Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2890 total results for your Ced search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

民生凋敝

see styles
mín shēng diāo bì
    min2 sheng1 diao1 bi4
min sheng tiao pi
the people's livelihood is reduced to destitution (idiom); a time of famine and impoverishment

気触れる

see styles
 kabureru
    かぶれる
(v1,vi) (1) (kana only) to develop a rash or inflammation (e.g. in response to a skin irritant); to react to (something); (v1,vi) (2) (kana only) to be strongly influenced (usu. negative or critical nuance)

水落石出

see styles
shuǐ luò shí chū
    shui3 luo4 shi2 chu1
shui lo shih ch`u
    shui lo shih chu
lit. as the water recedes, the rocks appear (idiom); fig. the truth comes to light

求那跋摩

see styles
qiun à bá mó
    qiun2 a4 ba2 mo2
qiun a pa mo
 Gunabama
Guṇavarman, tr. 功德鐙, a prince of Kubhā (Cashmere), who refused the throne, wandered alone, reached China, tr. ten works, two of which were lost by A. D. 730. Born in 367, he died in Nanjing in A. D. 431. He taught that truth is within, not without, and that the truth (dharma) is of oneself, not of another. The centre of his work is placed in 揚州 Yangzhou. It is said that he started the order of nuns in China, v. 翻譯名義 Fan-yi-ming-yi.

江戸みそ

see styles
 edomiso
    えどみそ
Edo miso; type of miso produced in the Tokyo area since the Edo period (usu. low-salt and made with rice koji)

江戸味噌

see styles
 edomiso
    えどみそ
Edo miso; type of miso produced in the Tokyo area since the Edo period (usu. low-salt and made with rice koji)

決まり事

see styles
 kimarigoto
    きまりごと
rule; established routine; standard operating procedure; SOP

注文方法

see styles
 chuumonhouhou / chumonhoho
    ちゅうもんほうほう
method of ordering; procedures for ordering

洗い出し

see styles
 araidashi
    あらいだし
(1) exposure by washing away; washing out; washout; (2) exposed aggregate (finish); exposed aggregate concrete; (3) revealing the grain of cedar boards by washing and scrubbing; (4) finding out (after an extensive search or investigation); discovery; seeking out; bringing to light

洟垂らし

see styles
 hanatarashi
    はなたらし
(noun - becomes adjective with の) (1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person

流離失所


流离失所

see styles
liú lí shī suǒ
    liu2 li2 shi1 suo3
liu li shih so
destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about; displaced

流離顛沛


流离颠沛

see styles
liú lí diān pèi
    liu2 li2 dian1 pei4
liu li tien p`ei
    liu li tien pei
destitute and homeless (idiom); displaced and without means

浮かれ女

see styles
 ukareme
    うかれめ
(archaism) woman who played music, danced and worked as a prostitute; good-time girl

海千山千

see styles
 umisenyamasen
    うみせんやません
(adj-no,n) (yoji) cunning and experienced in the ways of the world; crafty and worldly-wise; sly old (fox)

涉世未深

see styles
shè shì wèi shēn
    she4 shi4 wei4 shen1
she shih wei shen
unpracticed; inexperienced; naive; unsophisticated

減農薬米

see styles
 gennouyakumai / gennoyakumai
    げんのうやくまい
rice grown with reduced agricultural chemicals

漬け物石

see styles
 tsukemonoishi
    つけものいし
weight stone (placed on pickles)

火聚佛頂


火聚佛顶

see styles
huǒ jù fó dǐng
    huo3 ju4 fo2 ding3
huo chü fo ting
 Kaju butchō
光聚佛頂; 放光 or 放光佛頂 One of the five 佛預, i. e. one of the incarnations of Śākyamuni, whose Indian name is given as 帝聚羅研羯羅縛哩底 Tejorāśi-cakravarttī, called by Shingon 神通金剛; this incarnation is placed fourth on Śākyamuni's left in the Garbhadhātu.

灰になる

see styles
 haininaru
    はいになる
(exp,v5r) to be reduced to ashes; to be cremated

灰臉鵟鷹


灰脸𫛭鹰

see styles
huī liǎn kuáng yīng
    hui1 lian3 kuang2 ying1
hui lien k`uang ying
    hui lien kuang ying
(bird species of China) grey-faced buzzard (Butastur indicus)

灰藍姬鶲


灰蓝姬鹟

see styles
huī lán jī wēng
    hui1 lan2 ji1 weng1
hui lan chi weng
(bird species of China) slaty-blue flycatcher (Ficedula tricolor)

灰頭藪鶥


灰头薮鹛

see styles
huī tóu sǒu méi
    hui1 tou2 sou3 mei2
hui t`ou sou mei
    hui tou sou mei
(bird species of China) red-faced liocichla (Liocichla phoenicea)

焚き上げ

see styles
 takiage
    たきあげ
(1) (Shinto) bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering

無くなる

see styles
 nakunaru
    なくなる
(v5r,vi) (1) (kana only) to be lost (e.g. luggage); to be missing; (v5r,vi) (2) (kana only) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to be reduced to zero; to not occur any more; (v5r,vi) (3) (kana only) to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence)

無理圧状

see styles
 murioujou / muriojo
    むりおうじょう
(noun or adjectival noun) (yoji) forced compliance; coercion; compulsion

無理往生

see styles
 murioujou / muriojo
    むりおうじょう
(noun or adjectival noun) (yoji) forced compliance; coercion; compulsion

無理心中

see styles
 murishinjuu / murishinju
    むりしんじゅう
(n,vs,vi) murder-suicide; forced double or multiple suicide

無花粉杉

see styles
 mukafunsugi
    むかふんすぎ
(kana only) pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica)

熟練した

see styles
 jukurenshita
    じゅくれんした
(can act as adjective) experienced; skilled; proficient

牛ミンチ

see styles
 gyuuminchi / gyuminchi
    ぎゅうミンチ
minced beef; ground beef

牛跡比丘


牛迹比丘

see styles
niú jī bǐ qiū
    niu2 ji1 bi3 qiu1
niu chi pi ch`iu
    niu chi pi chiu
 Goshaku Biku
the bhikṣu Gavāṃpati, 憍梵波提 q. v., also styled 牛王 (尊者), said to have been a disciple of Śākyamuni; also styled 牛呞 ruminating like a cow, and 牛相 cow-faced: so born because of his previous herdsman's misdeeds.

牡丹防風

see styles
 botanboufuu; botanboufuu / botanbofu; botanbofu
    ぼたんぼうふう; ボタンボウフウ
(kana only) Peucedanum japonicum (species of umbellifer with edible leaves)

特別料金

see styles
 tokubetsuryoukin / tokubetsuryokin
    とくべつりょうきん
(1) extra charge; (2) specially reduced charge; reduced rate

特定行為

see styles
 tokuteikoui / tokutekoi
    とくていこうい
designated procedures; specified acts

牽強付会

see styles
 kenkyoufukai / kenkyofukai
    けんきょうふかい
(adj-no,n,vs) (yoji) farfetched (argument, opinion); forced (sense, view); strained (interpretation); distorted

玉頭姬鶲


玉头姬鹟

see styles
yù tóu jī wēng
    yu4 tou2 ji1 weng1
yü t`ou chi weng
    yü tou chi weng
(bird species of China) sapphire flycatcher (Ficedula sapphira)

琉球処分

see styles
 ryuukyuushobun / ryukyushobun
    りゅうきゅうしょぶん
(hist) Disposition of Ryukyu; forced assimilation of Okinawa into Japan, ending its tributary relations with China and abolishing the Ryukyu Kingdom (1872-1879)

璦琿條約


瑷珲条约

see styles
ài hún tiáo yuē
    ai4 hun2 tiao2 yue1
ai hun t`iao yüeh
    ai hun tiao yüeh
Treaty of Aigun, 1858 unequal treaty forced on Qing China by Tsarist Russia

甘拜下風


甘拜下风

see styles
gān bài xià fēng
    gan1 bai4 xia4 feng1
kan pai hsia feng
to step down gracefully (humble expression); to concede defeat; to play second fiddle

生え変る

see styles
 haekawaru
    はえかわる
(v5r,vi) to be replaced with new growth

生え替る

see styles
 haekawaru
    はえかわる
(v5r,vi) to be replaced with new growth

生技醫藥


生技医药

see styles
shēng jì yī yào
    sheng1 ji4 yi1 yao4
sheng chi i yao
biopharmaceutical; drug produced by biotechnology

生拉硬拽

see styles
shēng lā yìng zhuài
    sheng1 la1 ying4 zhuai4
sheng la ying chuai
to drag sb along against his will; to draw a forced analogy

男やもめ

see styles
 otokoyamome
    おとこやもめ
(1) widower; divorced man not remarried; (2) bachelor; single man

白々しい

see styles
 shirajirashii / shirajirashi
    しらじらしい
(adjective) (1) barefaced (e.g. lie); shameless; transparent; (2) pure white; very clear

白白しい

see styles
 shirajirashii / shirajirashi
    しらじらしい
(adjective) (1) barefaced (e.g. lie); shameless; transparent; (2) pure white; very clear

白眉姬鶲


白眉姬鹟

see styles
bái méi jī wēng
    bai2 mei2 ji1 weng1
pai mei chi weng
(bird species of China) yellow-rumped flycatcher (Ficedula zanthopygia)

白面書生


白面书生

see styles
bái miàn shū shēng
    bai2 mian4 shu1 sheng1
pai mien shu sheng
lit. pale-faced scholar (idiom); young and inexperienced person without practical experience; still wet behind the ears

百歩譲る

see styles
 hyappoyuzuru
    ひゃっぽゆずる
(exp,v5r) to concede one is entirely in the wrong (for the sake of argument)

盛況空前


盛况空前

see styles
shèng kuàng kōng qián
    sheng4 kuang4 kong1 qian2
sheng k`uang k`ung ch`ien
    sheng kuang kung chien
a magnificent and unprecedented event (idiom)

眞如緣起


眞如缘起

see styles
zhēn rú yuán qǐ
    zhen1 ru2 yuan2 qi3
chen ju yüan ch`i
    chen ju yüan chi
 shinnyo engi
The absolute in its causative or relative condition; the bhūtatathatā influenced by environment, or pure and impure conditions, produces all things, v. 緣起.

知書達理


知书达理

see styles
zhī shū dá lǐ
    zhi1 shu1 da2 li3
chih shu ta li
educated and well-balanced (idiom)

破顏微笑


破颜微笑

see styles
pò yán wēi xiào
    po4 yan2 wei1 xiao4
p`o yen wei hsiao
    po yen wei hsiao
 hagan mishō
To break into a smile, the mark of Kāśyapa's enlightenment when Buddha announced on Vulture Peak that he had a teaching which was propagated from mind to mind, a speech taken as authoritative by the Institutional School.

磨り減る

see styles
 suriheru
    すりへる
(v5r,vi) to be worn down; to be reduced

神武以来

see styles
 jinmuirai
    じんむいらい
(adj-no,adv) since the era of the Emperor Jimmu; (first ever) since the dawn of Japan's history; unprecedented

禿げ上る

see styles
 hageagaru
    はげあがる
(Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede

禿上がる

see styles
 hageagaru
    はげあがる
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede

税関手続

see styles
 zeikantetsuzuki / zekantetsuzuki
    ぜいかんてつづき
customs procedures (at the airport, etc.)

穴があく

see styles
 anagaaku / anagaku
    あながあく
(exp,v5k) to have a hole; to be pierced (with a hole)

穴が空く

see styles
 anagaaku / anagaku
    あながあく
(exp,v5k) to have a hole; to be pierced (with a hole)

穴が開く

see styles
 anagaaku / anagaku
    あながあく
(exp,v5k) to have a hole; to be pierced (with a hole)

空前絕後


空前绝后

see styles
kōng qián jué hòu
    kong1 qian2 jue2 hou4
k`ung ch`ien chüeh hou
    kung chien chüeh hou
unprecedented and never to be duplicated; the first and the last; unmatched; unique

空頭支票

see styles
kōng tóu zhī piào
    kong1 tou2 zhi1 piao4
k`ung t`ou chih p`iao
    kung tou chih piao
bounced check; bad check; (fig.) empty promise

突擊檢查


突击检查

see styles
tū jī jiǎn chá
    tu1 ji1 jian3 cha2
t`u chi chien ch`a
    tu chi chien cha
sudden unannounced investigation; on-the-spot inspection; to search without notification

竹の子族

see styles
 takenokozoku
    たけのこぞく
(exp,n) (hist) (named after Harajuku clothing store Boutique Takenoko) Takenoko Tribe; teenagers who dressed flamboyantly and danced in Harajuku, Tokyo, from the late 1970s to the mid 1980s

竹槍戦術

see styles
 takeyarisenjutsu
    たけやりせんじゅつ
tactics of fighting a technologically advanced adversary with primitive weapons; sole reliance on simple determination (naive spiritualism) in fighting an overwhelming foe

等分散性

see styles
 toubunsansei / tobunsanse
    とうぶんさんせい
{math} homoscedasticity

精密陶瓷

see styles
jīng mì táo cí
    jing1 mi4 tao2 ci2
ching mi t`ao tz`u
    ching mi tao tzu
fine ceramics (used for dental implants, synthetic bones, electronics, knife blades etc); advanced ceramics; engineered ceramics

精神滿腹


精神满腹

see styles
jīng shén mǎn fù
    jing1 shen2 man3 fu4
ching shen man fu
full of wisdom (idiom); astute and widely experienced

紅喉姬鶲


红喉姬鹟

see styles
hóng hóu jī wēng
    hong2 hou2 ji1 weng1
hung hou chi weng
(bird species of China) taiga flycatcher (Ficedula albicilla)

紅翅藪鶥


红翅薮鹛

see styles
hóng chì sǒu méi
    hong2 chi4 sou3 mei2
hung ch`ih sou mei
    hung chih sou mei
(bird species of China) scarlet-faced liocichla (Liocichla ripponi)

紅胸姬鶲


红胸姬鹟

see styles
hóng xiōng jī wēng
    hong2 xiong1 ji1 weng1
hung hsiung chi weng
(bird species of China) red-breasted flycatcher (Ficedula parva)

紅臉鸕鶿


红脸鸬鹚

see styles
hóng liǎn lú cí
    hong2 lian3 lu2 ci2
hung lien lu tz`u
    hung lien lu tzu
(bird species of China) red-faced cormorant (Urile urile)

細切れ肉

see styles
 komagireniku
    こまぎれにく
minced meat; hashed meat; pieces of meat (often sold in a pack)

組み入れ

see styles
 kumiire / kumire
    くみいれ
(1) incorporating; inserting; (2) nesting (e.g. of matryoshka dolls); nest; (3) square offering tray made of unvarnished wood (three per nested set); (4) (archit) (abbreviation) latticed ceiling

組入天井

see styles
 kumiiretenjou / kumiretenjo
    くみいれてんじょう
(archit) latticed ceiling

経験あり

see styles
 keikenari / kekenari
    けいけんあり
(suf,n) having experienced ~; having had the experience (of)

経験有り

see styles
 keikenari / kekenari
    けいけんあり
(suf,n) having experienced ~; having had the experience (of)

経験済み

see styles
 keikenzumi / kekenzumi
    けいけんずみ
experienced; already had an experience (with something)

経験豊富

see styles
 keikenhoufu / kekenhofu
    けいけんほうふ
(noun or adjectival noun) experienced; well-versed

結跏趺坐


结跏趺坐

see styles
jié jiā fū zuò
    jie2 jia1 fu1 zuo4
chieh chia fu tso
 kekkafu za
    けっかふざ
(yoji) sitting with crossed legs; the lotus position
(結跏) The Buddha's sitting posture with legs crossed and soles upward, left over right being the attitude for subduing demons, right over left for blessing, the hands being placed one above the other in similar order. Also, said to be paryaṅkabandha, or utkuṭukāsana, sitting on the hams like ascetics in meditation.

經驗豐富


经验丰富

see styles
jīng yàn fēng fù
    jing1 yan4 feng1 fu4
ching yen feng fu
experienced; with ample experience

綠背姬鶲


绿背姬鹟

see styles
lǜ bèi jī wēng
    lu:4 bei4 ji1 weng1
lü pei chi weng
(bird species of China) green-backed flycatcher (Ficedula elisae)

網入硝子

see styles
 amiirigarasu / amirigarasu
    あみいりガラス
wired glass; wire-reinforced glass

緊縮財政

see styles
 kinshukuzaisei / kinshukuzaise
    きんしゅくざいせい
reduced budget; budgetary austerities

線形順序

see styles
 senkeijunjo / senkejunjo
    せんけいじゅんじょ
linear precedence; LP

編み上げ

see styles
 amiage
    あみあげ
high laced shoes or boots

縮小均衡

see styles
 shukushoukinkou / shukushokinko
    しゅくしょうきんこう
{econ} balanced contraction; diminishing equilibrium; reductive balance

繊維強化

see styles
 senikyouka / senikyoka
    せんいきょうか
(can act as adjective) fibre-reinforced (plastic, concrete, etc.) (fiber)

繰り上る

see styles
 kuriagaru
    くりあがる
(v5r,vi) (1) to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced; (2) (mathematics term) to be carried (of a number in addition)

繰上がる

see styles
 kuriagaru
    くりあがる
(v5r,vi) (1) to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced; (2) (mathematics term) to be carried (of a number in addition)

纏絲瑪瑙


缠丝玛瑙

see styles
chán sī mǎ nǎo
    chan2 si1 ma3 nao3
ch`an ssu ma nao
    chan ssu ma nao
sardonyx (gemstone of brown-white striped chalcedony)

置き時計

see styles
 okidokei / okidoke
    おきどけい
clock to be placed on tables, bookshelves, etc. (as opposed to a watch)

老成持重

see styles
lǎo chéng chí zhòng
    lao3 cheng2 chi2 zhong4
lao ch`eng ch`ih chung
    lao cheng chih chung
old and wise; experienced and knowledgeable

老於世故


老于世故

see styles
lǎo yú shì gù
    lao3 yu2 shi4 gu4
lao yü shih ku
experienced in the ways of the world (idiom); worldly-wise; sophisticated

老蚌生珠

see styles
lǎo bàng shēng zhū
    lao3 bang4 sheng1 zhu1
lao pang sheng chu
lit. an old oyster producing a pearl (idiom); fig. birthing a son at an advanced age

老馬識途


老马识途

see styles
lǎo mǎ shí tú
    lao3 ma3 shi2 tu2
lao ma shih t`u
    lao ma shih tu
an old horse knows the way (idiom); an experienced worker knows what to do; an old hand knows the ropes

耳濡目染

see styles
ěr rú mù rǎn
    er3 ru2 mu4 ran3
erh ju mu jan
to be influenced

聞入れる

see styles
 kikiireru / kikireru
    ききいれる
(transitive verb) to grant (a wish); to accede; to comply with; to heed

聞所未聞


闻所未闻

see styles
wén suǒ wèi wén
    wen2 suo3 wei4 wen2
wen so wei wen
unheard of; an extremely rare and unprecedented event

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ced" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary