Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2730 total results for your Aris search in the dictionary. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
チャボヒバ see styles |
chabohiba チャボヒバ |
(kana only) Chamaecyparis obtusa var. breviramea (ornamental variety of hinoki cypress) |
チャボ檜葉 see styles |
chabohiba チャボひば |
(kana only) Chamaecyparis obtusa var. breviramea (ornamental variety of hinoki cypress) |
チャリース see styles |
chariisu / charisu チャリース |
(personal name) Charisse |
ナリッシュ see styles |
narisshu ナリッシュ |
nourish |
なり下がる see styles |
narisagaru なりさがる |
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low |
に照らして see styles |
niterashite にてらして |
(expression) (See に照らすと) in comparison with; when compared with; according to; in light of; in view of |
に照らすと see styles |
niterasuto にてらすと |
(expression) (See に照らして) in comparison with; when compared with; according to; in light of; in view of |
ヌマガエル see styles |
numagaeru ヌマガエル |
(kana only) Asian grass frog (Fejervarya limnocharis); Indian rice frog; cricket frog |
ノボロギク see styles |
noborogiku ノボロギク |
(kana only) common groundsel (Senecio vulgaris) |
パスカリス see styles |
pasukarisu パスカリス |
(personal name) Paschal; Paschalis; Paskalis |
パスバリス see styles |
pasubarisu パスバリス |
(place-name) Pasvalis |
はやり廃り see styles |
hayarisutari はやりすたり |
changes in fashion |
ハリー彗星 see styles |
hariisuisei / harisuise ハリーすいせい |
Halley's comet |
パリクラブ see styles |
parikurabu パリクラブ |
Paris club (group of creditor countries) |
バリサール see styles |
barisaaru / barisaru バリサール |
(place-name) Barisal (Bangladesh) |
パリサイ人 see styles |
parisaibito パリサイびと |
(hist) Pharisee |
パリサイ派 see styles |
parisaiha パリサイは |
Pharisees |
ハリジャン see styles |
parijan パリジャン |
(noun - becomes adjective with の) Parisian (fre: parisien) |
バリスター see styles |
barisutaa / barisuta バリスター |
(1) varistor; (2) barista (ita:); (3) barrister; (4) ballista (gre:) |
ハリストス see styles |
harisutosu ハリストス |
Christ (rus: Khristos); (personal name) Hristos |
ハリスビル see styles |
harisubiru ハリスビル |
(place-name) Harrisville |
ハリスミス see styles |
harisumisu ハリスミス |
(place-name) Harrismith |
パリセット see styles |
parisetto パリセット |
(personal name) Pariset |
パリソット see styles |
parisotto パリソット |
(personal name) Parisot |
パリッシー see styles |
parisshii / parisshi パリッシー |
(personal name) Palissy |
パリッシュ see styles |
parisshu パリッシュ |
parish; (personal name) Parish; Parrish |
パリマッチ see styles |
parimacchi パリマッチ |
(wk) Paris Match (magazine) |
パリ症候群 see styles |
parishoukougun / parishokogun パリしょうこうぐん |
{med} Paris syndrome (psychological problems associated with visiting or living in Paris) |
バンリュー see styles |
banryuu / banryu バンリュー |
banlieue (fre:); French outer suburb (esp. of Paris) |
ヒジ曲リ沢 see styles |
hijimagarisawa ヒジまがリさわ |
(place-name) Hijimagarisawa |
ビルバリス see styles |
birubarisu ビルバリス |
(place-name) Virbalis |
フェアリス see styles |
fearisu フェアリス |
(personal name) Faris |
フダンソウ see styles |
fudansou / fudanso フダンソウ |
Swiss chard (Beta vulgaris var. cicla); silverbeet |
プリステラ see styles |
purisutera プリステラ |
pristella tetra (Pristella maxillaris) (lat: Pristella); X-ray tetra |
ブルガリス see styles |
burugarisu ブルガリス |
(personal name) Voulgaris |
ベンカリス see styles |
benkarisu ベンカリス |
(place-name) Bengkalis |
ボツァリス see styles |
bosharisu ボツァリス |
(personal name) Botsaris |
ボバリスム see styles |
bobarisumu ボバリスム |
(noun - becomes adjective with の) bovarysme; bovarism; tendency toward escapist daydreaming |
ポルタリス see styles |
porutarisu ポルタリス |
(personal name) Portalis |
ポンタリス see styles |
pontarisu ポンタリス |
(personal name) Pontalis |
マムシグサ see styles |
mamushigusa マムシグサ |
(kana only) Arisaema serratum (species of jack-in-the-pulpit) |
マリーシア see styles |
mariishia / marishia マリーシア |
{sports} cleverness (used to win a soccer game) (por: malícia); craftiness; sneakiness |
マリサット see styles |
marisatto マリサット |
Marisat (satellites) |
マリシャル see styles |
marisharu マリシャル |
(personal name) Marichal |
マリスコ岬 see styles |
marisukomisaki マリスコみさき |
(place-name) Ponta do Marisco (cape) |
マリソール see styles |
marisooru マリソール |
(personal name) Marisol |
マリツァ川 see styles |
marishagawa マリツァがわ |
(place-name) Maritsa (river) |
マルサリス see styles |
marusarisu マルサリス |
(personal name) Marsalis |
ミハリツァ see styles |
miharisha ミハリツァ |
(surname) Michalica |
メダリスト see styles |
medarisuto メダリスト |
medalist |
モラリスト see styles |
morarisuto モラリスト |
moralist |
モン・パリ |
mon pari モン・パリ |
my Paris (fre: mon Paris) |
やり損なう see styles |
yarisokonau やりそこなう |
(Godan verb with "u" ending) to fail |
やり過ぎる see styles |
yarisugiru やりすぎる |
(transitive verb) (kana only) to overdo; to go too far; to go to excess |
やり過ごす see styles |
yarisugosu やりすごす |
(transitive verb) (1) to let something (or somebody) go past; (2) to do too much |
ライラック see styles |
rairakku ライラック |
lilac (Syringa vulgaris) |
ラヴィッス see styles |
rarissu ラヴィッス |
(personal name) Lavisse |
ラスカリス see styles |
rasukarisu ラスカリス |
(place-name) Lascaris |
リアリスト see styles |
riarisuto リアリスト |
realist |
リパリ諸島 see styles |
riparishotou / riparishoto リパリしょとう |
(place-name) Isole Lipari |
レアリスム see styles |
rearisumu レアリスム |
(See リアリズム) realism (fre: réalisme) |
レンズマメ see styles |
renzumame レンズマメ |
lentil (Lens culinaris) |
わき上がる see styles |
wakiagaru わきあがる |
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar |
わき起こる see styles |
wakiokoru わきおこる |
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise |
ワリー諸島 see styles |
wariishotou / warishoto ワリーしょとう |
(place-name) Iles Wallis |
ワリシリ岬 see styles |
warishirimisaki ワリシリみさき |
(place-name) Warishirimisaki |
ワリセレン see styles |
wariseren ワリセレン |
(place-name) Wallisellen |
七種懺悔心 七种忏悔心 see styles |
qī zhǒng chàn huǐ xīn qi1 zhong3 chan4 hui3 xin1 ch`i chung ch`an hui hsin chi chung chan hui hsin shichishu sange shin |
The seven mental attitudes in penitential meditation or worship : shame, at not yet being free from mortality 慚愧心; fear, of the pains of hell, etc.; turning from the evil world; desire for enlightenment and complete renunciation; impartiality in love to all; gratitude to the Buddha; meditation on the unreality of the sin-nature, that sin arises from perversion and that it has no real existence. |
上五十曲沢 see styles |
kamigojuumagarisawa / kamigojumagarisawa かみごじゅうまがりさわ |
(place-name) Kamigojuumagarisawa |
下成佐登子 see styles |
shimonarisatoko しもなりさとこ |
(person) Shimonari Satoko (1961.8.26-) |
下鳥羽渡瀬 see styles |
shimotobawatarise しもとばわたりせ |
(place-name) Shimotobawatarise |
不覺現行位 不觉现行位 see styles |
bù jué xiàn xíng wèi bu4 jue2 xian4 xing2 wei4 pu chüeh hsien hsing wei fukaku gengyō i |
The first two of the 十地 of the saint, in which the illusion of mistaking the phenomenal for the real still arises. |
主意主義者 see styles |
shuishugisha しゅいしゅぎしゃ |
voluntarist |
事ある毎に see styles |
kotoarugotoni ことあるごとに |
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn |
亘理承水路 see styles |
watarishousuiro / watarishosuiro わたりしょうすいろ |
(place-name) Watarishousuiro |
亞里士多德 亚里士多德 see styles |
yà lǐ shì duō dé ya4 li3 shi4 duo1 de2 ya li shih to te |
Aristotle (384-322 BC), Greek philosopher |
亞里斯多德 亚里斯多德 see styles |
yà lǐ sī duō dé ya4 li3 si1 duo1 de2 ya li ssu to te |
Aristotle (philosopher) |
今昔物語集 see styles |
konjakumonogatarishuu / konjakumonogatarishu こんじゃくものがたりしゅう |
(work) Konjaku Monogatarishū (31-volume collection of stories written during the late Heian period); Tales of Times Now Past; (wk) Konjaku Monogatarishū (31-volume collection of stories written during the late Heian period); Tales of Times Now Past |
仮初めにも see styles |
karisomenimo かりそめにも |
(adverb) for a moment; even as a joke; even in the slightest degree |
仮差し押え see styles |
karisashiosae かりさしおさえ |
provisional seizure; provisional attachment; provisional garnishment |
仲間愛里紗 see styles |
nakamaarisa / nakamarisa なかまありさ |
(person) Nakama Arisa (1984.8.21-) |
伊帝目多伽 see styles |
yī dì mù duō qié yi1 di4 mu4 duo1 qie2 i ti mu to ch`ieh i ti mu to chieh itaimokutaka |
(or 伊帝日多伽 or 伊帝越多伽) ityuktas, so said, or reported; itivṛttakam, so occurring; the Buddha's discourses arising out of events; intp. as 本事 q. v. personal events, or Jātaka stories, one of the twelve classes of Buddhist literature, i. e. 十二部經 biographical narratives. |
修陀里舍那 see styles |
xiū tuó lǐ shèn à xiu1 tuo2 li3 shen4 a4 hsiu t`o li shen a hsiu to li shen a Shudarishana |
sudarśana, intp. 善見 beautiful, given as the name of a yakṣa; cf. also 蘇. |
光触媒作用 see styles |
hikarishokubaisayou / hikarishokubaisayo ひかりしょくばいさよう |
(See 光触媒) photocatalysis |
光集中指数 see styles |
hikarishuuchuushisuu / hikarishuchushisu ひかりしゅうちゅうしすう |
{comp} concentration exponent |
刈り揃える see styles |
karisoroeru かりそろえる |
(Ichidan verb) (obscure) to crop; to shear; to cut or trim something evenly; to make all the same length |
刈敷田団地 see styles |
karishikidadanchi かりしきだだんち |
(place-name) Karishikidadanchi |
十二縁起説 see styles |
juuniengisetsu / juniengisetsu じゅうにえんぎせつ |
{Buddh} Buddhist theory of the twelve-fold chain of causation, interdependent origination and co-dependent arising (San: pratītya-samutpāda); twelve causal links |
千葉亜梨紗 see styles |
chibaarisa / chibarisa ちばありさ |
(person) Chiba Arisa (1982.10.16-) |
Variations: |
higo ひご |
vulgar expression; vulgarism |
古今著聞集 see styles |
kokonchomonjuu / kokonchomonju ここんちょもんじゅう |
(wk) A Collection of Tales Heard, Past and Present (Kamakura period collection of stories by Tachibana Narisue) |
吉田理沙子 see styles |
yoshidarisako よしだりさこ |
(person) Yoshida Risako (1989.12.5-) |
Variations: |
kaichuu; kaichuu / kaichu; kaichu かいちゅう; カイチュウ |
roundworm (Ascaris lumbricoides); mawworm; intestinal worm |
境部摩理勢 see styles |
sakaibemarise さかいべまりせ |
(person) Sakaibe Marise |
大カカリ石 see styles |
ookakariishi / ookakarishi おおカカリいし |
(personal name) Ookakariishi |
大神成下村 see styles |
ookannarishimomura おおかんなりしもむら |
(place-name) Ookannarishimomura |
婆利史迦羅 婆利史迦罗 see styles |
pó lì shǐ jiā luó po2 li4 shi3 jia1 luo2 p`o li shih chia lo po li shih chia lo barishikara |
aloe |
婆利師迦花 婆利师迦花 see styles |
pó lì shī jiā huā po2 li4 shi1 jia1 hua1 p`o li shih chia hua po li shih chia hua barishika ke |
(Skt. vārṣika) |
宮澤亜理沙 see styles |
miyazawaarisa / miyazawarisa みやざわありさ |
(person) Miyazawa Arisa (1987.12.12-) |
尋常性乾癬 see styles |
jinjouseikansen / jinjosekansen じんじょうせいかんせん |
{med} psoriasis vulgaris; plaque psoriasis |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Aris" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.