Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2935 total results for your Fig search in the dictionary. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

圈圈點點


圈圈点点

see styles
quān quan diǎn diǎn
    quan1 quan5 dian3 dian3
ch`üan ch`üan tien tien
    chüan chüan tien tien
annotations made in a book; fig. remarks and comments; to have an opinion on everything

圍魏救趙


围魏救赵

see styles
wéi wèi jiù zhào
    wei2 wei4 jiu4 zhao4
wei wei chiu chao
lit. to besiege 魏[Wei4] and rescue 趙|赵[Zhao4] (idiom); fig. to relieve a besieged ally by attacking the home base of the besiegers

圖窮匕見


图穷匕见

see styles
tú qióng bǐ xiàn
    tu2 qiong2 bi3 xian4
t`u ch`iung pi hsien
    tu chiung pi hsien
lit. the assassin's dagger, concealed in a map scroll, is suddenly revealed when the map is unrolled (referring to the attempted assassination of Ying Zheng 嬴政[Ying2 Zheng4] by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC) (idiom); fig. malicious intent suddenly becomes apparent

坎坷不平

see styles
kǎn kě bù píng
    kan3 ke3 bu4 ping2
k`an k`o pu p`ing
    kan ko pu ping
potholed and bumpy road (idiom); fig. full of disappointment and dashed hopes

坐不垂堂

see styles
zuò bù chuí táng
    zuo4 bu4 chui2 tang2
tso pu ch`ui t`ang
    tso pu chui tang
lit. don't sit under the eaves (where tiles may fall from the roof) (idiom); fig. keep out of danger

坐吃山空

see styles
zuò chī shān kōng
    zuo4 chi1 shan1 kong1
tso ch`ih shan k`ung
    tso chih shan kung
lit. just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth (idiom); fig. to spend one's money without generating any income

埋もれ木

see styles
 mumoregi
    むもれぎ
    umoregi
    うもれぎ
(1) bogwood; bog oak; (2) obscurity; (3) (obscure) fig

埋天怨地

see styles
mán tiān yuàn dì
    man2 tian1 yuan4 di4
man t`ien yüan ti
    man tien yüan ti
lit. to blame the heavens and reproach the earth; fig. to rave and rant

堆案盈几

see styles
duī àn yíng jī
    dui1 an4 ying2 ji1
tui an ying chi
lit. piles of work and papers (idiom); fig. accumulated backlog of work

塞翁失馬


塞翁失马

see styles
sài wēng shī mǎ
    sai4 weng1 shi1 ma3
sai weng shih ma
lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good

塵埃落定


尘埃落定

see styles
chén āi luò dìng
    chen2 ai1 luo4 ding4
ch`en ai lo ting
    chen ai lo ting
lit. the dust has settled (idiom); fig. to get sorted out; to be finalized

墮雲霧中


堕云雾中

see styles
duò yún wù zhōng
    duo4 yun2 wu4 zhong1
to yün wu chung
lit. to become lost in a fog (idiom); fig. at a complete loss

壽命不長


寿命不长

see styles
shòu mìng bù cháng
    shou4 ming4 bu4 chang2
shou ming pu ch`ang
    shou ming pu chang
one's days are numbered; not to have long to live (often fig.)

壽終正寢


寿终正寝

see styles
shòu zhōng zhèng qǐn
    shou4 zhong1 zheng4 qin3
shou chung cheng ch`in
    shou chung cheng chin
to die of old age; to die in one's bed at a ripe old age; (fig.) (of a structure or machine etc) to come to the end of its life

外圓內方


外圆内方

see styles
wài yuán nèi fāng
    wai4 yuan2 nei4 fang1
wai yüan nei fang
lit. outside-flexible, inside-firm (idiom); fig. velvet glove

多如牛毛

see styles
duō rú niú máo
    duo1 ru2 niu2 mao2
to ju niu mao
lit. as numerous as the hairs of an ox (idiom); fig. innumerable; countless

多錢善賈


多钱善贾

see styles
duō qián shàn gǔ
    duo1 qian2 shan4 gu3
to ch`ien shan ku
    to chien shan ku
much capital, good business (idiom); fig. good trading conditions

夜不閉戶


夜不闭户

see styles
yè bù bì hù
    ye4 bu4 bi4 hu4
yeh pu pi hu
lit. doors not locked at night (idiom); fig. stable society

夜郎自大

see styles
yè láng zì dà
    ye4 lang2 zi4 da4
yeh lang tzu ta
 yaroujidai / yarojidai
    やろうじだい
lit. Yelang thinks highly of itself (idiom); fig. foolish conceit
(noun or adjectival noun) (yoji) throwing one's weight around without knowing one's limitations; Yelang thinks too highly of itself

夢寐以求


梦寐以求

see styles
mèng mèi yǐ qiú
    meng4 mei4 yi3 qiu2
meng mei i ch`iu
    meng mei i chiu
lit. to yearn for something even in one's dreams (idiom); fig. to deeply long for; to covet

大動干戈


大动干戈

see styles
dà dòng gān gē
    da4 dong4 gan1 ge1
ta tung kan ko
lit. to go to war (idiom); fig. to make a big fuss over something

大器晚成

see styles
dà qì wǎn chéng
    da4 qi4 wan3 cheng2
ta ch`i wan ch`eng
    ta chi wan cheng
lit. it takes a long time to make a big pot (idiom); fig. a great talent matures slowly; in the fullness of time a major figure will develop into a pillar of the state; Rome wasn't built in a day

大放光明

see styles
dà fàng guāng míng
    da4 fang4 guang1 ming2
ta fang kuang ming
to shine brightly; (fig.) to show promise; to be on the up and up

大江南北

see styles
dà jiāng nán běi
    da4 jiang1 nan2 bei3
ta chiang nan pei
north and south sides of the Yangtze River (idiom); (fig.) all over China

大跌眼鏡


大跌眼镜

see styles
dà diē yǎn jìng
    da4 die1 yan3 jing4
ta tieh yen ching
(fig.) to be astounded

大題小作


大题小作

see styles
dà tí xiǎo zuò
    da4 ti2 xiao3 zuo4
ta t`i hsiao tso
    ta ti hsiao tso
to cut a long story short; a brief treatment of a complicated subject; fig. to treat an important question as a minor matter

天兵天將


天兵天将

see styles
tiān bīng tiān jiàng
    tian1 bing1 tian1 jiang4
t`ien ping t`ien chiang
    tien ping tien chiang
celestial troops and generals (idiom); fig. superior forces

天地懸隔


天地悬隔

see styles
tiān dì xuán gé
    tian1 di4 xuan2 ge2
t`ien ti hsüan ko
    tien ti hsüan ko
 tenchi harukani hedataru
lit. a gulf between heaven and earth (idiom); fig. wide difference of opinion
separated by a distance as vast as that between heaven and earth

天壤之別


天壤之别

see styles
tiān rǎng zhī bié
    tian1 rang3 zhi1 bie2
t`ien jang chih pieh
    tien jang chih pieh
lit. the difference between heaven and earth (idiom); fig. night and day difference; a world of difference; a far cry (from)

天崩地裂

see styles
tiān bēng dì liè
    tian1 beng1 di4 lie4
t`ien peng ti lieh
    tien peng ti lieh
heaven falls and earth rends (idiom); rocked by a major disaster; fig. violent revolution; major social upheaval

天旋地轉


天旋地转

see styles
tiān xuán dì zhuàn
    tian1 xuan2 di4 zhuan4
t`ien hsüan ti chuan
    tien hsüan ti chuan
the sky spins, the earth goes round (idiom); giddy with one's head spinning; fig. huge changes in the world

天經地義


天经地义

see styles
tiān jīng dì yì
    tian1 jing1 di4 yi4
t`ien ching ti i
    tien ching ti i
lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper; right and unalterable; a matter of course

天網恢恢


天网恢恢

see styles
tiān wǎng huī huī
    tian1 wang3 hui1 hui1
t`ien wang hui hui
    tien wang hui hui
 tenmoukaikai / tenmokaikai
    てんもうかいかい
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law
(expression) (yoji) heaven's vengeance is slow but sure; heaven's net is wide and coarse, yet nothing slips through

天翻地覆

see styles
tiān fān dì fù
    tian1 fan1 di4 fu4
t`ien fan ti fu
    tien fan ti fu
sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion; everything turned on its head

天花亂墜


天花乱坠

see styles
tiān huā luàn zhuì
    tian1 hua1 luan4 zhui4
t`ien hua luan chui
    tien hua luan chui
lit. a deluge of heavenly flowers (idiom); fig. extravagant embellishments; hype

天衣無縫


天衣无缝

see styles
tiān yī wú fèng
    tian1 yi1 wu2 feng4
t`ien i wu feng
    tien i wu feng
 tenimuhou / tenimuho
    てんいむほう
lit. seamless heavenly clothes (idiom); fig. flawless
(noun or adjectival noun) (yoji) perfect beauty with no trace of artifice; flawless

夫唱婦隨


夫唱妇随

see styles
fū chàng fù suí
    fu1 chang4 fu4 sui2
fu ch`ang fu sui
    fu chang fu sui
fig. the man sings and the woman follows; fig. marital harmony

夾起尾巴


夹起尾巴

see styles
jiā qǐ wěi ba
    jia1 qi3 wei3 ba5
chia ch`i wei pa
    chia chi wei pa
to tuck one's tail between one's legs; fig. to back down; in a humiliating situation

奼紫嫣紅


姹紫嫣红

see styles
chà zǐ yān hóng
    cha4 zi3 yan1 hong2
ch`a tzu yen hung
    cha tzu yen hung
lit. beautiful purples and brilliant reds (idiom); fig. beautiful flowers

如假包換


如假包换

see styles
rú jiǎ bāo huàn
    ru2 jia3 bao1 huan4
ju chia pao huan
replacement guaranteed if not genuine; fig. authentic

如喪考妣


如丧考妣

see styles
rú sàng kǎo bǐ
    ru2 sang4 kao3 bi3
ju sang k`ao pi
    ju sang kao pi
lit. as if in mourning for one's parents (idiom); fig. (often pejorative) inconsolable; distraught

如坐針氈


如坐针毡

see styles
rú zuò zhēn zhān
    ru2 zuo4 zhen1 zhan1
ju tso chen chan
lit. as if sitting on pins and needles (idiom); fig. to be in an uncomfortable situation

如履薄冰

see styles
rú lǚ bó bīng
    ru2 lu:3 bo2 bing1
ju lü po ping
lit. as if walking on thin ice (idiom); fig. extremely cautious

如影隨形


如影随形

see styles
rú yǐng suí xíng
    ru2 ying3 sui2 xing2
ju ying sui hsing
lit. as the shadow follows the body (idiom); fig. closely associated with each other; inseparable; to follow relentlessly

如數家珍


如数家珍

see styles
rú shǔ jiā zhēn
    ru2 shu3 jia1 zhen1
ju shu chia chen
lit. as if enumerating one's family valuables (idiom); fig. to be very familiar with a matter

如日中天

see styles
rú rì zhōng tiān
    ru2 ri4 zhong1 tian1
ju jih chung t`ien
    ju jih chung tien
lit. like the sun at noon (idiom); fig. to be at the peak of one's power, career etc

如法炮製


如法炮制

see styles
rú fǎ páo zhì
    ru2 fa3 pao2 zhi4
ju fa p`ao chih
    ju fa pao chih
lit. to follow the recipe (idiom); fig. to follow a set pattern

如泣如訴


如泣如诉

see styles
rú qì rú sù
    ru2 qi4 ru2 su4
ju ch`i ju su
    ju chi ju su
lit. as if weeping and complaining (idiom); fig. (of music, singing etc) mournful

如簧之舌

see styles
rú huáng zhī shé
    ru2 huang2 zhi1 she2
ju huang chih she
lit. a tongue like a reed (idiom); fig. a glib tongue

如臨大敵


如临大敌

see styles
rú lín dà dí
    ru2 lin2 da4 di2
ju lin ta ti
lit. as if meeting a great enemy (idiom); fig. cautious; with great preoccupation; with strict precaution

如臨深淵


如临深渊

see styles
rú lín shēn yuān
    ru2 lin2 shen1 yuan1
ju lin shen yüan
lit. as if on the brink of a deep abyss (idiom); fig. extremely cautious

如蛆附骨

see styles
rú qū fù gǔ
    ru2 qu1 fu4 gu3
ju ch`ü fu ku
    ju chü fu ku
lit. like maggots feeding on a corpse (idiom); fig. fixed on something; to cling on without letting go; to pester obstinately

如鯁在喉


如鲠在喉

see styles
rú gěng zài hóu
    ru2 geng3 zai4 hou2
ju keng tsai hou
lit. as if having a fish bone stuck in one's throat (idiom); fig. very upset and needing to express one's displeasure

如鳥獸散


如鸟兽散

see styles
rú niǎo shòu sàn
    ru2 niao3 shou4 san4
ju niao shou san
lit. to scatter like birds and beasts (idiom); fig. to flee in all directions

始作俑者

see styles
shǐ zuò yǒng zhě
    shi3 zuo4 yong3 zhe3
shih tso yung che
lit. the first person to make funerary figurines (idiom); fig. the originator of an evil practice

威鳳一羽


威凤一羽

see styles
wēi fèng yī yǔ
    wei1 feng4 yi1 yu3
wei feng i yü
lit. one phoenix feather; fig. a glimpse that reveals the whole

嬉笑怒罵


嬉笑怒骂

see styles
xī xiào nù mà
    xi1 xiao4 nu4 ma4
hsi hsiao nu ma
lit. laughs, jeers, anger and invective (idiom); fig. all kinds of emotions; to mock and scold; (of writing) freely roving; following the author's fancy

孤軍奮戰


孤军奋战

see styles
gū jun fèn zhàn
    gu1 jun1 fen4 zhan4
ku chün fen chan
lit. lone army putting up a brave fight (idiom); fig. (of a person or group of people) struggling hard without support

完璧歸趙


完璧归赵

see styles
wán bì guī zhào
    wan2 bi4 gui1 zhao4
wan pi kuei chao
lit. to return the jade annulus to Zhao (idiom); fig. to return something intact to its rightful owner

定海神針


定海神针

see styles
dìng hǎi shén zhēn
    ding4 hai3 shen2 zhen1
ting hai shen chen
another name for 金箍棒[jin1 gu1 bang4], the Monkey King's golden cudgel; (fig.) stabilizing force

害群之馬


害群之马

see styles
hài qún zhī mǎ
    hai4 qun2 zhi1 ma3
hai ch`ün chih ma
    hai chün chih ma
lit. a horse that brings trouble to its herd (idiom); fig. troublemaker; black sheep; rotten apple

家徒四壁

see styles
jiā tú sì bì
    jia1 tu2 si4 bi4
chia t`u ssu pi
    chia tu ssu pi
lit. with only four bare walls for a home (idiom); fig. very poor; wretched

寄生生活

see styles
jì shēng shēng huó
    ji4 sheng1 sheng1 huo2
chi sheng sheng huo
parasitic life (of an organism); (fig.) parasitic lifestyle (of a person)

寅吃卯糧


寅吃卯粮

see styles
yín chī mǎo liáng
    yin2 chi1 mao3 liang2
yin ch`ih mao liang
    yin chih mao liang
lit. eating away next year's food in advance; fig. to dip into the next month's check; live now, pay later

寢食難安


寝食难安

see styles
qǐn shí nán ān
    qin3 shi2 nan2 an1
ch`in shih nan an
    chin shih nan an
lit. cannot rest or eat in peace (idiom); fig. extremely worried and troubled

實事求是


实事求是

see styles
shí shì qiú shì
    shi2 shi4 qiu2 shi4
shih shih ch`iu shih
    shih shih chiu shih
lit. to seek truth from facts (idiom); fig. to be practical and realistic

寶刀不老


宝刀不老

see styles
bǎo dāo bù lǎo
    bao3 dao1 bu4 lao3
pao tao pu lao
lit. a good sword always remains sharp (idiom); fig. (of one's skills etc) to be as good as ever; the old man still has it

寸草不生

see styles
cùn cǎo bù shēng
    cun4 cao3 bu4 sheng1
ts`un ts`ao pu sheng
    tsun tsao pu sheng
lit. not even a blade of grass grows (idiom); fig. barren

尋花問柳


寻花问柳

see styles
xún huā wèn liǔ
    xun2 hua1 wen4 liu3
hsün hua wen liu
lit. to enjoy the beautiful spring scenery (idiom); fig. to frequent brothels; to sow one's wild oats

對牛彈琴


对牛弹琴

see styles
duì niú tán qín
    dui4 niu2 tan2 qin2
tui niu t`an ch`in
    tui niu tan chin
lit. to play the lute to a cow (idiom); fig. offering a treat to an unappreciative audience; to cast pearls before swine; caviar to the general; to preach to deaf ears; to talk over sb's head

對症下藥


对症下药

see styles
duì zhèng xià yào
    dui4 zheng4 xia4 yao4
tui cheng hsia yao
lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a problem to find the right way to solve it; to take appropriate steps

對症發藥


对症发药

see styles
duì zhèng fā yào
    dui4 zheng4 fa1 yao4
tui cheng fa yao
lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a problem to find the right way to solve it; to take appropriate steps

對號入座


对号入座

see styles
duì hào rù zuò
    dui4 hao4 ru4 zuo4
tui hao ju tso
to take one's seat according to the ticket number; (fig.) to put (things or people) in their right place; to take a general comment as a personal attack

對酒當歌


对酒当歌

see styles
duì jiǔ dāng gē
    dui4 jiu3 dang1 ge1
tui chiu tang ko
lit. sing to accompany wine (idiom); fig. life is short, make merry while you can

小人得志

see styles
xiǎo rén dé zhì
    xiao3 ren2 de2 zhi4
hsiao jen te chih
lit. a vile character flourishes (idiom); fig. an inferior person gets into a position of power, becoming conceited and arrogant

小鳥依人


小鸟依人

see styles
xiǎo niǎo yī rén
    xiao3 niao3 yi1 ren2
hsiao niao i jen
lit. like a little bird relying on people (idiom); fig. cute and helpless-looking

小鹿亂撞


小鹿乱撞

see styles
xiǎo lù luàn zhuàng
    xiao3 lu4 luan4 zhuang4
hsiao lu luan chuang
fig. restless, because of fear or strong emotions

少見多怪


少见多怪

see styles
shǎo jiàn duō guài
    shao3 jian4 duo1 guai4
shao chien to kuai
lit. a person who has seen little of the world will be astonished by certain things (idiom); fig. to be taken aback by something because of one's lack of sophistication; naive; unworldly

尼拘樹相


尼拘树相

see styles
ní jū shù xiàng
    ni2 ju1 shu4 xiang4
ni chü shu hsiang
 nikuju sō
a body which has proportionate limbs such that its circumference with the extended limbs is circular [like the shape of a fig tree]

尾大不掉

see styles
wěi dà bù diào
    wei3 da4 bu4 diao4
wei ta pu tiao
large tail obstructs action (idiom); bottom heavy; fig. rendered ineffective by subordinates

居高臨下


居高临下

see styles
jū gāo lín xià
    ju1 gao1 lin2 xia4
chü kao lin hsia
lit. to be in a high location, overlooking the scene below (idiom); fig. to occupy a commanding position; to assume a haughty attitude

屈指可數


屈指可数

see styles
qū zhǐ kě shǔ
    qu1 zhi3 ke3 shu3
ch`ü chih k`o shu
    chü chih ko shu
lit. can be counted on one's fingers (idiom); fig. very few

屍山血海


尸山血海

see styles
shī shān xuè hǎi
    shi1 shan1 xue4 hai3
shih shan hsüeh hai
lit. mountains of corpses and oceans of blood (idiom); fig. a scene of wholesale slaughter

履舄交錯


履舄交错

see styles
lǚ xì jiāo cuò
    lu:3 xi4 jiao1 cuo4
lü hsi chiao ts`o
    lü hsi chiao tso
lit. shoes and slippers muddled together (idiom); fig. many guests come and go; a lively party

履險如夷


履险如夷

see styles
lǚ xiǎn rú yí
    lu:3 xian3 ru2 yi2
lü hsien ju i
lit. to make one's way through a dangerous pass as if walking on level ground (idiom); fig. to handle a crisis effortlessly

山明水秀

see styles
shān míng shuǐ xiù
    shan1 ming2 shui3 xiu4
shan ming shui hsiu
lit. verdant hills and limpid water (idiom); fig. enchanting scenery

山清水秀

see styles
shān qīng shuǐ xiù
    shan1 qing1 shui3 xiu4
shan ch`ing shui hsiu
    shan ching shui hsiu
lit. verdant hills and limpid water (idiom); fig. enchanting scenery

山珍海錯


山珍海错

see styles
shān zhēn hǎi cuò
    shan1 zhen1 hai3 cuo4
shan chen hai ts`o
    shan chen hai tso
rarities from the mountain and the sea (idiom); fig. a sumptuous spread of food delicacies

山高海深

see styles
shān gāo hǎi shēn
    shan1 gao1 hai3 shen1
shan kao hai shen
high as the mountain and deep as the sea (idiom); fig. infinite bounty

峰回路轉


峰回路转

see styles
fēng huí lù zhuǎn
    feng1 hui2 lu4 zhuan3
feng hui lu chuan
the mountain road twists around each new peak (idiom); (of a mountain road) twisting and turning; fig. an opportunity has come unexpectedly; things have taken a new turn

左右逢源

see styles
zuǒ yòu féng yuán
    zuo3 you4 feng2 yuan2
tso yu feng yüan
lit. to strike water right and left (idiom); fig. to turn everything into gold; to have everything going one's way; to benefit from both sides

左右開弓


左右开弓

see styles
zuǒ yòu kāi gōng
    zuo3 you4 kai1 gong1
tso yu k`ai kung
    tso yu kai kung
lit. to shoot from both sides (idiom); fig. to display ambidexterity; to slap with one hand and then the other, in quick succession; to use both feet equally (football)

巧舌如簧

see styles
qiǎo shé rú huáng
    qiao3 she2 ru2 huang2
ch`iao she ju huang
    chiao she ju huang
lit. to have a tongue like the reed of a wind instrument (idiom); fig. to have a glib tongue

布帛菽粟

see styles
bù bó shū sù
    bu4 bo2 shu1 su4
pu po shu su
lit. cloth, silk, beans and grain (idiom); fig. food and clothing; daily necessities

幸災樂禍


幸灾乐祸

see styles
xìng zāi lè huò
    xing4 zai1 le4 huo4
hsing tsai le huo
lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom); fig. to rejoice in other people's misfortune; Schadenfreude

幾次三番


几次三番

see styles
jǐ cì sān fān
    ji3 ci4 san1 fan1
chi tz`u san fan
    chi tzu san fan
lit. twice then three times (idiom); fig. repeatedly; over and over again

康莊大道


康庄大道

see styles
kāng zhuāng dà dào
    kang1 zhuang1 da4 dao4
k`ang chuang ta tao
    kang chuang ta tao
broad and open road (idiom); fig. brilliant future prospects

庸人自擾


庸人自扰

see styles
yōng rén zì rǎo
    yong1 ren2 zi4 rao3
yung jen tzu jao
lit. silly people get their panties in a bunch (idiom); fig. to get upset over nothing; to make problems for oneself

延頸企踵


延颈企踵

see styles
yán jǐng qǐ zhǒng
    yan2 jing3 qi3 zhong3
yen ching ch`i chung
    yen ching chi chung
to stand on tiptoe and crane one's neck (idiom); fig. to yearn for something

引狗入寨

see styles
yǐn gǒu rù zhài
    yin3 gou3 ru4 zhai4
yin kou ju chai
lit. to lead the dog into the village (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Fig" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary