Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2860 total results for your Fig search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

尋花問柳


寻花问柳

see styles
xún huā wèn liǔ
    xun2 hua1 wen4 liu3
hsün hua wen liu
lit. to enjoy the beautiful spring scenery (idiom); fig. to frequent brothels; to sow one's wild oats

對牛彈琴


对牛弹琴

see styles
duì niú tán qín
    dui4 niu2 tan2 qin2
tui niu t`an ch`in
    tui niu tan chin
lit. to play the lute to a cow (idiom); fig. offering a treat to an unappreciative audience; to cast pearls before swine; caviar to the general; to preach to deaf ears; to talk over sb's head

對症下藥


对症下药

see styles
duì zhèng xià yào
    dui4 zheng4 xia4 yao4
tui cheng hsia yao
lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a problem to find the right way to solve it; to take appropriate steps

對症發藥


对症发药

see styles
duì zhèng fā yào
    dui4 zheng4 fa1 yao4
tui cheng fa yao
lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a problem to find the right way to solve it; to take appropriate steps

對號入座


对号入座

see styles
duì hào rù zuò
    dui4 hao4 ru4 zuo4
tui hao ju tso
to take one's seat according to the ticket number; (fig.) to put (things or people) in their right place; to take a general comment as a personal attack

對酒當歌


对酒当歌

see styles
duì jiǔ dāng gē
    dui4 jiu3 dang1 ge1
tui chiu tang ko
lit. sing to accompany wine (idiom); fig. life is short, make merry while you can

小人得志

see styles
xiǎo rén dé zhì
    xiao3 ren2 de2 zhi4
hsiao jen te chih
lit. a vile character flourishes (idiom); fig. an inferior person gets into a position of power, becoming conceited and arrogant

小鳥依人


小鸟依人

see styles
xiǎo niǎo yī rén
    xiao3 niao3 yi1 ren2
hsiao niao i jen
lit. like a little bird relying on people (idiom); fig. cute and helpless-looking

小鹿亂撞


小鹿乱撞

see styles
xiǎo lù luàn zhuàng
    xiao3 lu4 luan4 zhuang4
hsiao lu luan chuang
fig. restless, because of fear or strong emotions

少見多怪


少见多怪

see styles
shǎo jiàn duō guài
    shao3 jian4 duo1 guai4
shao chien to kuai
lit. a person who has seen little of the world will be astonished by certain things (idiom); fig. to be taken aback by something because of one's lack of sophistication; naive; unworldly

尼拘樹相


尼拘树相

see styles
ní jū shù xiàng
    ni2 ju1 shu4 xiang4
ni chü shu hsiang
 nikuju sō
a body which has proportionate limbs such that its circumference with the extended limbs is circular [like the shape of a fig tree]

尾大不掉

see styles
wěi dà bù diào
    wei3 da4 bu4 diao4
wei ta pu tiao
large tail obstructs action (idiom); bottom heavy; fig. rendered ineffective by subordinates

居高臨下


居高临下

see styles
jū gāo lín xià
    ju1 gao1 lin2 xia4
chü kao lin hsia
lit. to be in a high location, overlooking the scene below (idiom); fig. to occupy a commanding position; to assume a haughty attitude

屈指可數


屈指可数

see styles
qū zhǐ kě shǔ
    qu1 zhi3 ke3 shu3
ch`ü chih k`o shu
    chü chih ko shu
lit. can be counted on one's fingers (idiom); fig. very few

屍山血海


尸山血海

see styles
shī shān xuè hǎi
    shi1 shan1 xue4 hai3
shih shan hsüeh hai
lit. mountains of corpses and oceans of blood (idiom); fig. a scene of wholesale slaughter

履舄交錯


履舄交错

see styles
lǚ xì jiāo cuò
    lu:3 xi4 jiao1 cuo4
lü hsi chiao ts`o
    lü hsi chiao tso
lit. shoes and slippers muddled together (idiom); fig. many guests come and go; a lively party

履險如夷


履险如夷

see styles
lǚ xiǎn rú yí
    lu:3 xian3 ru2 yi2
lü hsien ju i
lit. to make one's way through a dangerous pass as if walking on level ground (idiom); fig. to handle a crisis effortlessly

山明水秀

see styles
shān míng shuǐ xiù
    shan1 ming2 shui3 xiu4
shan ming shui hsiu
lit. verdant hills and limpid water (idiom); fig. enchanting scenery

山清水秀

see styles
shān qīng shuǐ xiù
    shan1 qing1 shui3 xiu4
shan ch`ing shui hsiu
    shan ching shui hsiu
lit. verdant hills and limpid water (idiom); fig. enchanting scenery

山珍海錯


山珍海错

see styles
shān zhēn hǎi cuò
    shan1 zhen1 hai3 cuo4
shan chen hai ts`o
    shan chen hai tso
rarities from the mountain and the sea (idiom); fig. a sumptuous spread of food delicacies

山高海深

see styles
shān gāo hǎi shēn
    shan1 gao1 hai3 shen1
shan kao hai shen
high as the mountain and deep as the sea (idiom); fig. infinite bounty

峰回路轉


峰回路转

see styles
fēng huí lù zhuǎn
    feng1 hui2 lu4 zhuan3
feng hui lu chuan
the mountain road twists around each new peak (idiom); (of a mountain road) twisting and turning; fig. an opportunity has come unexpectedly; things have taken a new turn

左右逢源

see styles
zuǒ yòu féng yuán
    zuo3 you4 feng2 yuan2
tso yu feng yüan
lit. to strike water right and left (idiom); fig. to turn everything into gold; to have everything going one's way; to benefit from both sides

左右開弓


左右开弓

see styles
zuǒ yòu kāi gōng
    zuo3 you4 kai1 gong1
tso yu k`ai kung
    tso yu kai kung
lit. to shoot from both sides (idiom); fig. to display ambidexterity; to slap with one hand and then the other, in quick succession; to use both feet equally (football)

巧舌如簧

see styles
qiǎo shé rú huáng
    qiao3 she2 ru2 huang2
ch`iao she ju huang
    chiao she ju huang
lit. to have a tongue like the reed of a wind instrument (idiom); fig. to have a glib tongue

布帛菽粟

see styles
bù bó shū sù
    bu4 bo2 shu1 su4
pu po shu su
lit. cloth, silk, beans and grain (idiom); fig. food and clothing; daily necessities

幸災樂禍


幸灾乐祸

see styles
xìng zāi lè huò
    xing4 zai1 le4 huo4
hsing tsai le huo
lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom); fig. to rejoice in other people's misfortune; Schadenfreude

幾次三番


几次三番

see styles
jǐ cì sān fān
    ji3 ci4 san1 fan1
chi tz`u san fan
    chi tzu san fan
lit. twice then three times (idiom); fig. repeatedly; over and over again

康莊大道


康庄大道

see styles
kāng zhuāng dà dào
    kang1 zhuang1 da4 dao4
k`ang chuang ta tao
    kang chuang ta tao
broad and open road (idiom); fig. brilliant future prospects

庸人自擾


庸人自扰

see styles
yōng rén zì rǎo
    yong1 ren2 zi4 rao3
yung jen tzu jao
lit. silly people get their panties in a bunch (idiom); fig. to get upset over nothing; to make problems for oneself

延頸企踵


延颈企踵

see styles
yán jǐng qǐ zhǒng
    yan2 jing3 qi3 zhong3
yen ching ch`i chung
    yen ching chi chung
to stand on tiptoe and crane one's neck (idiom); fig. to yearn for something

引狗入寨

see styles
yǐn gǒu rù zhài
    yin3 gou3 ru4 zhai4
yin kou ju chai
lit. to lead the dog into the village (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble

引狼入室

see styles
yǐn láng rù shì
    yin3 lang2 ru4 shi4
yin lang ju shih
lit. to show the wolf into the house (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble

引玉之磚


引玉之砖

see styles
yǐn yù zhī zhuān
    yin3 yu4 zhi1 zhuan1
yin yü chih chuan
lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom); fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas

引線穿針


引线穿针

see styles
yǐn xiàn chuān zhēn
    yin3 xian4 chuan1 zhen1
yin hsien ch`uan chen
    yin hsien chuan chen
to thread a needle; (fig.) to act as a go-between

引鬼上門


引鬼上门

see styles
yǐn guǐ shàng mén
    yin3 gui3 shang4 men2
yin kuei shang men
lit. to invite the devil to one's house (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble

弦外之音

see styles
xián wài zhī yīn
    xian2 wai4 zhi1 yin1
hsien wai chih yin
overtone (music); (fig.) connotation; implied meaning

弦而鼓之

see styles
xián ér gǔ zhī
    xian2 er2 gu3 zhi1
hsien erh ku chih
to put strings on the zither, then play it (line from a Ming dynasty text by 劉伯溫|刘伯温[Liu2 Bo2wen1]); (fig.) to play music

弱不禁風


弱不禁风

see styles
ruò bù jīn fēng
    ruo4 bu4 jin1 feng1
jo pu chin feng
lit. too weak to stand up to the wind (idiom); fig. extremely delicate; fragile

張三李四


张三李四

see styles
zhāng sān lǐ sì
    zhang1 san1 li3 si4
chang san li ssu
 chousanrishi / chosanrishi
    ちょうさんりし
lit. Zhang Three and Li Four (idiom); (fig.) any Tom, Dick or Harry
(yoji) the common run of men; the average Joe; good-for-nothing (person)

強弩之末


强弩之末

see styles
qiáng nǔ zhī mò
    qiang2 nu3 zhi1 mo4
ch`iang nu chih mo
    chiang nu chih mo
lit. an arrow at the end of its flight (idiom); fig. spent force

彎道超車


弯道超车

see styles
wān dào chāo chē
    wan1 dao4 chao1 che1
wan tao ch`ao ch`e
    wan tao chao che
to overtake on a bend (driving); (fig.) taking opportunity of tight corners to make swift progress (economy etc)

形影相隨


形影相随

see styles
xíng yǐng xiāng suí
    xing2 ying3 xiang1 sui2
hsing ying hsiang sui
lit. body and shadow follow each other (idiom); fig. inseparable

後車之鑒


后车之鉴

see styles
hòu chē zhī jiàn
    hou4 che1 zhi1 jian4
hou ch`e chih chien
    hou che chih chien
lit. warning to the following cart (idiom); don't follow the track of an overturned cart; fig. draw lesson from the failure of one's predecessor; learn from past mistake; once bitten twice shy

得寸進尺


得寸进尺

see styles
dé cùn jìn chǐ
    de2 cun4 jin4 chi3
te ts`un chin ch`ih
    te tsun chin chih
lit. win an inch, want a foot (idiom); fig. not satisfied with small gains; give him an inch, and he'll want a mile

得隴望蜀


得陇望蜀

see styles
dé lǒng wàng shǔ
    de2 long3 wang4 shu3
te lung wang shu
lit. covet Sichuan once Gansu has been seized; fig. endless greed; insatiable desire

得魚忘筌


得鱼忘筌

see styles
dé yú wàng quán
    de2 yu2 wang4 quan2
te yü wang ch`üan
    te yü wang chüan
 uo wo ete sen wo wasuru
lit. catch fish then forget the trap (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); fig. to take help for granted
Having caught the fish, the trap may be forgotten, i.e. it is of secondary importance; also ingratitude.

從井救人


从井救人

see styles
cóng jǐng jiù rén
    cong2 jing3 jiu4 ren2
ts`ung ching chiu jen
    tsung ching chiu jen
to jump into a well to rescue sb else (idiom); fig. to help others at the risk to oneself

從天而降


从天而降

see styles
cóng tiān ér jiàng
    cong2 tian1 er2 jiang4
ts`ung t`ien erh chiang
    tsung tien erh chiang
(idiom) to fall from the sky; (idiom) (fig.) to appear unexpectedly; to drop into one's lap

心猿意馬


心猿意马

see styles
xīn yuán yì mǎ
    xin1 yuan2 yi4 ma3
hsin yüan i ma
 shineniba
    しんえんいば
lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom); fig. capricious (derog.); to have ants in one's pants; hyperactive; adventurous and uncontrollable
(yoji) (being unable to control) one's worldly desires and passions

必死之症

see styles
bì sǐ zhī zhèng
    bi4 si3 zhi1 zheng4
pi ssu chih cheng
terminal illness; incurable condition (also fig.)

怒氣攻心


怒气攻心

see styles
nù qì gōng xīn
    nu4 qi4 gong1 xin1
nu ch`i kung hsin
    nu chi kung hsin
(TCM) sudden strong emotions attacking the heart, leading to faints etc; (fig.) to fly into a fit of anger

怒髮衝冠


怒发冲冠

see styles
nù fà chōng guān
    nu4 fa4 chong1 guan1
nu fa ch`ung kuan
    nu fa chung kuan
lit. hair stands up in anger and tips off one's hat (idiom); fig. seething in anger; raise one's hackles

急嘴急舌

see styles
jí zuǐ jí shé
    ji2 zui3 ji2 she2
chi tsui chi she
lit. quick mouth and quick tongue; fig. to interrupt sb urgently and say one's piece; to chime in rapidly

惘然若失

see styles
wǎng rán ruò shī
    wang3 ran2 ruo4 shi1
wang jan jo shih
lit. to be frustrated as though having lost something (idiom); fig. to be at a loss; perplexed; frustrated

惹火燒身


惹火烧身

see styles
rě huǒ shāo shēn
    re3 huo3 shao1 shen1
je huo shao shen
stir up the fire and you get burnt (idiom); to get one's fingers burnt; fig. to suffer on account of one's own meddling

惺惺相惜

see styles
xīng xīng xiāng xī
    xing1 xing1 xiang1 xi1
hsing hsing hsiang hsi
lit. people of talent appreciate one another (idiom); fig. to feel an affinity with (sb); to feel a bond with

愛財如命


爱财如命

see styles
ài cái rú mìng
    ai4 cai2 ru2 ming4
ai ts`ai ju ming
    ai tsai ju ming
lit. to love money as much as one's own life (idiom); fig. avaricious; tightfisted

愧不敢當


愧不敢当

see styles
kuì bù gǎn dāng
    kui4 bu4 gan3 dang1
k`uei pu kan tang
    kuei pu kan tang
lit. I'm ashamed and dare not (accept the honor); fig. I do not deserve your praise.; You flatter me too much.

慈眉善目

see styles
cí méi shàn mù
    ci2 mei2 shan4 mu4
tz`u mei shan mu
    tzu mei shan mu
lit. kind brows, pleasant eyes (idiom); fig. amiable looking; benign-faced

慘不忍睹


惨不忍睹

see styles
cǎn bù rěn dǔ
    can3 bu4 ren3 du3
ts`an pu jen tu
    tsan pu jen tu
lit. so horrible that one cannot bear to look (idiom); fig. miserable; horrendous; atrocious

慾仙慾死


欲仙欲死

see styles
yù xiān yù sǐ
    yu4 xian1 yu4 si3
yü hsien yü ssu
to wish one were dead (idiom); (fig.) to be in seventh heaven

懲一儆百


惩一儆百

see styles
chéng yī jǐng bǎi
    cheng2 yi1 jing3 bai3
ch`eng i ching pai
    cheng i ching pai
lit. punish one to warn one hundred (idiom); fig. to make an example of sb

懲一警百


惩一警百

see styles
chéng yī jǐng bǎi
    cheng2 yi1 jing3 bai3
ch`eng i ching pai
    cheng i ching pai
lit. punish one, warn one hundred (idiom); fig. to make an example of sb; also written 懲一儆百|惩一儆百[cheng2 yi1 jing3 bai3]

懷璧其罪


怀璧其罪

see styles
huái bì qí zuì
    huai2 bi4 qi2 zui4
huai pi ch`i tsui
    huai pi chi tsui
lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item; fig. A person's talent will arouse the envy of others.

懸崖勒馬


悬崖勒马

see styles
xuán yá lè mǎ
    xuan2 ya2 le4 ma3
hsüan ya le ma
lit. to rein in the horse at the edge of the precipice (idiom); fig. to act in the nick of time

成千上萬


成千上万

see styles
chéng qiān shàng wàn
    cheng2 qian1 shang4 wan4
ch`eng ch`ien shang wan
    cheng chien shang wan
lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); fig. untold numbers; innumerable; countless

成敗得失


成败得失

see styles
chéng bài dé shī
    cheng2 bai4 de2 shi1
ch`eng pai te shih
    cheng pai te shih
lit. success and failure, the gains and losses (idiom); fig. to weigh up various factors

戴盆望天

see styles
dài pén wàng tiān
    dai4 pen2 wang4 tian1
tai p`en wang t`ien
    tai pen wang tien
lit. viewing the sky with a basin on one's head; it is hard to get a clear view of the sky while carrying a platter on one's head; fig. it is hard to get on in one's career while encumbered by family obligations; one can't perform a major task while bothered by other duties

手到拈來


手到拈来

see styles
shǒu dào niān lái
    shou3 dao4 nian1 lai2
shou tao nien lai
lit. to stretch a hand and grab it (idiom); fig. easy to do

手舞足蹈

see styles
shǒu wǔ zú dǎo
    shou3 wu3 zu2 dao3
shou wu tsu tao
lit. to move one's hands and feet about (idiom); fig. to dance about; to express one's feelings in body language; to gesture animatedly; (TCM) involuntary movements of the limbs

才子佳人

see styles
cái zǐ jiā rén
    cai2 zi3 jia1 ren2
ts`ai tzu chia jen
    tsai tzu chia jen
 saishikajin
    さいしかじん
lit. gifted scholar, beautiful lady (idiom); fig. pair of ideal lovers
(yoji) talented man and a beautiful woman; well-matched pair; wit and beauty

打狗欺主

see styles
dǎ gǒu qī zhǔ
    da3 gou3 qi1 zhu3
ta kou ch`i chu
    ta kou chi chu
to beat a dog and bully its owner; fig. to humiliate sb indirectly by bullying a subordinate

打草驚蛇


打草惊蛇

see styles
dǎ cǎo jīng shé
    da3 cao3 jing1 she2
ta ts`ao ching she
    ta tsao ching she
lit. beat the grass to scare the snake (idiom); fig. to inadvertently alert an enemy; to punish sb as a warning to others

打落水狗

see styles
dǎ luò shuǐ gǒu
    da3 luo4 shui3 gou3
ta lo shui kou
lit. to beat a drowning dog (idiom); fig. to pulverize an (already defeated) enemy; to hit sb when he's down

打退堂鼓

see styles
dǎ tuì táng gǔ
    da3 tui4 tang2 gu3
ta t`ui t`ang ku
    ta tui tang ku
lit. to beat the return drum (idiom); fig. to give up; to turn tail

扣屎盔子

see styles
kòu shǐ kuī zi
    kou4 shi3 kui1 zi5
k`ou shih k`uei tzu
    kou shih kuei tzu
(northern dialect) lit. to cap in excrement; fig. to discredit with absurd unfounded accusations; to vilify

扭轉乾坤


扭转乾坤

see styles
niǔ zhuǎn qián kūn
    niu3 zhuan3 qian2 kun1
niu chuan ch`ien k`un
    niu chuan chien kun
lit. to upend heaven and earth (idiom); fig. to change the course of events; to turn things around

扳龍附鳳


扳龙附凤

see styles
bān lóng fù fèng
    ban1 long2 fu4 feng4
pan lung fu feng
hitching a ride to the sky on the dragon and phoenix (idiom); fig. currying favor with the rich and powerful in the hope of advancement

扼喉撫背


扼喉抚背

see styles
è hóu fǔ bèi
    e4 hou2 fu3 bei4
o hou fu pei
lit. to strangle the front and press the back (idiom); fig. to occupy all key points (military)

扼襟控咽

see styles
è jīn kòng yān
    e4 jin1 kong4 yan1
o chin k`ung yen
    o chin kung yen
to secure a stranglehold (idiom); fig. to hold a strategic pass

投石問路


投石问路

see styles
tóu shí wèn lù
    tou2 shi2 wen4 lu4
t`ou shih wen lu
    tou shih wen lu
lit. to toss a stone to find out what's ahead (idiom); fig. to test the waters

投袂而起

see styles
tóu mèi ér qǐ
    tou2 mei4 er2 qi3
t`ou mei erh ch`i
    tou mei erh chi
lit. to shake one's sleeves and rise (idiom); fig. to get excited and move to action

折戟沉沙

see styles
zhé jǐ chén shā
    zhe2 ji3 chen2 sha1
che chi ch`en sha
    che chi chen sha
lit. broken halberds embedded in the sand (idiom); fig. reminder of a fierce battle; remnants of a disastrous defeat

折衝樽俎


折冲樽俎

see styles
zhé chōng zūn zǔ
    zhe2 chong1 zun1 zu3
che ch`ung tsun tsu
    che chung tsun tsu
lit. to stop the enemy at the banquet table; fig. to get the better of an enemy during diplomatic functions

披沙揀金


披沙拣金

see styles
pī shā jiǎn jīn
    pi1 sha1 jian3 jin1
p`i sha chien chin
    pi sha chien chin
lit. to sort the gold from the sand (idiom); fig. to separate the wheat from the chaff

披荊斬棘


披荆斩棘

see styles
pī jīng zhǎn jí
    pi1 jing1 zhan3 ji2
p`i ching chan chi
    pi ching chan chi
lit. to cut one's way through thistles and thorns (idiom); fig. to overcome all obstacles on the way; to break through hardships; to blaze a new trail

抱薪救火

see styles
bào xīn jiù huǒ
    bao4 xin1 jiu4 huo3
pao hsin chiu huo
lit. to carry firewood to put out a fire (idiom); fig. to make a problem worse by inappropriate action

抵足而眠

see styles
dǐ zú ér mián
    di3 zu2 er2 mian2
ti tsu erh mien
lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship

抵足而臥


抵足而卧

see styles
dǐ zú ér wò
    di3 zu2 er2 wo4
ti tsu erh wo
lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship

抽絲剝繭


抽丝剥茧

see styles
chōu sī bō jiǎn
    chou1 si1 bo1 jian3
ch`ou ssu po chien
    chou ssu po chien
lit. to unwind the silk thread from the cocoon (idiom); fig. to unravel a mystery; to painstakingly follow the clues to eventually get to the bottom of the matter

拆東補西


拆东补西

see styles
chāi dōng bǔ xī
    chai1 dong1 bu3 xi1
ch`ai tung pu hsi
    chai tung pu hsi
lit. pull down the east wall to repair the west (idiom); fig. temporary expedient; Rob Peter to pay Paul

拈花惹草

see styles
niān huā rě cǎo
    nian1 hua1 re3 cao3
nien hua je ts`ao
    nien hua je tsao
lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom); fig. to womanize; to frequent brothels; to sow one's wild oats

拉開序幕


拉开序幕

see styles
lā kāi xù mù
    la1 kai1 xu4 mu4
la k`ai hsü mu
    la kai hsü mu
(fig.) to raise the curtain; to lift the curtain; to be a curtain raiser for

拉開架勢


拉开架势

see styles
lā kāi jià shi
    la1 kai1 jia4 shi5
la k`ai chia shih
    la kai chia shih
to assume a fighting stance; (fig.) to take the offensive

拋磚引玉


抛砖引玉

see styles
pāo zhuān yǐn yù
    pao1 zhuan1 yin3 yu4
p`ao chuan yin yü
    pao chuan yin yü
lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom); fig. to attract others' interest or suggestions by putting forward one's own modest ideas to get the ball rolling

拍案叫絕


拍案叫绝

see styles
pāi àn jiào jué
    pai1 an4 jiao4 jue2
p`ai an chiao chüeh
    pai an chiao chüeh
lit. slap the table and shout with praise (idiom); fig. wonderful!; amazing!; great!

拐彎抹角


拐弯抹角

see styles
guǎi wān mò jiǎo
    guai3 wan1 mo4 jiao3
kuai wan mo chiao
lit. going round the curves and skirting the corners (idiom); fig. to speak in a roundabout way; to equivocate; to beat about the bush

拔毛連茹


拔毛连茹

see styles
bá máo lián rú
    ba2 mao2 lian2 ru2
pa mao lien ju
lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends.

拔茅連茹


拔茅连茹

see styles
bá máo lián rú
    ba2 mao2 lian2 ru2
pa mao lien ju
lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Fig" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary