I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5975 total results for your Adi search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
門構 see styles |
mongamae もんがまえ kadogamae かどがまえ |
(irregular okurigana usage) (1) style or construction of a gate; gate-equipped (house, shop, etc.); (2) kanji "gate" radical (radical 169); (irregular okurigana usage) kanji "gate" radical (radical 169) |
門風 门风 see styles |
mén fēng men2 feng1 men feng menfon メンフォン |
family tradition; family principles {mahj} seat wind (chi:) style of the school |
閃射 闪射 see styles |
shǎn shè shan3 she4 shan she |
to radiate; to shine; glitter of light; a glint |
閃耀 闪耀 see styles |
shǎn yào shan3 yao4 shan yao |
to glint; to glitter; to sparkle; to radiate |
開市 开市 see styles |
kāi shì kai1 shi4 k`ai shih kai shih kaichi かいち |
(of a store, stock market etc) to open for trading; to make the first transaction of the day (surname) Kaichi |
開往 开往 see styles |
kāi wǎng kai1 wang3 k`ai wang kai wang |
(of a bus, train etc) to leave for; heading for |
開拍 开拍 see styles |
kāi pāi kai1 pai1 k`ai p`ai kai pai |
to begin shooting (a movie, a scene of a movie etc); to start the bidding (auction); to start a trading session (stock market) |
開播 开播 see styles |
kāi bō kai1 bo1 k`ai po kai po |
(agriculture) to begin sowing; (of a radio or TV station) to start broadcasting; (of a radio or TV station) to start to air (a program) |
開盤 开盘 see styles |
kāi pán kai1 pan2 k`ai p`an kai pan |
to commence trading (stock market) |
開脚 see styles |
kaikyaku かいきゃく |
(noun/participle) (ant: 閉脚・へいきゃく) spreading the legs (wide apart); opening the legs |
閒書 闲书 see styles |
xián shū xian2 shu1 hsien shu |
light reading |
閬苑 阆苑 see styles |
làng yuàn lang4 yuan4 lang yüan |
Langyuan paradise, home of the immortals in verse and legends |
閬風 阆风 see styles |
láng fēng lang2 feng1 lang feng |
Langfeng Mountain; same as Langyuan 閬苑|阆苑[Lang4 yuan4] paradise, home of the immortals in verse and legends |
閲覧 see styles |
etsuran えつらん |
(noun, transitive verb) (1) inspection; reading; perusal; (noun, transitive verb) (2) browsing (the web) |
閲読 see styles |
etsudoku えつどく |
(noun, transitive verb) reading; perusal |
闕腋 see styles |
ketsueki けつえき ketteki けってき |
(1) (abbreviation) unstitched, open side of some traditional Japanese clothing; clothing with such an open side; (2) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides and no ran |
阜偏 see styles |
kozatohen こざとへん |
kanji "mound" or "small village" radical at left (radical 170) |
陀羅 陀罗 see styles |
tuó luó tuo2 luo2 t`o lo to lo dara |
tārā, star, shining, radiating, a female deity, v. 多. |
降格 see styles |
jiàng gé jiang4 ge2 chiang ko koukaku / kokaku こうかく |
to downgrade; to lower the standard; degrading; humiliating (n,vs,vt,vi) (ant: 昇格) demotion; relegation; downgrading |
降級 降级 see styles |
jiàng jí jiang4 ji2 chiang chi koukyuu / kokyu こうきゅう |
to demote; to relegate; to degrade (n,vs,vt,vi) (ant: 昇級) downgrading; demotion; degradation; lowering of position (or rank, etc.) |
陡度 see styles |
dǒu dù dou3 du4 tou tu |
gradient |
陣列 阵列 see styles |
zhèn liè zhen4 lie4 chen lieh jinretsu じんれつ |
(computing) array (data structure); (hardware) array (photovoltaic cells, radio telescopes etc) battle formation |
陣皮 see styles |
chinpi ちんぴ |
(irregular kanji usage) dried citrus peel (esp. of a satsuma mandarin) used as seasoning and in traditional Chinese medicine; chenpi |
除々 see styles |
jojo じょじょ |
(irregular kanji usage) (adv,adv-to,adj-no) (1) gradually; steadily; quietly; slowly; little by little; (adverb) (2) soon |
除染 see styles |
josen じょせん |
(noun/participle) decontamination (e.g. from chemical or radioactive contamination) |
除除 see styles |
jojo じょじょ |
(irregular kanji usage) (adv,adv-to,adj-no) (1) gradually; steadily; quietly; slowly; little by little; (adverb) (2) soon |
陪讀 陪读 see styles |
péi dú pei2 du2 p`ei tu pei tu |
to accompany one's child or spouse who is studying overseas; to help a child with their study, reading or practicing together |
陰影 阴影 see styles |
yīn yǐng yin1 ying3 yin ying inei / ine いんえい |
(lit. and fig.) shadow; CL:道[dao4] (1) shadow; gloom; (2) shading; hatch; hatching |
陰翳 see styles |
inei / ine いんえい |
(1) shadow; gloom; (2) shading; hatch; hatching |
陳皮 陈皮 see styles |
chén pí chen2 pi2 ch`en p`i chen pi chinpi ちんぴ |
dried tangerine peel (used in cuisine and traditional Chinese medicine) dried citrus peel (esp. of a satsuma mandarin) used as seasoning and in traditional Chinese medicine; chenpi |
隈取 see styles |
kumadori くまどり |
(noun/participle) (1) shading; color; colour; (2) kumadori; style of kabuki makeup used for violent roles |
階調 see styles |
kaichou / kaicho かいちょう |
gradation; gradient |
隠居 see styles |
kagei / kage かげい |
(n,vs,vi) (1) retirement (from work); leading a quiet life (after retirement); (2) (usu. ご隠居(さん)) retired person; retiree; (n,vs,vi) (3) (hist) surrendering headship of the family (pre-WWII); (personal name) Kagei |
隨眠 随眠 see styles |
suí mián sui2 mian2 sui mien zuimen |
Yielding to sleep, sleepiness, drowsiness, comatose, one of the kleśa, or temptations; also used by the Sarvāstivādins as an equivalent for kleśa, the passions and delusions; by the 唯識 school as the seed of kleśa; there are categories of 6, 7, 10, 12, and 98 kinds of 隨眠. |
雀茶 see styles |
suzumecha すずめちゃ |
(hist) light brown (traditional Japanese color name) |
雁行 see styles |
yàn xíng yan4 xing2 yen hsing gankou / ganko がんこう |
(noun/participle) the flight formation of geese; lining up shoulder to shoulder like flying geese; leading out; (surname) Gankou To pass in V-shaped formation like wild geese. |
雑音 see styles |
zatsuon ざつおん |
(1) noise (usu. unpleasant); (2) interference (e.g. radio); static; noise; (3) gossip; irresponsible criticism |
雙六 see styles |
sugoroku すごろく suguroku すぐろく |
(out-dated kanji) sugoroku; traditional Japanese board game played with dice; (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) sugoroku; traditional Japanese board game played with dice |
雜家 杂家 see styles |
zá jiā za2 jia1 tsa chia |
Miscellaneous School of the Warring States Period (475-221 BC) whose leading advocate was Lü Buwei 呂不韋|吕不韦[Lu:3 Bu4 wei2] |
難聴 see styles |
nanchou / nancho なんちょう |
(1) {med} hardness of hearing; bradyacusia; deafness; hearing loss; (2) having poor reception (radio, etc.) |
難訓 see styles |
nankun なんくん |
difficult reading of a kanji |
雨冠 see styles |
amekanmuri; amakanmuri あめかんむり; あまかんむり |
kanji "rain" radical at top |
雲梯 云梯 see styles |
yún tī yun2 ti1 yün t`i yün ti unade うなで |
(military) ladder used for scaling the walls of a fortified place (i.e. for escalading) in ancient times; firefighters' extension ladder; stone steps on a mountain (1) overhead ladder; horizontal ladder; monkey bars; (2) yunti (scaling ladder used for escalade in ancient China); (surname) Unade |
零星 see styles |
líng xīng ling2 xing1 ling hsing |
fragmentary; piecemeal; in bits and pieces; sporadic; scattered |
零落 see styles |
líng luò ling2 luo4 ling lo reiraku / reraku れいらく |
withered and fallen; scattered; sporadic (n,vs,vi) falling into straitened circumstances; downfall; ruin |
電波 电波 see styles |
diàn bō dian4 bo1 tien po denpa(p); demupa; denpa でんぱ(P); デムパ; デンパ |
electric wave; alternating current (1) (でんぱ only) radio wave; reception; signal; (noun or adjectival noun) (2) (slang) (See 電波系・でんぱけい) saying strange things |
電臺 电台 see styles |
diàn tái dian4 tai2 tien t`ai tien tai |
transmitter-receiver; broadcasting station; radio station; CL:個|个[ge4],家[jia1] |
霞飛 霞飞 see styles |
xiá fēi xia2 fei1 hsia fei kahi かひ |
Joseph Joffre (1852-1931), leading French general at the start of World War One (given name) Kahi |
青札 see styles |
aofuda あおふだ |
(1) (See 青切符・2) blue tag; blue card; blue ticket; (2) {cards} batons (playing card suit in traditional Japanese gambling decks) |
青糰 青团 see styles |
qīng tuán qing1 tuan2 ch`ing t`uan ching tuan |
qingtuan, green-colored dumpling originating from Jiangnan, traditionally made with glutinous rice mixed with mugwort and filled with sweet bean paste, usually eaten around Qingming Festival 清明節|清明节[Qing1 ming2 jie2] |
革偏 see styles |
kawahen かわへん |
kanji "leather" radical (radical 177) |
鞣皮 see styles |
nameshigawa なめしがわ |
(noun - becomes adjective with の) (1) leather; tanned animal hide; suede; (2) kanji "tanned leather" radical (radical 178) |
鞣革 see styles |
nameshigawa なめしがわ |
(noun - becomes adjective with の) (1) leather; tanned animal hide; suede; (2) kanji "tanned leather" radical (radical 178) |
鞨鼓 see styles |
hé gǔ he2 gu3 ho ku kakko かっこ |
(music) kakko; Japanese hourglass drum, played with sticks on both sides, traditionally used in gagaku deerskin drum |
韓屋 see styles |
hanoku; hanoku; hano ハノク; ハンオク; ハノッ |
hanok (kor:); traditional Korean house |
韓服 韩服 see styles |
hán fú han2 fu2 han fu kanfuku; kanpuku; hanbo かんふく; かんぷく; ハンボッ |
hanbok (traditional Korean clothing) (ハンボッ is from Korean) hanbok (traditional Korean dress) |
音義 音义 see styles |
yīn yì yin1 yi4 yin i otoyoshi おとよし |
sound and meaning kanji reading and meaning; (male given name) Otoyoshi Sound and meaning, i.e. a pronouncing dictionary. |
音訓 see styles |
onkun おんくん |
kanji readings |
音訳 see styles |
onyaku おんやく |
(noun, transitive verb) (1) (See 音写) transliteration; (noun, transitive verb) (2) phonetic representation of a foreign word using Chinese characters; (noun, transitive verb) (3) reading aloud (for people with impaired vision) |
音読 see styles |
ondoku おんどく |
(noun, transitive verb) (1) (See 黙読) reading aloud; (noun, transitive verb) (2) (See 音読み) reading (a kanji) by its Chinese-derived pronunciation |
音讀 音读 see styles |
yīn dú yin1 du2 yin tu |
reading or phonetic value of a character; (Japanese linguistics) on-reading, a pronunciation of a kanji derived from its pronunciation in a Sinitic language at the time it was imported from China (Note: An on-reading of a character is distinguished from its kun-reading(s) 訓讀|训读[xun4 du2]. For example, 山 has an on-reading "san" and a kun-reading "yama".) |
韻書 韵书 see styles |
yùn shū yun4 shu1 yün shu insho いんしょ |
rime dictionary (ancient type of Chinese dictionary that collates characters by tone and rhyme rather than by radical) rime dictionary; rhyme dictionary; Chinese dictionary arranged by finals |
韻頭 韵头 see styles |
yùn tóu yun4 tou2 yün t`ou yün tou |
leading vowel of diphthong |
頂撞 顶撞 see styles |
dǐng zhuàng ding3 zhuang4 ting chuang |
to contradict (elders or superiors) |
項目 项目 see styles |
xiàng mù xiang4 mu4 hsiang mu koumoku / komoku こうもく |
item; project; (sports) event; CL:個|个[ge4] (1) item; heading; category; clause; (2) (See 見出し語) headword (in a dictionary, encyclopedia, etc.); entry |
順次 顺次 see styles |
shùn cì shun4 ci4 shun tz`u shun tzu yoritsugu よりつぐ |
in order; in proper sequence (adverb) in order; sequential; seriatim; (personal name) Yoritsugu According to order or rank, one after another, the next life in Paradise to follow immediately after this without intervening stages. |
須彌 须弥 see styles |
xū mí xu1 mi2 hsü mi Shumi |
Mt Meru or Sumeru, sacred mountain in Buddhist and Jain tradition; Mt Xumi in Guyuan 固原[Gu4 yuan2], Ningxia, with many Buddhist cave statues Sumeru, also 須彌樓; 彌樓; 蘇彌樓; 修迷樓; later 蘇迷盧; the central mountain of every world, tr. as 妙高; 妙光, etc., wonderful height, wonderful brilliancy, etc.; at the top is Indra's heaven, or heavens, below them are the four devalokas; around are eight circles of mountains and between them the eight seas, the whole forming nine mountains and eight seas. |
領会 see styles |
ryoukai / ryokai りょうかい |
(noun/participle) comprehension; consent; understanding; agreement; roger (on the radio) |
領唱 领唱 see styles |
lǐng chàng ling3 chang4 ling ch`ang ling chang |
to lead a chorus; choirmaster; leading singer |
領解 领解 see styles |
lǐng jiě ling3 jie3 ling chieh ryoukai / ryokai りょうかい |
(noun/participle) comprehension; consent; understanding; agreement; roger (on the radio) To receive and interpret. |
領軍 领军 see styles |
lǐng jun ling3 jun1 ling chün |
to lead troups; (fig.) to lead; leading |
領銜 领衔 see styles |
lǐng xián ling3 xian2 ling hsien |
leading (role); heading list of signatories; leading actors (in a show); starring |
頭書 see styles |
tousho / tosho とうしょ kashiragaki かしらがき |
(1) headnote; heading; superscription; recitals; (can be adjective with の) (2) above-mentioned; referred to above |
頭牌 头牌 see styles |
tóu pái tou2 pai2 t`ou p`ai tou pai |
tablet announcing the name of leading actor in a theatrical production; by extension, the lead role |
頸上 see styles |
kubikami くびかみ |
neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing) |
頸紙 see styles |
kubikami くびかみ |
neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing) |
頻段 频段 see styles |
pín duàn pin2 duan4 p`in tuan pin tuan |
(radio) band; frequency band |
題名 题名 see styles |
tí míng ti2 ming2 t`i ming ti ming daimei / daime だいめい |
autograph; to sign one's name title; caption; heading title of a text |
題目 题目 see styles |
tí mù ti2 mu4 t`i mu ti mu daimoku だいもく |
subject; title; topic (CL:個|个[ge4]); exercise or exam question (CL:道[dao4]) (1) title; heading; (2) topic; subject; theme; (3) {Buddh} (See 南無妙法蓮華経,お題目・1) Nichiren chant A heading, theme, etc. 立題To set a subject, state a proposition. |
願主 愿主 see styles |
yuàn zhǔ yuan4 zhu3 yüan chu ganshu がんしゅ |
temple petitioner; (surname) Ganshu The original resolve in a previous existence which incites a man to build a pagoda, copy a sutra, etc., leading him to become Buddha or reach the Pure Land. |
類火 see styles |
ruika るいか |
catching fire (from next door); a spreading fire |
類焼 see styles |
ruishou / ruisho るいしょう |
(n,vs,vi) catching fire (from next door); spreading fire |
風化 风化 see styles |
fēng huà feng1 hua4 feng hua fuuka / fuka ふうか |
decency; public morals; to weather (rocks); wind erosion (n,vs,vi) (1) weathering; (n,vs,vi) (2) fading (of memories); (n,vs,vi) (3) {chem} (See 風解) efflorescence |
風標 风标 see styles |
fēng biāo feng1 biao1 feng piao |
wind vane; anemometer; weathercock; fig. person who switches allegiance readily; turncoat |
風鳥 see styles |
fuuchou / fucho ふうちょう |
(See 極楽鳥) bird of paradise |
飛火 see styles |
tobihi とびひ |
(1) leaping flames; shower of flying sparks; (2) spreading fire; (3) repercussions in unanticipated areas; spilling over; effects of an incident spreading to those seemingly uninvolved; (4) (med) impetigo contagiosa |
飜弄 see styles |
honrou / honro ほんろう |
(noun/participle) (1) trifling with; toying with; playing with; making sport of; making fun of; leading around by the nose; (2) tossing about (a ship) |
食偏 see styles |
shokuhen しょくへん |
kanji "food" radical at left |
食編 see styles |
shokuhen しょくへん |
(irregular kanji usage) kanji "food" radical at left |
飮光 see styles |
yǐn guāng yin3 guang1 yin kuang |
Drinking light, a tr. of the name of Kāśyapa, v. 迦, or his patronymic, possibly because it is a title of Aruṇa, the charioteer of the sun, but said to be because of Kāśyapa's radiant body. |
首上 see styles |
kubikami くびかみ |
neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing) |
首位 see styles |
shǒu wèi shou3 wei4 shou wei shui しゅい |
first place (noun - becomes adjective with の) first place; head position; leading position |
首紙 see styles |
kubikami くびかみ |
neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing) |
首脳 see styles |
shunou / shuno しゅのう |
(noun - becomes adjective with の) (1) head; leader; leading spirit; (2) (archaism) important part |
首題 首题 see styles |
shǒu tí shou3 ti2 shou t`i shou ti shudai しゅだい |
(1) heading of a document (letter, notice, etc.); (2) opening phrase of a sutra Heading or title (of a sutra). |
馘首 see styles |
guó shǒu guo2 shou3 kuo shou kakushu かくしゅ |
(of a headhunter) to sever a head (noun, transitive verb) (1) dismissal; discharge; (2) (archaism) (orig. meaning) beheading; decapitation |
香道 see styles |
koudou / kodo こうどう |
traditional incense-smelling ceremony; (given name) Kōdō |
馝柯 see styles |
bì kē bi4 ke1 pi k`o pi ko |
Vikramāditya, a king of Śrāvastī and famous benefactor of Buddhism, v. 毘. |
馬偏 see styles |
umahen うまへん |
kanji "horse" radical at left |
馬油 see styles |
baayu; maayu / bayu; mayu バーユ; マーユ |
horse oil; extract of horse subcutaneous fat, used in cosmetics and traditional medicine |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Adi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.