I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

恩河

see styles
ēn hé
    en1 he2
en ho
 onga
    おんが
(place-name, surname) Onga
The river of grace.

恩海

see styles
ēn hǎi
    en1 hai3
en hai
 onkai
    おんかい
(surname) Onkai
The sea of grace.

恩田

see styles
ēn tián
    en1 tian2
en t`ien
    en tien
 onda
    おんだ
(place-name, surname) Onda
The field of grace, i.e. parents, teachers, elders, monks, in return for the benefits they have conferred; one of the 三福田.

恩賚

see styles
 mitamanofuyu
    みたまのふゆ
(archaism) (honorific or respectful language) divine grace; divine protection; boon from the gods (or the emperor, etc.)

恩頼

see styles
 mitamanofuyu
    みたまのふゆ
(archaism) (honorific or respectful language) divine grace; divine protection; boon from the gods (or the emperor, etc.)

恬謐


恬谧

see styles
tián mì
    tian2 mi4
t`ien mi
    tien mi
quiet; peaceful

恬雅

see styles
tián yǎ
    tian2 ya3
t`ien ya
    tien ya
retired and quiet; calm and graceful

恬靜


恬静

see styles
tián jìng
    tian2 jing4
t`ien ching
    tien ching
still; peaceful; quiet

恵み

see styles
 megumi
    めぐみ
blessing; grace

悌睦

see styles
tì mù
    ti4 mu4
t`i mu
    ti mu
to live at peace as brothers

悠悠

see styles
yōu yōu
    you1 you1
yu yu
 yuuyuu / yuyu
    ゆうゆう
lasting for ages; long drawn out; remote in time or space; unhurried; a great number (of events); preposterous; pensive
(adj-t,adv-to) quiet; calm; leisurely; easy

情定

see styles
qíng dìng
    qing2 ding4
ch`ing ting
    ching ting
to exchange vows with (sb); to exchange vows at (a time or place)

情面

see styles
qíng miàn
    qing2 mian4
ch`ing mien
    ching mien
feelings and sensibilities; sentiment and face; sensitivity to other's feelings

惚け

see styles
 toboke
    とぼけ
(n,suf) (1) (kana only) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (kana only) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol); assumed innocence; feigned ignorance

愧對


愧对

see styles
kuì duì
    kui4 dui4
k`uei tui
    kuei tui
to be ashamed to face (sb); to feel bad about having failed (sb)

愧赧

see styles
kuì nǎn
    kui4 nan3
k`uei nan
    kuei nan
 kitan
    きたん
to blush in shame; red-faced
(n,vs,vi) blushing with embarrassment

慈恩

see styles
cí ēn
    ci2 en1
tz`u en
    tzu en
 jion
    じおん
(given name) Jion
Compassion and grace, merciful favour; name of a temple in Luoyang, under the Tang dynasty, which gave its name to Kuiji 窺基 q.v., founder of the 法相 school, known also as the 慈恩 or 唯識 school; he was a disciple of and collaborator with Xuanzang, and died A.D. 682.

慈顏


慈颜

see styles
cí yán
    ci2 yan2
tz`u yen
    tzu yen
one's mother's loving face

慢步

see styles
màn bù
    man4 bu4
man pu
at a slow pace

慰安

see styles
 ian
    いあん
(noun, transitive verb) solace; relaxation

慰籍

see styles
wèi jí
    wei4 ji2
wei chi
solace; comfort

憂色


忧色

see styles
yōu sè
    you1 se4
yu se
 yuushoku / yushoku
    ゆうしょく
melancholy air; anxious look; traces of sorrow; gloom
a sad face

憑弔


凭吊

see styles
píng diào
    ping2 diao4
p`ing tiao
    ping tiao
to visit a place for the memories; to pay homage to (the deceased)

應敵


应敌

see styles
yìng dí
    ying4 di2
ying ti
to face the enemy; to meet an attack

懐抱

see styles
 kaihou; kaibou(ok) / kaiho; kaibo(ok)
    かいほう; かいぼう(ok)
(noun, transitive verb) (1) bearing in mind (a thought, feeling, etc.); (noun, transitive verb) (2) (obsolete) (See 抱擁) embrace; hug; holding in one's arms; (3) (archaism) (See 懐・ふところ・1) bosom; (breast) pocket

懷兎


怀兎

see styles
huái tù
    huai2 tu4
huai t`u
    huai tu
 eto
śaśa-dhara, i.e. the hare-bearer, or in Chinese the hare-embracer, moon.

