Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2967 total results for your Determination to Achieve - Will-Power search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

貫き通す

see styles
 tsuranukitoosu
    つらぬきとおす
(out-dated or obsolete kana usage) (transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (2) to persist; to stick to; to enforce (one's) will; (transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (2) to persist; to stick to; to enforce (one's) will

贏ち得る

see styles
 kachieru
    かちえる
(transitive verb) to achieve; to win; to gain; to attain

超能力者

see styles
 chounouryokusha / chonoryokusha
    ちょうのうりょくしゃ
person with supernatural power; person capable of extrasensory perception

趨炎附勢


趋炎附势

see styles
qū yán fù shì
    qu1 yan2 fu4 shi4
ch`ü yen fu shih
    chü yen fu shih
to curry favor (idiom); playing up to those in power; social climbing

跋扈跳梁

see styles
 bakkochouryou / bakkochoryo
    ばっこちょうりょう
(n,vs,vi) (yoji) (rare) (See 跳梁跋扈) evildoers being rampant and roaming at will

跋羅縷支


跋罗缕支

see styles
bá luó lǚ zhī
    ba2 luo2 lv3 zhi1
pa lo lü chih
 Bararushi
Bhadraruci, a monk of west India, of great subtlety and reasoning power; he opposed an arrogant Brahman, who, defeated, sank alive into hell.

踏み切り

see styles
 fumikiri
    ふみきり
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring

踏ん切り

see styles
 fungiri
    ふんぎり
determination; decision

身先朝露

see styles
shēn xiān zhāo lù
    shen1 xian1 zhao1 lu4
shen hsien chao lu
body will go with the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence

身如意通

see styles
shēn rú yì tōng
    shen1 ru2 yi4 tong1
shen ju i t`ung
    shen ju i tung
 shin nyoitsū
ṛddhividhi-jñāna. Also 身通, 身足通; the power to transfer oneself to various regions at will, also to change the body at will.

軍事實力


军事实力

see styles
jun shì shí lì
    jun1 shi4 shi2 li4
chün shih shih li
military strength; military power

辛丑條約


辛丑条约

see styles
xīn chǒu tiáo yuē
    xin1 chou3 tiao2 yue1
hsin ch`ou t`iao yüeh
    hsin chou tiao yüeh
Boxer Protocol of 1901 signed in Beijing, ending the Eight-power Allied Force intervention after the Boxer uprising

辯才慧力


辩才慧力

see styles
biàn cái huì lì
    bian4 cai2 hui4 li4
pien ts`ai hui li
    pien tsai hui li
 benzai eriki
the eloquence and the power of wisdom

農業大国

see styles
 nougyoutaikoku / nogyotaikoku
    のうぎょうたいこく
major agricultural country; agricultural power; agripower

辺張待ち

see styles
 penchanmachi
    ペンチャンまち
{mahj} one-sided wait for the end tile of a three-in-a-row which will finish one's hand (i.e. for a 3 while holding 1-2, or for a 7 while holding 8-9)

逆玉の輿

see styles
 gyakutamanokoshi
    ぎゃくたまのこし
(exp,n) (See 玉の輿・2) man marrying into wealth and power

逍遙自在


逍遥自在

see styles
xiāo yáo zì zai
    xiao1 yao2 zi4 zai5
hsiao yao tzu tsai
 shōyō jizai
free and at leisure (idiom); unfettered; outside the reach of the law (of criminal); at large
To go anywhere at will, to roam where one will.

連中三元


连中三元

see styles
lián zhòng sān yuán
    lian2 zhong4 san1 yuan2
lien chung san yüan
(old) to rank first in the imperial examinations at the provincial capital, the national capital and the palace successively; (sports etc) to achieve three successes in a row (three matches in a row, three goals in a match etc)

進み力率

see styles
 susumirikiritsu
    すすみりきりつ
{engr} leading power factor

進如意足


进如意足

see styles
jìn rú yì zú
    jin4 ru2 yi4 zu2
chin ju i tsu
 shin nyoi soku
the spiritual power of effort

進身之階


进身之阶

see styles
jìn shēn zhī jiē
    jin4 shen1 zhi1 jie1
chin shen chih chieh
stepping-stone to greater power or higher rank

遅れ力率

see styles
 okurerikiritsu
    おくれりきりつ
{engr} lagging power factor

運命の力

see styles
 unmeinochikara / unmenochikara
    うんめいのちから
(expression) (1) agency of fate; power of fate; (expression) (2) La forza del destino (opera by Verdi); the force of destiny

遣り通す

see styles
 yaritoosu
    やりとおす
(Godan verb with "su" ending) to carry through; to achieve; to complete

適わない

see styles
 kanawanai
    かなわない
(adjective) (1) (kana only) no match for; (2) (kana only) unbearable; (3) (kana only) unable; can't do; beyond one's power

邪不敵正


邪不敌正

see styles
xié bù dí zhèng
    xie2 bu4 di2 zheng4
hsieh pu ti cheng
good will always triumph over evil (idiom)

酸兒辣女


酸儿辣女

see styles
suān ér là nǚ
    suan1 er2 la4 nu:3
suan erh la nü
if a woman likes to eat sour during pregnancy, she will have a boy; if she likes to eat spicy, she will have a girl (idiom)

金銭ずく

see styles
 kinsenzuku
    きんせんずく
using money as a weapon; power of money

金銭づく

see styles
 kinsenzuku
    きんせんづく
using money as a weapon; power of money

金銭尽く

see styles
 kinsenzuku
    きんせんづく
using money as a weapon; power of money

鉄石心腸

see styles
 tessekishinchou / tessekishincho
    てっせきしんちょう
will of iron

鎩羽而歸


铩羽而归

see styles
shā yǔ ér guī
    sha1 yu3 er2 gui1
sha yü erh kuei
(idiom) to return in low spirits following a defeat or failure to achieve one's ambitions

長袖善舞


长袖善舞

see styles
cháng xiù shàn wǔ
    chang2 xiu4 shan4 wu3
ch`ang hsiu shan wu
    chang hsiu shan wu
long sleeves help one dance beautifully (idiom); money and power will help you in any occupation

長距離砲

see styles
 choukyorihou / chokyoriho
    ちょうきょりほう
(1) {mil} long-distance artillery; long-range gun; long-range rocket launcher; (2) {baseb} long-ball hitter; power hitter

開足馬力


开足马力

see styles
kāi zú mǎ lì
    kai1 zu2 ma3 li4
k`ai tsu ma li
    kai tsu ma li
to accelerate at full power (idiom); at full speed; fig. to work as hard as possible

開運商法

see styles
 kaiunshouhou / kaiunshoho
    かいうんしょうほう
(See 霊感商法) fraudulent business of selling goods by claiming they will bring supernatural benefits

関西電力

see styles
 kansaidenryoku
    かんさいでんりょく
(company) Kansai Electric Power; KEPCO; (c) Kansai Electric Power; KEPCO

闘志満々

see styles
 toushimanman / toshimanman
    とうしまんまん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) brimming with fighting spirit; being strong in the will to fight; burning with combativeness

闘志満満

see styles
 toushimanman / toshimanman
    とうしまんまん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) brimming with fighting spirit; being strong in the will to fight; burning with combativeness

阿轆轆地


阿辘辘地

see styles
ā lù lù dì
    a1 lu4 lu4 di4
a lu lu ti
 arokurokuji
The land where all goes smoothly along (a-lu-lu) at will; idem 轉轆轆地.

陸上風電


陆上风电

see styles
lù shàng fēng diàn
    lu4 shang4 feng1 dian4
lu shang feng tien
onshore wind power

陸域風電


陆域风电

see styles
lù yù fēng diàn
    lu4 yu4 feng1 dian4
lu yü feng tien
(Tw) onshore wind power

隨遇而安


随遇而安

see styles
suí yù ér ān
    sui2 yu4 er2 an1
sui yü erh an
at home wherever one is (idiom); ready to adapt; flexible; to accept circumstances with good will

集電装置

see styles
 shuudensouchi / shudensochi
    しゅうでんそうち
current collector; power collector

雞犬升天


鸡犬升天

see styles
jī quǎn - shēng tiān
    ji1 quan3 - sheng1 tian1
chi ch`üan - sheng t`ien
    chi chüan - sheng tien
lit. (when a person attains enlightenment and immortality), even his chickens and dogs will ascend to heaven with him (idiom); fig. (when somebody attains a position of power and influence), their relatives and friends also benefit; (2nd half of the saying 一人得道,雞犬升天|一人得道,鸡犬升天[yi1ren2-de2dao4, ji1quan3-sheng1tian1])

離諸忿恚


离诸忿恚

see styles
lí zhū fèn huì
    li2 zhu1 fen4 hui4
li chu fen hui
 ri sho funi
without ill-will

難以實現


难以实现

see styles
nán yǐ shí xiàn
    nan2 yi3 shi2 xian4
nan i shih hsien
hard to accomplish; difficult to achieve

難民認定

see styles
 nanminnintei / nanminninte
    なんみんにんてい
refugee status determination; refugee recognition; certification of refugee status

難石石裂


难石石裂

see styles
nán shí shí liè
    nan2 shi2 shi2 lie4
nan shih shih lieh
 nanseki sekiretsu
Even rock meeting hard treatment will split.

零功率堆

see styles
líng gōng lǜ duī
    ling2 gong1 lu:4 dui1
ling kung lü tui
zero power reactor

雷打不動


雷打不动

see styles
léi dǎ bù dòng
    lei2 da3 bu4 dong4
lei ta pu tung
not shaken by thunder (idiom); the arrangements are unalterable; to adhere rigidly to regulations; will go ahead whatever happens (of an arrangement or plan)

電力会社

see styles
 denryokugaisha
    でんりょくがいしゃ
(electric) power company

電力供給

see styles
 denryokukyoukyuu / denryokukyokyu
    でんりょくきょうきゅう
(noun - becomes adjective with の) power supply; power distribution

電力切れ

see styles
 denryokugire
    でんりょくぎれ
{comp} power (supply) cutoff

電力制限

see styles
 denryokuseigen / denryokusegen
    でんりょくせいげん
{comp} power limitation; power restriction

電力危機

see styles
 denryokukiki
    でんりょくきき
power crisis

電力工学

see styles
 denryokukougaku / denryokukogaku
    でんりょくこうがく
power engineering

電力損失

see styles
 denryokusonshitsu
    でんりょくそんしつ
electric power loss

電力系統

see styles
 denryokukeitou / denryokuketo
    でんりょくけいとう
electric power system; electric system; power system

電力輸送

see styles
 denryokuyusou / denryokuyuso
    でんりょくゆそう
electric power transmission

電力需要

see styles
 denryokujuyou / denryokujuyo
    でんりょくじゅよう
demand for (electric) power

電動工具

see styles
 dendoukougu / dendokogu
    でんどうこうぐ
power tool; electric tool

電気料金

see styles
 denkiryoukin / denkiryokin
    でんきりょうきん
electricity charges; power rates

電源供給

see styles
 dengenkyoukyuu / dengenkyokyu
    でんげんきょうきゅう
power supply

電源喪失

see styles
 dengensoushitsu / dengensoshitsu
    でんげんそうしつ
loss of power; power outage; blackout

電源回路

see styles
 dengenkairo
    でんげんかいろ
{comp} power supply

電源投入

see styles
 dengentounyuu / dengentonyu
    でんげんとうにゅう
{comp} power-up

電源插座


电源插座

see styles
diàn yuán chā zuò
    dian4 yuan2 cha1 zuo4
tien yüan ch`a tso
    tien yüan cha tso
electric socket; power point

電源異常

see styles
 dengenijou / dengenijo
    でんげんいじょう
power failure

電源管理

see styles
 dengenkanri
    でんげんかんり
{comp} power management

電源装置

see styles
 dengensouchi / dengensochi
    でんげんそうち
power supply (device)

電源開発

see styles
 dengenkaihatsu
    でんげんかいはつ
development of electrical power resources; (c) Electric Power Development

霊感商法

see styles
 reikanshouhou / rekanshoho
    れいかんしょうほう
fraudulent business of selling goods by claiming they will bring supernatural benefits

青春不再

see styles
qīng chūn bù zài
    qing1 chun1 bu4 zai4
ch`ing ch`un pu tsai
    ching chun pu tsai
lit. one's youth will never return; to make the most of one's opportunities (idiom)

靡かせる

see styles
 nabikaseru
    なびかせる
(transitive verb) (1) (kana only) to fly (a flag); to stream; to let (one's hair, skirt, etc.) flutter (in the wind); (transitive verb) (2) (kana only) to win (someone) over; to bring over to one's side; to bend to one's will

願自在力

see styles
yuàn zì zài lì
    yuan4 zi4 zai4 li4
yüan tzu tsai li
resolve for unhindered power

風力発電

see styles
 fuuryokuhatsuden / furyokuhatsuden
    ふうりょくはつでん
wind power generation

飛黃騰達


飞黄腾达

see styles
fēi huáng téng dá
    fei1 huang2 teng2 da2
fei huang t`eng ta
    fei huang teng ta
lit. the divine steed Feihuang gallops (idiom); fig. to achieve meteoric success in one's career

養虎傷身


养虎伤身

see styles
yǎng hǔ shāng shēn
    yang3 hu3 shang1 shen1
yang hu shang shen
Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom

養虎遺患


养虎遗患

see styles
yǎng hǔ yí huàn
    yang3 hu3 yi2 huan4
yang hu i huan
Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom

饕餮之徒

see styles
tāo tiè zhī tú
    tao1 tie4 zhi1 tu2
t`ao t`ieh chih t`u
    tao tieh chih tu
glutton; gourmand; by extension, person who is greedy for power, money, sex etc

馬力荷重

see styles
 barikikajuu / barikikaju
    ばりきかじゅう
power loading; weight per horsepower

驗生人中


验生人中

see styles
yàn shēng rén zhōng
    yan4 sheng1 ren2 zhong1
yen sheng jen chung
An inquiry into the mode of a person's death, to judge whether he will be reborn as a man, and so on with the other possible destinies, e.g. 驗生地獄 whether he will be reborn in the hells.

驗生地獄

see styles
yàn shēng dì yù
    yan4 sheng1 di4 yu4
yen sheng ti yü
to examine as to whether someone will be reborn in the hells

鯤鵬展翅


鲲鹏展翅

see styles
kūn péng zhǎn chì
    kun1 peng2 zhan3 chi4
k`un p`eng chan ch`ih
    kun peng chan chih
lit. the giant Peng bird spreads its wings and begins to fly; displaying awesome power and momentum at the outset; to have the world at one's feet

鳶飛魚躍

see styles
 enpigyoyaku
    えんぴぎょやく
(1) (yoji) (rare) all of creation following their original natures, living and enjoying themselves freely; the kites fly and the fish leap; (2) (yoji) (rare) Heaven's will that all of creation shall follow their original natures and live freely; (3) (yoji) (rare) as a ruler's benevolence spreads, the people will find their places in the land based on their abilities

鸞翔鳳翥


鸾翔凤翥

see styles
luán xiáng fèng zhù
    luan2 xiang2 feng4 zhu4
luan hsiang feng chu
(of calligraphy) full of power and grace

鹿死誰手


鹿死谁手

see styles
lù sǐ shei shǒu
    lu4 si3 shei2 shou3
lu ssu shei shou
lit. at whose hand will the deer die (idiom); fig. who will emerge victorious

黃粱美夢


黄粱美梦

see styles
huáng liáng měi mèng
    huang2 liang2 mei3 meng4
huang liang mei meng
dream of golden millet; fig. illusions of wealth and power; pipe dream

TEPCO

see styles
 tepuko
    テプコ
(company) Tokyo Electric Power Company; TEPCO; (c) Tokyo Electric Power Company; TEPCO

あるに従う

see styles
 arunishitagau
    あるにしたがう
(exp,v5u) (1) to let things end up as they will; to let nature take its course; (exp,v5u) (2) to make do with what one has

いたちの道

see styles
 itachinomichi
    いたちのみち
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again)

えいままよ

see styles
 eimamayo / emamayo
    えいままよ
(expression) what do I care; oh well; what will be, will be

ええままよ

see styles
 eemamayo
    ええままよ
(expression) what do I care; oh well; what will be, will be

エネルギー

see styles
 enerugii / enerugi
    エネルギー
(1) energy (ger: Energie); (2) strength; power; stamina; get-up-and-go; (3) food energy; calories

オンターデ

see styles
 ontaade / ontade
    オンターデ
(archaism) (early Japanese Christian term) will (por: vontade); volition

ケセラセラ

see styles
 keserasera
    ケセラセラ
(wk) Que Sera, Sera (song title); Whatever Will Be, Will Be

コンセント

see styles
 konsento
    コンセント
(electrical) outlet (wasei: concent(ric plug)); (wall) socket; power point

シーパワー

see styles
 shiipawaa / shipawa
    シーパワー
sea power

ジャンプ力

see styles
 janpuryoku
    ジャンプりょく
{sports} jumping ability; jumping power

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Determination to Achieve - Will-Power" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary