There are 2406 total results for your First search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
第一幕目 see styles |
daiichimakume / daichimakume だいいちまくめ |
first act (play, ballet, opera, etc.) |
第一時間 第一时间 see styles |
dì yī shí jiān di4 yi1 shi2 jian1 ti i shih chien |
in the first moments (of something happening); immediately (after an event); first thing |
第一書記 see styles |
daiichishoki / daichishoki だいいちしょき |
first secretary (of a communist party) |
第一条件 see styles |
daiichijouken / daichijoken だいいちじょうけん |
most important condition (for); first prerequisite |
第一桶金 see styles |
dì yī tǒng jīn di4 yi1 tong3 jin1 ti i t`ung chin ti i tung chin |
the first pot of gold; the initial profits from an economic endeavour |
第一楽章 see styles |
daiichigakushou / daichigakusho だいいちがくしょう |
first movement (mus) |
第一結集 第一结集 see styles |
dì yī jié jí di4 yi1 jie2 ji2 ti i chieh chi daiichi ketsujū |
First Council |
第一言語 see styles |
daiichigengo / daichigengo だいいちげんご |
first language |
第一象限 see styles |
dì yī xiàng xiàn di4 yi1 xiang4 xian4 ti i hsiang hsien |
first quadrant (of the coordinate plane, where both x and y are positive) |
第一関節 see styles |
daiichikansetsu / daichikansetsu だいいちかんせつ |
first knuckle joint |
第二能變 第二能变 see styles |
dì èr néng biàn di4 er4 neng2 bian4 ti erh neng pien daini nōhen |
The second power of change, the kliṣṭamano-vijñāna, disturbed-mind, consciousness, or self-consciousness which gives form to the universe. The first power of change is the ālaya-vijñāna. |
筆おろし see styles |
fudeoroshi ふでおろし |
(noun/participle) (1) using a new brush for the first time; (2) doing something for the first time; (3) man losing his virginity (esp. to an older woman) |
筆下ろし see styles |
fudeoroshi ふでおろし |
(noun/participle) (1) using a new brush for the first time; (2) doing something for the first time; (3) man losing his virginity (esp. to an older woman) |
筆降ろし see styles |
fudeoroshi ふでおろし |
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) using a new brush for the first time; (2) doing something for the first time; (3) man losing his virginity (esp. to an older woman) |
筆頭著者 see styles |
hittouchosha / hittochosha ひっとうちょしゃ |
first author |
等活地獄 等活地狱 see styles |
děng huó dì yù deng3 huo2 di4 yu4 teng huo ti yü toukatsujigoku / tokatsujigoku とうかつじごく |
{Buddh} (See 八大地獄・はちだいじごく) Sañjīva (one of the Eight Greater Hells); hell of being torn to pieces and revived over and over The first of the eight hot hells, in which the denizens are chopped, stabbed, ground, and pounded, but by a cool wind are brought back to life, to undergo renewed torment. Also 更活. |
粉吹き芋 see styles |
kofukiimo / kofukimo こふきいも |
(food term) dish of potatoes first boiled, then spun around while fried in a bowl (making them look as if covered in powder) |
精進落ち see styles |
shoujinochi / shojinochi しょうじんおち |
first meal (including meat or fish) taken after a period of abstinence |
約翰一書 约翰一书 see styles |
yuē hàn yī shū yue1 han4 yi1 shu1 yüeh han i shu |
First epistle of St John |
約翰壹書 约翰壹书 see styles |
yuē hàn yī shū yue1 han4 yi1 shu1 yüeh han i shu |
First epistle of St John; also written 約翰一書|约翰一书 |
緩急輕重 缓急轻重 see styles |
huǎn jí qīng zhòng huan3 ji2 qing1 zhong4 huan chi ch`ing chung huan chi ching chung |
slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matters first; sense of priority; also written 輕重緩急|轻重缓急 |
耳が早い see styles |
mimigahayai みみがはやい |
(expression) being quick-eared; having sharp ears; being first to know about something |
耳が速い see styles |
mimigahayai みみがはやい |
(expression) being quick-eared; having sharp ears; being first to know about something |
耳新しい see styles |
mimiatarashii / mimiatarashi みみあたらしい |
(adjective) novel; new; unfamiliar; hear for the first time |
聞雞起舞 闻鸡起舞 see styles |
wén jī qǐ wǔ wen2 ji1 qi3 wu3 wen chi ch`i wu wen chi chi wu |
to start practicing at the first crow of the cock (idiom); to be diligent in one's studies |
能動喫煙 see styles |
noudoukitsuen / nodokitsuen のうどうきつえん |
(See 受動喫煙) active smoking; first-hand smoking |
自分優先 see styles |
jibunyuusen / jibunyusen じぶんゆうせん |
(noun - becomes adjective with の) putting oneself first; prioritizing oneself |
至那僕底 see styles |
zhì nà pū dǐ zhi4 na4 pu1 di3 chih na p`u ti chih na pu ti |
Cīnapati, Lord (from) China, said in the Record of Western Lands 西域記 to have been appointed by the Han rulers; a country so-called because the son of 蕃維質 Fan Weizhi of 河西 Hexi dwelt (and reigned) there. Eitel says, 'A small kingdom in the north-west of India (near Lahore) the inhabitants of which asserted (A. D. 640) that their first kings had come from China.' |
菩薩聖衆 菩萨圣众 see styles |
pú sà shèng zhòng pu2 sa4 sheng4 zhong4 p`u sa sheng chung pu sa sheng chung bosatsu shōshu |
The bodhisattva saints who have overcome illusion, from the first stage upwards, as contrasted with ordinary bodhisattvas. |
華光大帝 华光大帝 see styles |
huā guāng dà dì hua1 guang1 da4 di4 hua kuang ta ti Kekō Daitai |
The Chinese god of fire, Aśvakarṇa, see 阿, 'mentioned in a list of 1,000 Buddhas' and who 'is reported to have lived here in his first incarnation'. Eitel. |
華燈初上 华灯初上 see styles |
huá dēng chū shàng hua2 deng1 chu1 shang4 hua teng ch`u shang hua teng chu shang |
early evening when lanterns are first lit |
薹が立つ see styles |
tougatatsu / togatatsu とうがたつ |
(exp,v5t) to become hard and fibrous; to go to seed; to have passed one's prime; to have lost the first bloom of one's youth |
藥王菩薩 药王菩萨 see styles |
yào wáng pú sà yao4 wang2 pu2 sa4 yao wang p`u sa yao wang pu sa Yakuō Bosatsu |
Bhaiṣajya-rāja Bodhisattva, the elder of the two brothers, who was the first to decide on his career as bodhisattva of healing, and led his younger brother to adopt the same course; see above. They are also styled Pure-eyed and Pure-treasury, which may indicate diagnosis and treatment. He is referred to in the Lotus Sutra as offering his arms as a brunt sacrifice to his Buddha. |
見初める see styles |
misomeru みそめる |
(transitive verb) (1) to fall in love at first sight; (transitive verb) (2) (archaism) to see for the first time; to meet for the first time; (transitive verb) (3) (archaism) to have sexual relations for the first time |
解深蜜經 解深蜜经 see styles |
jiě shēn mì jīng jie3 shen1 mi4 jing1 chieh shen mi ching Gejn mikkyō |
Sandhi-nirmocana-sūtra, tr. by Xuanzang, the chief text of the Dharmalakṣana school, 法相宗. Four tr. have been made, three preceding that of Xuanzang, the first in the fifth century A. D. |
言出しべ see styles |
iidashibe / idashibe いいだしべ |
first person to say something; first person to suggest something |
言出し屁 see styles |
iidashibe / idashibe いいだしべ |
first person to say something; first person to suggest something |
言語喪失 see styles |
gengosoushitsu / gengososhitsu げんごそうしつ |
(1) {ling} language attrition (process of losing a native or first language); linguistic attrition; (2) {med} hypophrasia |
説文解字 see styles |
setsumonkaiji せつもんかいじ |
(personal name) Shuowen Jiezi (the first comprehensive dictionary of Chinese characters) |
請多關照 请多关照 see styles |
qǐng duō guān zhào qing3 duo1 guan1 zhao4 ch`ing to kuan chao ching to kuan chao |
please treat me kindly (conventional greeting on first meeting) |
買い初め see styles |
kaizome かいぞめ |
first shopping of the year; first purchase of the year |
起きがけ see styles |
okigake おきがけ |
first thing after rising |
起きぬけ see styles |
okinuke おきぬけ |
first thing after rising; as soon as getting up |
起き抜け see styles |
okinuke おきぬけ |
first thing after rising; as soon as getting up |
起き掛け see styles |
okigake おきがけ |
first thing after rising |
跋提梨迦 see styles |
bá tí lí jiā ba2 ti2 li2 jia1 pa t`i li chia pa ti li chia Badairika |
(or 跋提唎迦) Bhadrika, also 婆提 or婆帝, one of the first five disciples, said to be a son of king Amṛtodana. |
躍り出る see styles |
odorideru おどりでる |
(v1,vi) to jump (e.g. to first place); to spring out |
輕重緩急 轻重缓急 see styles |
qīng zhòng huǎn jí qing1 zhong4 huan3 ji2 ch`ing chung huan chi ching chung huan chi |
slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matters first; sense of priority |
轉法輪日 转法轮日 see styles |
zhuǎn fǎ lún rì zhuan3 fa3 lun2 ri4 chuan fa lun jih ten bōrin nichi |
The day when the Buddha first preached, in the Deer Park, i.e. the eighth day of the eighth month. |
迦羅鎭頭 迦罗鎭头 see styles |
jiā luó zhèn tóu jia1 luo2 zhen4 tou2 chia lo chen t`ou chia lo chen tou kara chinzu |
kālaka and tinduka, the first a poisonous fruit, the second non-poisonous, similar in appearance; a simile for bad and good monks. |
迦膩色伽 迦腻色伽 see styles |
jiā nì sè qié jia1 ni4 se4 qie2 chia ni se ch`ieh chia ni se chieh Kanishikya |
(迦膩伽) Kaniṣka, king of 月支 theYuezhi, i.e. of Tukhāra and the Indo-Scythians, ruler of Gandhāra innorthern Punjab, who conquered northern India and as far as Bactria. Hebecame a patron of Buddhism, the greatest after Aśoka. His date is vaiouslygiven; Keith says 'probably at the close of the first century A.D. ' It isalso put at A.D. 125-165. He convoked 'the third (or fourth) synod' inKashmir, of 500 leading monks, under the presidency of 世友Vasumitra, whenthe canon was revised and settled; this he is said to have had engraved onbrass and placed in a stūpa . |
迹門十妙 迹门十妙 see styles |
jī mén shí miào ji1 men2 shi2 miao4 chi men shih miao shakumon jūmyō |
ten subtle aspects of the first half of the Lotus Sūtra |
逆子体操 see styles |
sakagotaisou / sakagotaiso さかごたいそう |
exercise regime to convert breech presentation; trying to correct an unborn child's improper position so that the head comes out first |
連中三元 连中三元 see styles |
lián zhòng sān yuán lian2 zhong4 san1 yuan2 lien chung san yüan |
(old) to rank first in the imperial examinations at the provincial capital, the national capital and the palace successively; (sports etc) to achieve three successes in a row (three matches in a row, three goals in a match etc) |
遼瀋戰役 辽沈战役 see styles |
liáo shěn zhàn yì liao2 shen3 zhan4 yi4 liao shen chan i |
Liaoshen Campaign (Sep-Nov 1948), the first of the three major campaigns by the People's Liberation Army near the end of the Chinese Civil War |
都民ファ see styles |
tominfa とみんファ |
(abbreviation) (See 都民ファーストの会) Tomin First no Kai (regional political party in Tokyo) |
開口一番 see styles |
kaikouichiban / kaikoichiban かいこういちばん |
(adverb) (yoji) at the very beginning of one's speech; immediately upon opening one's mouth (to speak); before anything else; first of all |
阿濕毘儞 阿湿毘儞 see styles |
ā shī pí nǐ a1 shi1 pi2 ni3 a shih p`i ni a shih pi ni Ashūbini |
aśvinī. M.W. says it is the first of the twenty-eignt nakṣatras; the eleventh of the Chinese twenty-eight constellations, xu, βAquarī, αEqūlei. |
零票確認 see styles |
reihyoukakunin / rehyokakunin れいひょうかくにん |
confirmation that a ballot box contains no ballots before voting commences (performed by the first voter at each polling station) |
震旦初祖 see styles |
zhèn dàn chū zǔ zhen4 dan4 chu1 zu3 chen tan ch`u tsu chen tan chu tsu Shintan Shoso |
First Ancestor in China |
靖難之役 靖难之役 see styles |
jìng nán zhī yì jing4 nan2 zhi1 yi4 ching nan chih i |
war of 1402 between successors of the first Ming Emperor |
食い込む see styles |
kuikomu くいこむ |
(v5m,vi) (1) to bite into (e.g. rope into skin); to cut into; to dig into (e.g. of fingernails); (2) to eat into; to encroach; to make inroads; to penetrate (e.g. a market); to break into (e.g. first place); to erode; to cut into (e.g. time, savings); (3) (vulgar) to be wedged (i.e. underwear pulled from the back, driving it between the buttocks) |
首戰告捷 首战告捷 see styles |
shǒu zhàn gào jié shou3 zhan4 gao4 jie2 shou chan kao chieh |
to win the first battle |
馬關條約 马关条约 see styles |
mǎ guān tiáo yuē ma3 guan1 tiao2 yue1 ma kuan t`iao yüeh ma kuan tiao yüeh |
Treaty of Shimonoseki (1895), concluding the First Sino-Japanese War 甲午戰爭|甲午战争[Jia3 wu3 Zhan4 zheng1] |
アンジロー see styles |
anjiroo アンジロー |
(person) Anjirō (first recorded Japanese Christian); Yajirō; Paulo de Santa Fé |
アンジロウ see styles |
anjirou / anjiro アンジロウ |
(person) Anjirō (first recorded Japanese Christian); Yajirō; Paulo de Santa Fé |
いとこ違い see styles |
itokochigai いとこちがい |
parent's cousin; first-cousin once removed |
イニシアル see styles |
inishiaru イニシアル |
(1) initial; the first; (2) (one's) initials |
イニシャル see styles |
inisharu イニシャル |
(1) initial; the first; (2) (one's) initials |
イミドール see styles |
imidooru イミドール |
(product) Imidol (Japanese brand of imipramine, the first tricyclic antidepressant); (product name) Imidol (Japanese brand of imipramine, the first tricyclic antidepressant) |
おどり出る see styles |
odorideru おどりでる |
(v1,vi) to jump (e.g. to first place); to spring out |
Variations: |
ohatsu おはつ |
(1) (polite language) (as お初に) (for the) first time; (2) something used (worn, etc.) for the first time; new item; (3) first of the season (crop, fruit, etc.) |
お初を頂く see styles |
ohatsuoitadaku おはつをいただく |
(exp,v5k) to eat something for the first time in the season |
お田植え祭 see styles |
otauematsuri おたうえまつり |
(1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine |
キズテープ see styles |
kizuteepu キズテープ |
first-aid plaster; adhesive bandage |
キセル乗車 see styles |
kiserujousha / kiserujosha キセルじょうしゃ |
(noun/participle) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey (so-called because traditional pipes had metal only in two short segments at the ends) |
グリーン席 see styles |
guriinseki / gurinseki グリーンせき |
(See JR,グリーン車・グリーンしゃ) first class seat (on a JR train); seat in the first class compartment |
この上ない see styles |
konouenai / konoenai このうえない |
(expression) the most; the best; peerless; the greatest; first-rate |
サイラック see styles |
sairakku サイラック |
CSIRAC (Australia's first digital computer) |
そもそも論 see styles |
somosomoron そもそもろん |
(See そもそも・1) going back to the beginning (in a discussion, argument, etc.); returning to the fundamental points (of the issue at hand); discussion of how things began (in the first place) |
ダブル立直 see styles |
dabururiichi / dabururichi ダブルリーチ |
(mahj) (kana only) declaring that one is one tile away from winning on one's first discard and before any tiles have been called or kongs declared |
ちょっと見 see styles |
chottomi ちょっとみ |
(n,adv) look; glance; (at first) sight |
デビュー作 see styles |
debyuusaku / debyusaku デビューさく |
debut work; one's first work |
ファースト see styles |
faasuto / fasuto ファースト |
(can act as adjective) (1) first; (2) {baseb} first base; first baseman |
ファッキン see styles |
fakkin ファッキン |
(n,adj-f) (1) (slang) (vulgar) fucking; (2) (abbreviation) (slang) First Kitchen (fast food restaurant chain); (c) First Kitchen (fast food restaurant chain) (abbr; slang) |
まず以って see styles |
mazumotte まずもって |
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) first of all; in the first place |
リンゴの唄 see styles |
ringonouta / ringonota リンゴのうた |
(work) Ringo no uta (1946 song; the first post-war hit song); (wk) Ringo no uta (1946 song; the first post-war hit song) |
一二を争う see styles |
ichinioarasou / ichinioaraso いちにをあらそう |
(exp,v5u) to compete for the first place; to be one of the two best |
一人称単数 see styles |
ichininshoutansuu / ichininshotansu いちにんしょうたんすう |
{gramm} first-person singular |
一人称複数 see styles |
ichininshoufukusuu / ichininshofukusu いちにんしょうふくすう |
{gramm} first-person plural |
一切眞言心 see styles |
yī qiè zhēn yán xīn yi1 qie4 zhen1 yan2 xin1 i ch`ieh chen yen hsin i chieh chen yen hsin issai shingon shin |
The first Sanskrit letter "a'; it is pronounced "an' by the Shingon School and emphasized as the heart of all wisdom. In India "a' is the "name of Vishṇu (especially as the first of the three sounds in the sacred syllable oṃ or aum), also of Brahmā, Śiva, and Vaiśvānara (Agni)' M. W. |
Variations: |
isshi いっし |
(abbreviation) {mil} (See 一等陸士) private first class (JGSDF) |
一姫二太郎 see styles |
ichihimenitarou / ichihimenitaro いちひめにたろう |
(expression) (1) (proverb) it's good to have a girl first and then a boy; (expression) (2) (colloquialism) (recent usage) one girl and two boys are ideal |
Variations: |
ichiji いちじ |
(adj-f,n) (1) first; preliminary; (can act as adjective) (2) primary (sources, industry, etc.); original; (can act as adjective) (3) {math} linear (function, equation); first-order |
一流ホテル see styles |
ichiryuuhoteru / ichiryuhoteru いちりゅうホテル |
first-class hotel |
一等航海士 see styles |
ittoukoukaishi / ittokokaishi いっとうこうかいし |
first mate; first officer |
一級建築士 see styles |
ikkyuukenchikushi / ikkyukenchikushi いっきゅうけんちくし |
registered architect with a first-class license |
一行一切行 see styles |
yī xíng yī qiè xíng yi1 xing2 yi1 qie4 xing2 i hsing i ch`ieh hsing i hsing i chieh hsing ichigyō issai gyō |
In one act to do all other acts; the act which includes all other acts. e.g. the first step; the one discipline which embraces all discipline; the fourth degree of a samādhi. |
一見した所 see styles |
ikkenshitatokoro いっけんしたところ |
(exp,adv) at a glance; at first sight |
Variations: |
ichigen いちげん |
(See 一限目) first period (e.g. first class in school day) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "First" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.