Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2339 total results for your Aken search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

撮り下ろし

see styles
 torioroshi
    とりおろし
(1) taking photographs for a volume at the request of a publisher; (2) photographs taken for a volume at the request of a publisher

日幢華眼鼓


日幢华眼鼓

see styles
rì chuáng huā yǎn gǔ
    ri4 chuang2 hua1 yan3 gu3
jih ch`uang hua yen ku
    jih chuang hua yen ku
 nichi dō ke gen ko
Five characters taken from the names of, and representing five Buddhas in the Vajradhātu 大日, 寳幢, 華開敷, 蓮華眼, and 天鼓雷音.

早川健一郎

see styles
 hayakawakenichirou / hayakawakenichiro
    はやかわけんいちろう
(person) Hayakawa Ken'ichirō (1973.11.7-)

明けの明星

see styles
 akenomyoujou / akenomyojo
    あけのみょうじょう
(exp,n) morning star; Lucifer; Venus in the morning sky

明の川内町

see styles
 akenokawachichou / akenokawachicho
    あけのかわちちょう
(place-name) Akenokawachichō

明の星短大

see styles
 akenohoshitandai
    あけのほしたんだい
(place-name) Akenohoshitandai

明野ハイツ

see styles
 akenohaitsu
    あけのハイツ
(place-name) Akeno Heights

明野紅陽台

see styles
 akenokouyoudai / akenokoyodai
    あけのこうようだい
(place-name) Akenokouyoudai

春たけなわ

see styles
 harutakenawa
    はるたけなわ
spring is in full swing

Variations:
暗穴
闇穴

see styles
 anketsu
    あんけつ
(1) dark hole; (2) idiot; fool; (3) (hist) (abbreviation) (See 闇穴道) road taken by a Chinese ajari buddhist monk when he incurred the wrath of emperor Genso (685-762)

木下敬之助

see styles
 kinoshitakeinosuke / kinoshitakenosuke
    きのしたけいのすけ
(person) Kinoshita Keinosuke (1944.1.15-)

木庭健太郎

see styles
 kobakentarou / kobakentaro
    こばけんたろう
(person) Koba Kentarō (1952.6.25-)

木村兼葭堂

see styles
 kimurakenkadou / kimurakenkado
    きむらけんかどう
(personal name) Kimurakenkadou

木村堅治郎

see styles
 kimurakenjirou / kimurakenjiro
    きむらけんじろう
(person) Kimura Kenjirō

木村恵之助

see styles
 kimurakeinosuke / kimurakenosuke
    きむらけいのすけ
(person) Kimura Keinosuke

朱に染まる

see styles
 akenisomaru
    あけにそまる
(exp,v5r) to welter in blood; to be covered in blood

村田慶之輔

see styles
 muratakeinosuke / muratakenosuke
    むらたけいのすけ
(person) Murata Keinosuke

松岡謙一郎

see styles
 matsuokakenichirou / matsuokakenichiro
    まつおかけんいちろう
(person) Matsuoka Ken'ichirō

根を生やす

see styles
 neohayasu
    ねをはやす
(exp,v5s) (1) to plant oneself; to settle in; (exp,v5s) (2) to be well-established (e.g. of a religion in a particular area); to have taken root

森岡賢一郎

see styles
 moriokakenichirou / moriokakenichiro
    もりおかけんいちろう
(person) Morioka Ken'ichirō (1934.3.4-)

植村謙二郎

see styles
 uemurakenjirou / uemurakenjiro
    うえむらけんじろう
(person) Uemura Kenjirō (1914.1.3-1979.4.3)

正田建次郎

see styles
 shoudakenjirou / shodakenjiro
    しょうだけんじろう
(person) Shouda Kenjirō (1902.2.25-1977.3.20)

武並町竹折

see styles
 takenamichoutakeori / takenamichotakeori
    たけなみちょうたけおり
(place-name) Takenamichōtakeori

水玉螢之丞

see styles
 mizutamakeinojou / mizutamakenojo
    みずたまけいのじょう
(person) Mizutama Keinojō

池松武之亮

see styles
 ikematsutakenosuke
    いけまつたけのすけ
(person) Ikematsu Takenosuke (1912.4.20-1990.5.23)

沖竹ノ子島

see styles
 okitakenokojima
    おきたけのこじま
(personal name) Okitakenokojima

沖縄験潮場

see styles
 okinawakenchoujou / okinawakenchojo
    おきなわけんちょうじょう
(place-name) Okinawakenchōjō

沢田謙太郎

see styles
 sawadakentarou / sawadakentaro
    さわだけんたろう
(person) Sawada Kentarō (1970.5.15-)

河村健一郎

see styles
 kawamurakenichirou / kawamurakenichiro
    かわむらけんいちろう
(person) Kawamura Ken'ichirō (1948.2.26-)

河村健太郎

see styles
 kawamurakentarou / kawamurakentaro
    かわむらけんたろう
(person) Kawamura Kentarō (1933.1-)

津田健次郎

see styles
 tsudakenjirou / tsudakenjiro
    つだけんじろう
(person) Tsuda Kenjirō

派遣労働者

see styles
 hakenroudousha / hakenrodosha
    はけんろうどうしゃ
temporary worker (dispatched from an agency); dispatched worker

派遣従業員

see styles
 hakenjuugyouin / hakenjugyoin
    はけんじゅうぎょういん
(See 派遣社員) temporary worker

浦田健次郎

see styles
 uratakenjirou / uratakenjiro
    うらたけんじろう
(person) Urata Kenjirō

深草ケナサ

see styles
 fukakusakenasa
    ふかくさケナサ
(place-name) Fukakusakenasa

漢字文化圏

see styles
 kanjibunkaken
    かんじぶんかけん
Chinese-character cultural sphere; Sinosphere; countries where Chinese characters are used or were historically used

漫画研究会

see styles
 mangakenkyuukai / mangakenkyukai
    まんがけんきゅうかい
(1) society for the study of manga; (2) manga club

潮田健次郎

see styles
 ushiodakenjirou / ushiodakenjiro
    うしおだけんじろう
(person) Ushioda Kenjirō (1926.6.4-)

濱野谷憲吾

see styles
 hamanoyakengo
    はまのやけんご
(person) Hamanoya Kengo (1973.11.8-)

焼け野の鴉

see styles
 yakenonokarasu
    やけののからす
(expression) (idiom) (something originally dark in color appearing even darker) blacker than black

田中謙一郎

see styles
 tanakakenichirou / tanakakenichiro
    たなかけんいちろう
(person) Tanaka Ken'ichirō (?-1991.9.11)

田宮謙次郎

see styles
 tamiyakenjirou / tamiyakenjiro
    たみやけんじろう
(person) Tamiya Kenjirō (1928.11.16-)

田宮賢太朗

see styles
 tamiyakentarou / tamiyakentaro
    たみやけんたろう
(person) Tamiya Kentarō

田島憲一郎

see styles
 tajimakenichirou / tajimakenichiro
    たじまけんいちろう
(person) Tajima Ken'ichirō (1937.2.27-)

申し訳ない

see styles
 moushiwakenai / moshiwakenai
    もうしわけない
(exp,adj-i) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; I feel regretful; I feel guilty; (2) thank you very much (for help, etc.)

申し訳無い

see styles
 moushiwakenai / moshiwakenai
    もうしわけない
(exp,adj-i) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; I feel regretful; I feel guilty; (2) thank you very much (for help, etc.)

畠山けんじ

see styles
 hatakeyamakenji
    はたけやまけんじ
(person) Hatakeyama Kenji

畠山健治郎

see styles
 hatakeyamakenjirou / hatakeyamakenjiro
    はたけやまけんじろう
(person) Hatakeyama Kenjirō

病気になる

see styles
 byoukininaru / byokininaru
    びょうきになる
(exp,v5r) to fall ill; to be taken ill

病気に為る

see styles
 byoukininaru / byokininaru
    びょうきになる
(exp,v5r) to fall ill; to be taken ill

Variations:
発起
発企

see styles
 hokki; hakki(発起)(ok)
    ほっき; はっき(発起)(ok)
(noun, transitive verb) (1) originating (something); coming up with the idea; starting (something); initiating; proposing; (n,vs,vi) (2) {Buddh} (See 発心) spiritual awakening; resolution

皆川賢太郎

see styles
 minagawakentarou / minagawakentaro
    みながわけんたろう
(person) Minagawa Kentarō

盗人の昼寝

see styles
 nusubitonohirune
    ぬすびとのひるね
(expression) (proverb) there's a reason behind every action; a burglar's midday nap (is taken so that he can rob people's houses in the night)

目がさめる

see styles
 megasameru
    めがさめる
(exp,v1) to awaken; to perk up; to snap out (of something)

目が覚める

see styles
 megasameru
    めがさめる
(exp,v1) to awaken; to perk up; to snap out (of something)

目が醒める

see styles
 megasameru
    めがさめる
(exp,v1) to awaken; to perk up; to snap out (of something)

相川賢太郎

see styles
 aikawakentarou / aikawakentaro
    あいかわけんたろう
(person) Aikawa Kentarō (1927.6.8-)

真田健一郎

see styles
 sanadakenichirou / sanadakenichiro
    さなだけんいちろう
(person) Sanada Ken'ichirō (1936.9-)

眼が覚める

see styles
 megasameru
    めがさめる
(exp,v1) to awaken; to perk up; to snap out (of something)

石川健太郎

see styles
 ishikawakentarou / ishikawakentaro
    いしかわけんたろう
(person) Ishikawa Kentarō (1970.2.12-)

社会科見学

see styles
 shakaikakengaku
    しゃかいかけんがく
educational visit (e.g. by a class); educational field trip

社家長屋町

see styles
 shakenagayachou / shakenagayacho
    しゃけながやちょう
(place-name) Shakenagayachō

神奈川県庁

see styles
 kanagawakenchou / kanagawakencho
    かながわけんちょう
(org) Kanagawa Prefectural Office; (o) Kanagawa Prefectural Office

神奈川県警

see styles
 kanagawakenkei / kanagawakenke
    かながわけんけい
(org) Kanagawa Prefectural Police (abbreviation); (o) Kanagawa Prefectural Police (abbreviation)

私設馬券屋

see styles
 shisetsubakenya
    しせつばけんや
illegal bookie; unlicensed bookmaker

秋田健太郎

see styles
 akitakentarou / akitakentaro
    あきたけんたろう
(person) Akita Kentarō (1967.9-)

竹の久保町

see styles
 takenokubomachi
    たけのくぼまち
(place-name) Takenokubomachi

竹の子継手

see styles
 takenokotsugite
    たけのこつぎて
barb fitting; barbed tubing connection

竹中半兵衛

see styles
 takenakahanbee
    たけなかはんべえ
(person) Takenaka Hanbee

竹中工務店

see styles
 takenakakoumuten / takenakakomuten
    たけなかこうむてん
(company) Takenaka Corporation; (c) Takenaka Corporation

竹中采女正

see styles
 takenakauneme
    たけなかうねめ
(person) Takenaka Uneme

竹之下寿子

see styles
 takenoshitahisako
    たけのしたひさこ
(person) Takenoshita Hisako

竹之内雅史

see styles
 takenouchimasashi / takenochimasashi
    たけのうちまさし
(person) Takenouchi Masashi (1945.3.15-)

竹之高地町

see styles
 takenokouchimachi / takenokochimachi
    たけのこうちまち
(place-name) Takenokouchimachi

竹沼貯水池

see styles
 takenumachosuichi
    たけぬまちょすいち
(place-name) Takenumachosuichi

竹熊健太郎

see styles
 takekumakentarou / takekumakentaro
    たけくまけんたろう
(person) Takekuma Kentarō

竹野浦河内

see styles
 takenouragouchi / takenoragochi
    たけのうらごうち
(place-name) Takenouragouchi

第一義悉檀


第一义悉檀

see styles
dì yī yì xī tán
    di4 yi1 yi4 xi1 tan2
ti i i hsi t`an
    ti i i hsi tan
 daiichi gi shiddan
The highest siddhānta, or Truth, the highest universal gift of Buddha, his teaching which awakens the highest capacity in all beings to attain salvation.

篠塚健次郎

see styles
 shinozukakenjirou / shinozukakenjiro
    しのずかけんじろう
(person) Shinozuka Kenjirō (1948.11-)

篠塚建次郎

see styles
 shinozukakenjirou / shinozukakenjiro
    しのづかけんじろう
(person) Shinozuka Kenjirō (1948.11.20-)

米田兼一郎

see styles
 metakenichirou / metakenichiro
    めたけんいちろう
(person) Meta Ken'ichirō (1982.7.2-)

紛らわしい

see styles
 magirawashii / magirawashi
    まぎらわしい
(adjective) easily mixed up (e.g. similar words); easily mistaken; confusing; misleading; equivocal; ambiguous

紛れもない

see styles
 magiremonai
    まぎれもない
(exp,adj-i) certain; unmistaken; evident; obvious; beyond doubt

紛れも無い

see styles
 magiremonai
    まぎれもない
(exp,adj-i) certain; unmistaken; evident; obvious; beyond doubt

細島験潮場

see styles
 hososhimakenkojou / hososhimakenkojo
    ほそしまけんこじょう
(place-name) Hososhimakenkojō

縛利沙鍵拏


缚利沙键拏

see styles
fú lì shā jiàn ná
    fu2 li4 sha1 jian4 na2
fu li sha chien na
 Barishakenna
v. 伐里 Vārṣagaṇya.

羽田健太郎

see styles
 hanedakentarou / hanedakentaro
    はねだけんたろう
(person) Haneda Kentarō (1949.1-)

自依止我見


自依止我见

see styles
zì yī zhǐ wǒ jiàn
    zi4 yi1 zhi3 wo3 jian4
tzu i chih wo chien
 jieshi gaken
individually-based view of self

自棄になる

see styles
 yakeninaru
    やけになる
(exp,v5r) (See 自棄) to become desperate; to give in to despair

自衛隊派遣

see styles
 jieitaihaken / jietaihaken
    じえいたいはけん
Self-Defense Force mission; Self-Defense Force dispatch

航空派遣隊

see styles
 koukuuhakentai / kokuhakentai
    こうくうはけんたい
(place-name) Kōkuuhakentai

若しかして

see styles
 moshikashite
    もしかして
(adverb) (1) (kana only) (See もしかすると) perhaps; possibly; maybe; by any chance; if I'm not mistaken; (adverb) (2) (kana only) if; in case; in the event that

薩摩剣八郎

see styles
 satsumakenpachirou / satsumakenpachiro
    さつまけんぱちろう
(person) Satsuma Kenpachirou

行き暮れる

see styles
 yukikureru
    ゆきくれる
(v1,vi) to be overtaken by darkness

西村健太朗

see styles
 nishimurakentarou / nishimurakentaro
    にしむらけんたろう
(person) Nishimura Kentarō (1985.5.10-)

覇権安定論

see styles
 hakenanteiron / hakenanteron
    はけんあんていろん
hegemonic stability theory

貧賤不能移


贫贱不能移

see styles
pín jiàn bù néng yí
    pin2 jian4 bu4 neng2 yi2
p`in chien pu neng i
    pin chien pu neng i
not shaken by poverty; to preserve one's ambitions although destitute

賭けに出る

see styles
 kakenideru
    かけにでる
(exp,v1) to take a chance; to gamble

超音波検査

see styles
 chouonpakensa / choonpakensa
    ちょうおんぱけんさ
ultrasound examination; ultrasound scan

邪見婆羅門


邪见婆罗门

see styles
xié jiàn pó luó mén
    xie2 jian4 po2 luo2 men2
hsieh chien p`o lo men
    hsieh chien po lo men
 jaken baramon
mistaken brahmanists

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Aken" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary