Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1793 total results for your Amad search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415161718
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

まだまだこれから

see styles
 madamadakorekara
    まだまだこれから
(expression) it's not over yet; you haven't seen anything yet; it's not over until the fat lady sings; it's too soon to tell; we're not out of the woods

一切衆生離諸惡趣


一切众生离诸恶趣

see styles
yī qiè zhòng shēng lí zhū è qù
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 li2 zhu1 e4 qu4
i ch`ieh chung sheng li chu o ch`ü
    i chieh chung sheng li chu o chü
 issai shujō rishoakushu
sarvasattva-pāpa-prahāṇa. A samādhi on a world free from all the evil destinies.

三河国分寺尼寺跡

see styles
 mikawakokubunjiamaderaato / mikawakokubunjiamaderato
    みかわこくぶんじあまでらあと
(place-name) Mikawakokubunjiamaderaato

不可思議解脫法門


不可思议解脱法门

see styles
bù kě sī yì jiě tuō fǎ mén
    bu4 ke3 si1 yi4 jie3 tuo1 fa3 men2
pu k`o ssu i chieh t`o fa men
    pu ko ssu i chieh to fa men
 bekarazu gedatsu hōmon
The samādhi, or liberation of mind, that ensures a vision of the ineffable.

土佐山田ゴルフ場

see styles
 tosayamadagorufujou / tosayamadagorufujo
    とさやまだゴルフじょう
(place-name) Tosayamada golf links

嵯峨小倉山堂ノ前

see styles
 sagaogurayamadounomae / sagaogurayamadonomae
    さがおぐらやまどうのまえ
(place-name) Sagaogurayamadounomae

川根温泉笹間渡駅

see styles
 kawaneonsensasamadoeki
    かわねおんせんささまどえき
(st) Kawaneonsensasamado Station

平下平窪山土内町

see styles
 tairashimohirakuboyamadouchimachi / tairashimohirakuboyamadochimachi
    たいらしもひらくぼやまどうちまち
(place-name) Tairashimohirakuboyamadouchimachi

御客様は神様です

see styles
 okyakusamahakamisamadesu
    おきゃくさまはかみさまです
(expression) the customer is always right; the customer is king

揺籃から墓場まで

see styles
 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

桐蔭学園横浜大学

see styles
 touingakuenyokohamadaigaku / toingakuenyokohamadaigaku
    とういんがくえんよこはまだいがく
(org) Toin University of Yokohama; (o) Toin University of Yokohama

権現山洞窟住居跡

see styles
 gongenyamadoukutsujuukyoato / gongenyamadokutsujukyoato
    ごんげんやまどうくつじゅうきょあと
(place-name) Gongenyamadoukutsujuukyoato

横大路下三栖山殿

see styles
 yokooojishimomisuyamaden
    よこおおじしもみすやまでん
(place-name) Yokooojishimomisuyamaden

毒を食らわば皿迄

see styles
 dokuokurawabasaramade
    どくをくらわばさらまで
(expression) (idiom) In for a penny, in for a pound

香美郡土佐山田町

see styles
 kamiguntosayamadachou / kamiguntosayamadacho
    かみぐんとさやまだちょう
(place-name) Kamiguntosayamadachō

アハマディネジャド

see styles
 ahamadinejado
    アハマディネジャド
(personal name) Ahmadinejad

アマダメトレックス

see styles
 amadametorekkusu
    アマダメトレックス
(company) Amada Metrecs Co. Ltd.; (c) Amada Metrecs Co. Ltd.

イードアルフィトル

see styles
 iidoarufitoru / idoarufitoru
    イードアルフィトル
Eid al-Fitr (festival marking the end of Ramadan) (ara:); Id ul-Fitr

ウラジロナナカマド

see styles
 urajironanakamado
    ウラジロナナカマド
(kana only) Sorbus matsumurana (species of rowan)

カプドラマドレーヌ

see styles
 kapudoramadoreenu
    カプドラマドレーヌ
(place-name) Cap-de-la-Madeleine (Canada)

ジョルジェアマード

see styles
 jorujeamaado / jorujeamado
    ジョルジェアマード
(person) Jorge Amado

セイヨウナナカマド

see styles
 seiyounanakamado / seyonanakamado
    セイヨウナナカマド
(kana only) rowan (Sorbus aucuparia); mountain-ash

デラマドリウルタド

see styles
 deramadoriurutado
    デラマドリウルタド
(surname) De La Madrid Hurtado

ナンキンナナカマド

see styles
 nankinnanakamado
    ナンキンナナカマド
(kana only) Sorbus gracilis (species of mountain ash)

三代目魚武濱田成夫

see styles
 sandaimeuotakehamadashigeo
    さんだいめうおたけはまだしげお
(person) Sandaimeuotake Hamadashigeo

Variations:
今まで(P)
今迄

see styles
 imamade
    いままで
(n,adv) (See 今から) until now; so far; up to the present

北山田寺崎両村新田

see styles
 kitayamadaterasakiryousonshinden / kitayamadaterasakiryosonshinden
    きたやまだてらさきりょうそんしんでん
(place-name) Kitayamadaterasakiryōsonshinden

富山大学立山研究室

see styles
 toyamadaigakutateyamakenkyuushitsu / toyamadaigakutateyamakenkyushitsu
    とやまだいがくたてやまけんきゅうしつ
(place-name) Toyamadaigakutateyamakenkyūshitsu

山田町与佐衛門新田

see styles
 yamadachouyozaemonshinden / yamadachoyozaemonshinden
    やまだちょうよざえもんしんでん
(place-name) Yamadachōyozaemonshinden

山田町与左衛門新田

see styles
 yamadachouyozaemonshinden / yamadachoyozaemonshinden
    やまだちょうよざえもんしんでん
(place-name) Yamadachōyozaemonshinden

嵯峨小倉山堂ノ前町

see styles
 sagaogurayamadounomaechou / sagaogurayamadonomaecho
    さがおぐらやまどうのまえちょう
(place-name) Sagaogurayamadounomaechō

平行線のままである

see styles
 heikousennomamadearu / hekosennomamadearu
    へいこうせんのままである
(exp,v5r-i) to remain as far apart as ever

揺り籃から墓場まで

see styles
 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

揺り籠から墓場まで

see styles
 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

毒を食らわば皿まで

see styles
 dokuokurawabasaramade
    どくをくらわばさらまで
(expression) (idiom) In for a penny, in for a pound

蘇我倉山田石川麻呂

see styles
 soganokurayamadanoishikawanomaro
    そがのくらやまだのいしかわのまろ
(personal name) Soganokurayamadanoishikawanomaro

西つつじケ丘美山台

see styles
 nishitsutsujigaokamiyamadai
    にしつつじがおかみやまだい
(place-name) Nishitsutsujigaokamiyamadai

Variations:
雨だれ式
雨垂れ式

see styles
 amadareshiki
    あまだれしき
(rare) hunt-and-peck (typing method)

Variations:
高嶺七竈
高嶺七竃

see styles
 takanenanakamado; takanenanakamado
    たかねななかまど; タカネナナカマド
(kana only) Siberian mountain ash (Sorbus sambucifolia)

ご愁傷様でございます

see styles
 goshuushousamadegozaimasu / goshushosamadegozaimasu
    ごしゅうしょうさまでございます
(expression) my condolences

スミツキトノサマダイ

see styles
 sumitsukitonosamadai
    スミツキトノサマダイ
bluespot butterflyfish (Chaetodon plebeius); blueblotch butterflyfish

スンニトライアングル

see styles
 sunnitoraianguru
    スンニトライアングル
Sunni Triangle (area of Iraq bounded by Baghdad, Ramadi and Tikrit) (ara: Sunni)

ナズィールアハマッド

see styles
 nazuuruahamaddo / nazuruahamaddo
    ナズィールアハマッド
(personal name) Nazir Ahmad

バーナードマラマッド

see styles
 baanaadomaramaddo / banadomaramaddo
    バーナードマラマッド
(person) Bernard Malamud

マハティールモハマド

see styles
 mahatiirumohamado / mahatirumohamado
    マハティールモハマド
(person) Mahathir Mohamad

ゆりかごから墓場まで

see styles
 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

Variations:
ラマダン
ラマダーン

see styles
 ramadan; ramadaan / ramadan; ramadan
    ラマダン; ラマダーン
Ramadan (9th month of Muslim calendar) (ara:); fasting month

伊吹山ドライブウエイ

see styles
 ibukiyamadoraibuuei / ibukiyamadoraibue
    いぶきやまドライブウエイ
(place-name) Ibukiyama Driveway

Variations:
山立ち
山立(io)

see styles
 yamadachi
    やまだち
(1) bandit; brigand; (2) hunter; (3) (See またぎ) ancient hunting communities in Tōhoku

御愁傷様でございます

see styles
 goshuushousamadegozaimasu / goshushosamadegozaimasu
    ごしゅうしょうさまでございます
(expression) my condolences

揺りかごから墓場まで

see styles
 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

Variations:
邪魔立て
じゃま立て

see styles
 jamadate
    じゃまだて
(noun/participle) deliberate hindrance; obstruction

Variations:
雨垂れ(P)
雨だれ

see styles
 amadare
    あまだれ
(1) raindrops (dripping from eaves, branches, etc.); (2) (colloquialism) (See 感嘆符) exclamation point; exclamation mark

イラーキーハマダーニー

see styles
 iraakiihamadaanii / irakihamadani
    イラーキーハマダーニー
(person) Iraqi Hamadani

スンニ・トライアングル

see styles
 sunni toraianguru
    スンニ・トライアングル
Sunni Triangle (area of Iraq bounded by Baghdad, Ramadi and Tikrit) (ara: Sunni)

やえやままだらごきぶり

see styles
 yaeyamamadaragokiburi
    やえやままだらごきぶり
(kana only) Rhabdoblatta yayeyamana (species of cockroach)

奈良奥山ドライブウエイ

see styles
 naraokuyamadoraibuuei / naraokuyamadoraibue
    ならおくやまドライブウエイ
(place-name) Naraokuyama Driveway

小山田ヒガンザクラ樹林

see styles
 oyamadahiganzakurajurin
    おやまだヒガンザクラじゅりん
(place-name) Oyamadahiganzakurajurin

Variations:
玉留め
玉止め
玉どめ

see styles
 tamadome
    たまどめ
French knot

Variations:
雨垂れ落ち
雨だれ落ち

see styles
 amadareochi
    あまだれおち
(See 雨落ち) place where raindrops fall from the eaves

アブドラアーマドバダウィ

see styles
 abudoraaamadobadai / abudoraamadobadai
    アブドラアーマドバダウィ
(person) Abdullah Ahmad Badawi

モハマッドザイールシャー

see styles
 mohamaddozaiirushaa / mohamaddozairusha
    モハマッドザイールシャー
(person) Mohammed Zahir Shah

一切如來眼色如明照三摩地


一切如来眼色如明照三摩地

see styles
yī qiè rú lái yǎn sè rú míng zhào sān mó dì
    yi1 qie4 ru2 lai2 yan3 se4 ru2 ming2 zhao4 san1 mo2 di4
i ch`ieh ju lai yen se ju ming chao san mo ti
    i chieh ju lai yen se ju ming chao san mo ti
 issai nyorai genshiki nyomyō shō sanmaji
A Vairocana-samādhi, in which the light of the Tathāgata-eye streams forth radiance. Vairocana by reason of this samādhi is accredited with delivering the "true word' which sums up all the principles and practices of the masters.

Variations:
今まで通り
今までどおり

see styles
 imamadedoori
    いままでどおり
(exp,adv,adj-no) (in the same way) as before; as always

坊主憎けりゃ袈裟まで憎い

see styles
 bouzunikukeryakesamadenikui / bozunikukeryakesamadenikui
    ぼうずにくけりゃけさまでにくい
(exp,adj-i) (proverb) if you dislike someone, you will end up hating everything he stands for; hate a priest, and you will hate his very vestments

山代ゴルフ倶楽部ゴルフ場

see styles
 yamadaigorufukurabugorufujou / yamadaigorufukurabugorufujo
    やまだいゴルフくらぶゴルフじょう
(place-name) Yamadai Golf Club golf links

サイイッドアハマッドハーン

see styles
 saiiddoahamaddohaan / saiddoahamaddohan
    サイイッドアハマッドハーン
(personal name) Sayyid Ahmad Khan

マハティールビンモハマッド

see styles
 mahatiirubinmohamaddo / mahatirubinmohamaddo
    マハティールビンモハマッド
(person) Mahathir bin Mohamad

Variations:
甘たるい
甘だるい(sK)

see styles
 amatarui; amadarui(sk)
    あまたるい; あまだるい(sk)
(adjective) (1) sentimental; mushy; saccharine; (adjective) (2) sickly-sweet; sugary

Variations:
キングコブラ
キング・コブラ

see styles
 kingukobura; kingu kobura
    キングコブラ; キング・コブラ
king cobra; hamadryad (Ophiophagus hannah)

Variations:
みなまで言うな
皆まで言うな

see styles
 minamadeiuna / minamadeuna
    みなまでいうな
(expression) no need to finish what you're saying; say no more; I can guess the rest already

一切如來諸法本性淸淨蓮華三昧


一切如来诸法本性淸淨莲华三昧

see styles
yī qiè rú lái zhū fǎ běn xìng qīng jìng lián huá sān mèi
    yi1 qie4 ru2 lai2 zhu1 fa3 ben3 xing4 qing1 jing4 lian2 hua2 san1 mei4
i ch`ieh ju lai chu fa pen hsing ch`ing ching lien hua san mei
    i chieh ju lai chu fa pen hsing ching ching lien hua san mei
 issai nyorai shohō honshō shōjō renge zanmai
A lotus-samādhi of Vairocana from which Amitābha was born. It is a Tathāgata meditation, that the fundamental nature of all existence is pure like the lotus.

サイイッドアハマッドデヘルビー

see styles
 saiiddoahamaddodeherubii / saiddoahamaddodeherubi
    サイイッドアハマッドデヘルビー
(personal name) Sayyid Ahmad Dehlvi

Variations:
バラ窓
薔薇窓
ばら窓(sK)

see styles
 baramado
    ばらまど
{archit} rose window

ハリーファビンハマドアッサーニ

see styles
 hariifabinhamadoasaani / harifabinhamadoasani
    ハリーファビンハマドアッサーニ
(personal name) Khalifa bin Hammad al-Thanii

Variations:
邪魔立て
邪魔だて
じゃま立て

see styles
 jamadate
    じゃまだて
(noun/participle) deliberate hindrance; obstruction

Variations:
お粗末さまでした
お粗末様でした

see styles
 osomatsusamadeshita
    おそまつさまでした
(expression) (humble language) (said by the person who provided a meal after it is eaten) (See お粗末) apologies for the crude food

Variations:
お客様は神様です
御客様は神様です

see styles
 okyakusamahakamisamadesu
    おきゃくさまはかみさまです
(expression) (proverb) the customer is always right; the customer is king

ヴォルフガングアマデウスモーツァルト

see styles
 orufuganguamadeusumoosharuto
    ヴォルフガングアマデウスモーツァルト
(person) Wolfgang Amadeus Mozart

Variations:
マント狒々(rK)
マント狒狒(rK)

see styles
 mantohihi; mantohihi
    マントひひ; マントヒヒ
(kana only) hamadryas baboon (Papio hamadryas); sacred baboon

Variations:
毒を食らわば皿まで
毒をくらわば皿まで

see styles
 dokuokurawabasaramade
    どくをくらわばさらまで
(expression) (proverb) once you've committed a crime, commit to it; in for a penny, in for a pound; if you've eaten poison, (lick) the plate

Variations:
邪魔立て
邪魔だて
じゃま立て(sK)

see styles
 jamadate
    じゃまだて
(n,vs,vt,vi) deliberate hindrance; obstruction

ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト

see styles
 orufugangu amadeusu moosharuto
    ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト
(person) Wolfgang Amadeus Mozart

Variations:
ご愁傷様でございます
御愁傷様でございます

see styles
 goshuushousamadegozaimasu / goshushosamadegozaimasu
    ごしゅうしょうさまでございます
(expression) my condolences

Variations:
スンニトライアングル
スンニ・トライアングル

see styles
 sunnitoraianguru; sunni toraianguru
    スンニトライアングル; スンニ・トライアングル
Sunni Triangle (area of Iraq bounded by Baghdad, Ramadi and Tikrit)

Variations:
ご馳走様でした
ご馳走さまでした
御馳走様でした

see styles
 gochisousamadeshita / gochisosamadeshita
    ごちそうさまでした
(expression) (kana only) thank you for the meal; that was a delicious meal; what a wonderful meal

Variations:
ご馳走様でした(P)
ご馳走さまでした
御馳走様でした

see styles
 gochisousamadeshita / gochisosamadeshita
    ごちそうさまでした
(expression) (polite language) (kana only) thank you for the meal; that was a delicious meal; what a wonderful meal

Variations:
竈を起こす
竃を起こす(sK)
かまどを起こす(sK)

see styles
 kamadoookosu
    かまどをおこす
(exp,v5s) (1) (idiom) (rare) to make a fortune; to build family wealth; (exp,v5s) (2) (idiom) (rare) to become the head of a family

Variations:
毒を食らわば皿まで
毒を喰らわば皿まで
毒をくらわば皿まで(sK)

see styles
 dokuokurawabasaramade
    どくをくらわばさらまで
(expression) (proverb) once you've committed a crime, commit to it; in for a penny, in for a pound; if you've eaten poison, (lick) the plate

Variations:
お姫様抱っこ
お姫様だっこ
お姫さま抱っこ(sK)
お姫さまだっこ(sK)

see styles
 ohimesamadakko
    おひめさまだっこ
(noun, transitive verb) carrying (someone) in one's arms; princess carry; bridal carry

Variations:
お陰様で(P)
お蔭様で(P)
お陰さまで
おかげ様で
御陰様で
御蔭様で

see styles
 okagesamade
    おかげさまで
(expression) (1) (polite language) (kana only) thankfully; fortunately; luckily; by God's grace; under the gods' shadow; (expression) (2) (polite language) (kana only) thanks to your (his, their, everyone's, etc.) kindness; thanks to your assistance; thanks to your support; thanks to your efforts

Variations:
お姫様抱っこ
お姫様だっこ
お姫さま抱っこ
お姫さまだっこ
御姫様抱っこ
御姫様だっこ

see styles
 ohimesamadakko
    おひめさまだっこ
(noun/participle) (colloquialism) (See 横抱き) carrying a person in one's arms; princess carry; bridal carry

Variations:
ゆりかごから墓場まで
揺りかごから墓場まで
揺り籠から墓場まで
揺籃から墓場まで
揺り籃から墓場まで

see styles
 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415161718

This page contains 93 results for "Amad" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary