ien ch`a chien cha |
(agriculture) to plant by cuttage; to propagate from cuttings |
扭蛋 see styles |
niǔ dàn niu3 dan4 niu tan |
toy in a capsule (dispensed from a vending machine) |
扳回 see styles |
bān huí ban1 hui2 pan hui |
to pull back; to regain (one's dignity etc); to recover from (an adverse situation); to turn the tables |
扳指 see styles |
bān zhǐ ban1 zhi3 pan chih |
ornamental thumb ring (originally a ring, often made from jade, worn by archers in ancient times to protect the right thumb when drawing a bowstring) |
扶正 see styles |
fú zhèng fu2 zheng4 fu cheng |
to set something upright or straight; to promote an employee from part-time to full-time (or from deputy to principal); (old) to raise from concubine to wife status |
扶箕 see styles |
fú jī fu2 ji1 fu chi |
planchette writing (for taking dictation from beyond the grave); Ouija board |
批示 see styles |
pī shì pi1 shi4 p`i shih pi shih |
to write comments on a report submitted by a subordinate; written comments from a superior |
批轉 批转 see styles |
pī zhuǎn pi1 zhuan3 p`i chuan pi chuan |
to approve and forward; to endorse; stamp "approved for distribution" |
找頭 找头 see styles |
zhǎo tou zhao3 tou5 chao t`ou chao tou |
change (from money paid) |
承望 see styles |
chéng wàng cheng2 wang4 ch`eng wang cheng wang |
to expect (often in negative combination, I never expected...); to look forward to |
承籍 see styles |
chéng jí cheng2 ji2 ch`eng chi cheng chi |
to inherit a rank (from a predecessor) |
抄く see styles |
suku すく |
(transitive verb) to make something (e.g. paper) from wet, pulpy material by spreading it thin and drying it |
抄物 see styles |
shoumono; shoumotsu / shomono; shomotsu しょうもの; しょうもつ |
(1) Muromachi-period texts or annotations of texts used in Zen lectures; (2) extracting from or excerpting (a classic) |
把總 把总 see styles |
bǎ zǒng ba3 zong3 pa tsung |
low-level officer of the army from the Ming to the mid Qing Dynasty |
抑々 see styles |
somosomo そもそも |
(adverbial noun) (1) (kana only) in the first place; to begin with; from the start; originally; ab initio; (conjunction) (2) (kana only) ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?"); (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) beginning; start |
抑抑 see styles |
somosomo そもそも |
(adverbial noun) (1) (kana only) in the first place; to begin with; from the start; originally; ab initio; (conjunction) (2) (kana only) ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?"); (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) beginning; start |
抓猴 see styles |
zhuā hóu zhua1 hou2 chua hou |
(Tw) to catch an adulterous man in the act (from Taiwanese 掠猴, Tai-lo pr. [lia̍h-kâu]) |
投書 投书 see styles |
tóu shū tou2 shu1 t`ou shu tou shu tousho / tosho とうしょ |
to submit a written piece (letter, article, opinion piece etc) (noun/participle) (1) letter (e.g. of complaint); letter to the editor; letter from a reader; (noun/participle) (2) (See 投稿) contribution (to a newspaper, magazine, etc.) |
投靠 see styles |
tóu kào tou2 kao4 t`ou k`ao tou kao |
to rely on help from sb |
抖M see styles |
dǒu m dou3 m tou m |
(slang) masochist (from Japanese ドM, "doemu") |
折柄 see styles |
origara おりがら orikara おりから |
(exp,n-t) (1) just then; at that time; right then; at that moment; (2) appropriate moment |
折節 see styles |
orifushi おりふし |
(adv,n) occasionally; at times; the season; from time to time |
折籮 折箩 see styles |
zhē luó zhe1 luo2 che lo |
mixed dish of the food left over from a banquet |
折縫 折缝 see styles |
zhé féng zhe2 feng2 che feng |
welt seam (doubled over and sewed again from topside) |
折蘆 折芦 see styles |
zhé lú zhe2 lu2 che lu setsuro せつろ |
(given name) Setsuro The snapped-off reed on which Bodhidharma is said to have crossed the Yangtsze from Nanking. |
折騰 折腾 see styles |
zhē teng zhe1 teng5 che t`eng che teng |
to toss from side to side (e.g. sleeplessly); to repeat something over and over again; to torment sb; to play crazy; to squander (time, money) |
抜く see styles |
nuku ぬく |
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed; (transitive verb) (2) to omit; to leave out; to go without; to skip; (suf,v5k) (3) (after the -masu stem of a verb) to do to the end; to do thoroughly; to do completely; to do severely; (transitive verb) (4) to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty; (transitive verb) (5) to pick out; to choose; to select; to extract; (transitive verb) (6) to pilfer; to steal; (transitive verb) (7) to remove; to get rid of; to take out; (transitive verb) (8) to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of; (transitive verb) (9) (also written 貫く) to pierce; to break through; to go through; (transitive verb) (10) to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area; (transitive verb) (11) to seize; to capture; to reduce; (transitive verb) (12) to scoop (a story); (transitive verb) (13) to take out (an opponent's stones; in go); (Godan verb with "ku" ending) (14) (slang) (vulgar) to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating); (Godan verb with "ku" ending) (15) (slang) to take (a photo); to record (video) |
抜擢 see styles |
batteki ばってき battaku ばったく |
(noun/participle) selection (esp. from many people for an important job position); exceptional promotion |
択一 see styles |
takuitsu たくいつ |
choosing one from among several; multiple choice |
押す see styles |
osu おす |
(transitive verb) (1) to push; to press; (2) to apply pressure from above; to press down; (3) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (4) to affix (e.g. gold leaf); (5) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (6) to overwhelm; to overpower; to repress; (7) to push (events along); to advance (a plan); (8) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (9) to make sure; (10) to be pressed for time; (11) to advance troops; to attack; (12) (of light) to be diffused across an entire surface |
抽出 see styles |
chōu chū chou1 chu1 ch`ou ch`u chou chu chuushutsu / chushutsu ちゅうしゅつ |
to take out; to extract (noun, transitive verb) (1) extraction; abstraction; (noun, transitive verb) (2) selection (from a group); sampling |
抽取 see styles |
chōu qǔ chou1 qu3 ch`ou ch`ü chou chü |
to extract; to remove; to draw (a sales commission, venom from a snake etc) |
抽身 see styles |
chōu shēn chou1 shen1 ch`ou shen chou shen |
to get away from; to withdraw; to free oneself |
抽離 抽离 see styles |
chōu lí chou1 li2 ch`ou li chou li |
to remove; to step back from involvement; to disengage |
拆線 拆线 see styles |
chāi xiàn chai1 xian4 ch`ai hsien chai hsien |
to remove stitches (from a wound) |
拆臺 拆台 see styles |
chāi tái chai1 tai2 ch`ai t`ai chai tai |
(theater) to dismantle the stage; (fig.) to pull the rug out from under sb's feet; to undermine sb's plans |
拈指 see styles |
niān zhǐ nian1 zhi3 nien chih |
a snap of the fingers; a short moment; in a flash; in the twinkling of an eye |
拍子 see styles |
pāi zi pai1 zi5 p`ai tzu pai tzu hyoushi / hyoshi ひょうし |
beat (music); paddle-shaped object (flyswatter etc); racket (sports) (1) (musical) time; tempo; beat; rhythm; (2) (esp. 〜した拍子に) the moment; the instance; chance |
拍板 see styles |
pāi bǎn pai1 ban3 p`ai pan pai pan hakuhan はくはん |
clapper-board; auctioneer's hammer; to beat time with clappers paiban (clapper made from several flat pieces of wood) |
拍謝 see styles |
pāi xiè pai1 xie4 p`ai hsieh pai hsieh |
(Tw) excuse me; to be sorry; apologetic; embarrassed; shy (from Taiwanese 歹勢, Tai-lo pr. [pháinn-sè]) (also sometimes written as 歹勢 in Mandarin) |
拎起 see styles |
līn qǐ lin1 qi3 lin ch`i lin chi |
to pick up (from the ground with one's hands) |
拒む see styles |
kobamu こばむ |
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to decline; (transitive verb) (2) to prevent (from doing); to deny (e.g. access); to block |
拒保 see styles |
jù bǎo ju4 bao3 chü pao |
to refuse to insure; to exclude from insurance coverage |
拓片 see styles |
tà piàn ta4 pian4 t`a p`ien ta pien |
rubbings from a tablet |
拔地 see styles |
bá dì ba2 di4 pa ti |
to rise steeply from level ground |
拔濟 拔济 see styles |
bá jǐ ba2 ji3 pa chi bassai |
To rescue, save from trouble. |
拖歐 拖欧 see styles |
tuō ōu tuo1 ou1 t`o ou to ou |
to go through a difficult and protracted process in withdrawing from the EU, as in the case of Brexit (a play on 脫歐|脱欧[tuo1 Ou1]) |
拝領 see styles |
hairyou / hairyo はいりょう |
(noun, transitive verb) receiving (from a superior); bestowed |
拠る see styles |
yoru よる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be due to; to be caused by; (2) (kana only) to depend on; to turn on; (3) (kana only) to be based on; to come from; (4) (kana only) to be based at (a location, an organization); to be headquartered at |
拡材 see styles |
kakuzai かくざい |
(abbreviation) (from 拡張材料) gift with a new newspaper subscription |
拼成 see styles |
pīn chéng pin1 cheng2 p`in ch`eng pin cheng |
to put something together from component parts |
拿出 see styles |
ná chū na2 chu1 na ch`u na chu |
to take out; to put out; to provide; to put forward (a proposal); to come up with (evidence) |
持越 see styles |
mochikoshi もちこし |
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (1) (colloquialism) work, items, etc. carried over from earlier; (noun/participle) (2) hangover; what you ate the day before (and is still being digested); (place-name) Mochikoshi |
挂冠 see styles |
keikan; kaikan / kekan; kaikan けいかん; かいかん |
(n,vs,vi) (rare) resigning from a government post |
挂甲 see styles |
keikou / keko けいこう |
armor made from small iron plates bound by leather cords (from Kofun to Nara periods) |
指南 see styles |
zhǐ nán zhi3 nan2 chih nan shinan しなん |
to guide; guidebook (noun, transitive verb) (from the compass in a 指南車 always pointing the same direction) (See 指南車・しなんしゃ) instruction (in martial arts, performance, etc.); teaching; coaching; (given name) Shinan to teach |
指物 see styles |
sashimono さしもの |
(1) cabinetwork; joinery; (2) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period; (place-name, surname) Sashimono |
挖角 see styles |
wā jué wa1 jue2 wa chüeh |
to poach (talent, personnel from competitors); to raid (a competitor for its talent); Taiwan pr. [wa1 jiao3] |
挨家 see styles |
āi jiā ai1 jia1 ai chia |
from house to house, one by one |
挨戶 挨户 see styles |
āi hù ai1 hu4 ai hu |
from house to house, one by one |
挨拶 see styles |
aisatsu あいさつ |
(n,vs,vi) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from someone; (n,vs,vi) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,vi) (3) reply; response; (n,vs,vi) (4) courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, introduce oneself, etc.); (n,vs,vi) (5) (colloquialism) revenge; retaliation; (expression) (6) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (7) (archaism) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (8) (archaism) relationship (between people); connection; (9) (archaism) intervention; mediation; mediator |
挨門 挨门 see styles |
āi mén ai1 men2 ai men |
from door to door, one by one |
振休 see styles |
furikyuu / furikyu ふりきゅう |
(abbreviation) (See 振替休日・ふりかえきゅうじつ・1) substitute national holiday; day off in lieu of a national holiday that falls on a Sunday; compensatory holiday |
挺す see styles |
teisu / tesu ていす |
(transitive verb) (See 挺する) to put (oneself) forward; to risk (one's life); to volunteer (bravely) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "From This Moment Forward - From This Day Forward" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.