懷抱


怀抱

see styles
huái bào
    huai2 bao4
huai pao
to hug; to cherish; within the bosom (of the family); to embrace (also fig. an ideal, aspiration etc)

懷裡


怀里

see styles
huái lǐ
    huai2 li3
huai li
embrace; bosom

戀念


恋念

see styles
liàn niàn
    lian4 nian4
lien nien
to have a sentimental attachment to (a place); to miss (one's ancestral home etc); to be nostalgic about

戀慕


恋慕

see styles
liàn mù
    lian4 mu4
lien mu
 renbo
to be enamored of; to have tender feelings for; to be sentimentally attached to (a person or place)
thoughts of yearning

戈爾


戈尔

see styles
gē ěr
    ge1 er3
ko erh
Gore (name); Al Gore (1948-), US vice-president 1993-2001 under Bill Clinton, subsequently environmental campaigner and Nobel Peace laureate

成仏

see styles
 joubutsu / jobutsu
    じょうぶつ
(n,vs,vi) (1) attaining Buddhahood; becoming a Buddha; entering Nirvana; (n,vs,vi) (2) going to heaven; resting in peace; dying (peacefully); (place-name) Jōbutsu

成田

see styles
chéng tián
    cheng2 tian2
ch`eng t`ien
    cheng tien
 naruda
    なるだ
Narita (Japanese surname and place name)
(place-name, surname) Naruda

戒場


戒场

see styles
jiè cháng
    jie4 chang2
chieh ch`ang
    chieh chang
 kaiba
    かいば
(place-name) Kaiba
The place where monks are given the commandments.

所々

see styles
 tokorodokoro
    ところどころ
    shosho
    しょしょ
(n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places

所出

see styles
suǒ chū
    suo3 chu1
so ch`u
    so chu
 shoshutsu
    しょしゅつ
one's birthplace; source
that which is exited from

所在

see styles
suǒ zài
    suo3 zai4
so tsai
 shozai
    しょざい
place; location; (after a noun) place where it is located
(n,vs,vi) location (of); position; whereabouts; place where one is
place

所場

see styles
 shoba; shoba
    しょば; ショバ
(kana only) (slang) (場所 reversed) place (to run a business, e.g. street stall)

所居

see styles
suǒ jū
    suo3 ju1
so chü
 sho kyo
residence; dwelling; dwelling place
abode

所所

see styles
 tokorodokoro
    ところどころ
    shosho
    しょしょ
(n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places

所柄

see styles
 tokorogara
    ところがら
character of a particular place

所生

see styles
suǒ shēng
    suo3 sheng1
so sheng
 tokoro
    ところ
parents (father and mother)
(1) (archaism) birth parents; birthplace; (2) child; creation; (place-name) Tokoro
that which is produced

所縁

see styles
 yukari
    ゆかり
(n,n-suf,adj-no) (kana only) related to (some person or place); affinity; connection; (female given name) Yukari

手環


手环

see styles
shǒu huán
    shou3 huan2
shou huan
wristband; bracelet

手纏

see styles
 tamaki
    たまき
(1) (archaism) bracelet (made of stringed jewels or bells and worn at the elbow); (2) bracer (for the elbow of an archer)

手鏈


手链

see styles
shǒu liàn
    shou3 lian4
shou lien
chain bracelet; CL:條|条[tiao2]

手鐲


手镯

see styles
shǒu zhuó
    shou3 zhuo2
shou cho
bracelet

打光

see styles
dǎ guāng
    da3 guang1
ta kuang
(photography, filmmaking) to set up the lighting; to illuminate a scene; to polish; to buff; to give luster to (a surface, esp. stone, wood, metal etc)

打嘴

see styles
dǎ zuǐ
    da3 zui3
ta tsui
to slap sb's face; to slap one's own face; fig. to fail to live up to a boast

打臉


打脸

see styles
dǎ liǎn
    da3 lian3
ta lien
to put on theatrical makeup; (neologism c. 2014) to debunk sb's claim; to put egg on sb's face

払う

see styles
 harau
    はらう
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus)

承平

see styles
chéng píng
    cheng2 ping2
ch`eng p`ing
    cheng ping
 jouhei / johe
    じょうへい
(successive periods of) peace and prosperity; peaceful
Jōhei era (931.4.26-938.5.22); Shōhei era; (given name) Jōhei

抑々

see styles
 somosomo
    そもそも
(adverbial noun) (1) (kana only) in the first place; to begin with; from the start; originally; ab initio; (conjunction) (2) (kana only) ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?"); (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) beginning; start

抑抑

see styles
 somosomo
    そもそも
(adverbial noun) (1) (kana only) in the first place; to begin with; from the start; originally; ab initio; (conjunction) (2) (kana only) ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?"); (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) beginning; start

抗力

see styles
 kouryoku / koryoku
    こうりょく
(1) {physics} drag; fluid resistance; (2) {physics} (surface) reaction force (i.e. normal force and frictional force)

抗擊


抗击

see styles
kàng jī
    kang4 ji1
k`ang chi
    kang chi
to resist (an aggressor); to oppose (a menace)

折回

see styles
zhé huí
    zhe2 hui2
che hui
to turn back; to retrace one's steps

抬頭


抬头

see styles
tái tóu
    tai2 tou2
t`ai t`ou
    tai tou
to raise one's head; to look up; (fig.) to begin to emerge; to show signs of growth; (commerce) account name, or space for writing the name on checks, bills etc

抱く

see styles
 daku
    だく
(transitive verb) (1) to hold in one's arms (e.g. a baby); to embrace; to hug; (transitive verb) (2) to have sex with; to make love to; to sleep with; (transitive verb) (3) to sit on (eggs); to brood

抱合

see styles
 hougou / hogo
    ほうごう
(noun/participle) (1) conjugation; incorporation; (noun/participle) (2) (See 抱き合う) embrace

抱擁

see styles
 houyou / hoyo
    ほうよう
(noun, transitive verb) embrace; hug; holding in one's arms

抱頭


抱头

see styles
bào tóu
    bao4 tou2
pao t`ou
    pao tou
to put one's hands behind one's head, fingers interlaced; to hold one's head in one's hands (in dismay, fright etc); to cover one's head with one's hands (for protection)

抵住

see styles
dǐ zhù
    di3 zhu4
ti chu
to resist; to press against; to brace

抹殺


抹杀

see styles
mǒ shā
    mo3 sha1
mo sha
 massatsu
    まっさつ
to erase; to cover traces; to obliterate evidence; to expunge; to blot out; to suppress
(noun, transitive verb) (1) erasure; obliteration; (noun, transitive verb) (2) denial; ignoring (an opinion)

抹黑

see styles
mǒ hēi
    mo3 hei1
mo hei
to discredit; to defame; to smear sb's name; to bring shame upon (oneself or one's family etc); to blacken (e.g. commando's face for camouflage); to black out or obliterate (e.g. censored words)

押す

see styles
 osu
    おす
(transitive verb) (1) to push; to press; (2) to apply pressure from above; to press down; (3) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (4) to affix (e.g. gold leaf); (5) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (6) to overwhelm; to overpower; to repress; (7) to push (events along); to advance (a plan); (8) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (9) to make sure; (10) to be pressed for time; (11) to advance troops; to attack; (12) (of light) to be diffused across an entire surface

拉皮

see styles
lā pí
    la1 pi2
la p`i
    la pi
to have a facelift; facelift

拉開


拉开

see styles
lā kāi
    la1 kai1
la k`ai
    la kai
to pull open; to pull apart; to space out; to increase

拉魯


拉鲁

see styles
lā lǔ
    la1 lu3
la lu
Lhalu, Tibetan name and place name; Lhalu Tsewang Dorje (1915-2011), Tibetan pro-Chinese politician; Lhalu suburb of Lhasa

拋臉


抛脸

see styles
pāo liǎn
    pao1 lian3
p`ao lien
    pao lien
to lose face; humiliation

招提

see styles
zhāo tí
    zhao1 ti2
chao t`i
    chao ti
 shodai
    しょだい
(place-name) Shodai
拓鬪提舍 caturdiśaḥ, the four directions of space; cāturdiśa, belonging to the four quarters, i. e. the saṃgha or Church; name for a monastery.

拝所

see styles
 uganju
    うがんじゅ
(See 礼拝所) place of worship (in Okinawa)

拼房

see styles
pīn fáng
    pin1 fang2
p`in fang
    pin fang
to rent a place with sb else to share the costs

指し

see styles
 sashi
    さし
ruler; measure; (1) between (e.g. two people); face to face; (2) hindrance; impediment; (3) (music) (kana only) arrhythmic section of recitative in noh music; (prefix) (4) prefix used for stress or emphasis; (counter) (5) counter for traditional dance songs

指代

see styles
zhǐ dài
    zhi3 dai4
chih tai
to refer to; to be used in place of

指羽

see styles
 sashiba
    さしば
    sashiha
    さしは
large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble, etc.

挺住

see styles
tǐng zhù
    ting3 zhu4
t`ing chu
    ting chu
to stand firm; to stand one's ground (in the face of adversity or pain)

捂臉


捂脸

see styles
wǔ liǎn
    wu3 lian3
wu lien
to cover one's face with one's hand(s); to facepalm

捧殺


捧杀

see styles
pěng shā
    peng3 sha1
p`eng sha
    peng sha
to praise sb in a way that does them harm (e.g. by causing them to become complacent)

捨石

see styles
 jikkoku
    じっこく
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go); (place-name) Jikkoku

捩木

see styles
 nejiki; nejiki
    ねじき; ネジキ
(kana only) Lyonia ovalifolia (species of plant in the Ericaceae family)

掉換


掉换

see styles
diào huàn
    diao4 huan4
tiao huan
to swap; to replace; to exchange; to change

掉漆

see styles
diào qī
    diao4 qi1
tiao ch`i
    tiao chi
to peel off (paint); (fig.) to be exposed; to lose face (Tw)

掉過


掉过

see styles
diào guò
    diao4 guo4
tiao kuo
to swap places

排屋

see styles
pái wū
    pai2 wu1
p`ai wu
    pai wu
row house; townhouse; terrace house

排水

see styles
pái shuǐ
    pai2 shui3
p`ai shui
    pai shui
 haisui
    はいすい
to drain
(n,vs,vt,vi) (1) drainage; draining; pumping out (water); sewerage; (n,vs,vt,vi) (2) displacement

排解

see styles
pái jiě
    pai2 jie3
p`ai chieh
    pai chieh
to mediate; to reconcile; to make peace; to intervene

排量

see styles
pái liàng
    pai2 liang4
p`ai liang
    pai liang
discharge volume; engine capacity; engine displacement (volume of air fuel mixture drawn in during one cycle)

掖咕

see styles
yē gu
    ye1 gu5
yeh ku
to toss aside; to misplace

掖垣

see styles
yè yuán
    ye4 yuan2
yeh yüan
sidewalls of a palace

掖庭

see styles
yè tíng
    ye4 ting2
yeh t`ing
    yeh ting
Lateral Courts in the imperial palace (housing concubines and administrative offices)

掖門


掖门

see styles
yè mén
    ye4 men2
yeh men
small side door of a palace

掛錫


挂锡

see styles
guà xí
    gua4 xi2
kua hsi
 ke shaku
To hang up one's staff, similar to掛搭; to dwell in a place.

採光


采光

see styles
cǎi guāng
    cai3 guang1
ts`ai kuang
    tsai kuang
 saikou / saiko
    さいこう
to get natural light (e.g. through a window)
(n,vs,vt,vi) (natural) lighting (of an interior space)

探奇

see styles
tàn qí
    tan4 qi2
t`an ch`i
    tan chi
to seek unusual scenery or places

探班

see styles
tàn bān
    tan4 ban1
t`an pan
    tan pan
to check on sb at his workplace; to come to a movie set to visit one of the actors

接口

see styles
jiē kǒu
    jie1 kou3
chieh k`ou
    chieh kou
interface; port; connector

接戦

see styles
 sessen
    せっせん
(n,vs,vi) (1) close contest; close match; close game; close race; (n,vs,vi) (2) close combat

接替

see styles
jiē tì
    jie1 ti4
chieh t`i
    chieh ti
to replace; to take over (a position or post)

接道

see styles
 setsudou / setsudo
    せつどう
{law} connecting road; road adjacent to a property

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary