Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4659 total results for your 90 Miles is the Same as Stopping Half-Way search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

兩下子


两下子

see styles
liǎng xià zi
    liang3 xia4 zi5
liang hsia tzu
a couple of times; to repeat the same; the same old trick; tricks of the trade

兩著兒


两着儿

see styles
liǎng zhāo r
    liang3 zhao1 r5
liang chao r
the same old trick; illegal device

八敬戒

see styles
bā jìng jiè
    ba1 jing4 jie4
pa ching chieh
 hakkyōkai
The eight commands given by the Buddha to his foster-mother, i.e. aunt, when she was admitted to the order, and which remain as commands to nuns: (1) even though a hundred years old a nun must pay respect to a monk, however young, and offer her seat to him; (2) must never scold a monk; (3) never accuse, or speak of his misdeeds; but a monk may speak of hers; (4) at his hands obtain reception into the order; (5) confess sin (sexual or other) before the assembly of monks and nuns; (6) ask the fraternity for a monk as preceptor; (7) never share the same summer resort with monks; (8) after the summer retreat she must report and ask for a responsible confessor. Also 八敬法; 八不可越法 (or 八不可過法) ; 八尊重法; v. 四分律 48.

八變化


八变化

see styles
bā biàn huà
    ba1 bian4 hua4
pa pien hua
 hachi henge
Eight supernatural powers of transformation, characteristics of every Buddha: (1) to shrink self or others, or the world and all things to an atom; (2) to enlarge ditto to fill all space; (3) to make the same light as a feather; (4) to make the same any size or anywhere at will; (5) everywhere and in everything to be omnipotent; (6) to be anywhere at will, either by self-transportation, or bringing the destination to himself, etc; (7) to shake all things (in the six, or eighteen ways); (8) to be one or many and at will pass through the solid or through space, or through fire or water, or transform the four elements at will, e.g. turn earth into water. Also 八神變; 八自在.

公主抱

see styles
gōng zhǔ bào
    gong1 zhu3 bao4
kung chu pao
to carry sb the way grooms carry brides across the threshold

公孫起


公孙起

see styles
gōng sūn qǐ
    gong1 sun1 qi3
kung sun ch`i
    kung sun chi
Gongsun Qi (-258 BC), famous general of Qin 秦國|秦国, the victor at 長平|长平 in 260 BC; same as Bai Qi 白起

公羊傳


公羊传

see styles
gōng yáng zhuàn
    gong1 yang2 zhuan4
kung yang chuan
Mr Gongyang's Annals or commentary on 春秋[Chun1 qiu1], early history, probably written by multiple authors during Han dynasty, same as 公羊春秋[Gong1 yang2 Chun1 qiu1]

六大觀


六大观

see styles
liù dà guān
    liu4 da4 guan1
liu ta kuan
 rokudai kan
Meditation on the six elements; in the exoteric cult, that they are unreal and unclean; in the esoteric cult, that the Buddha and human elements are of the same substance and interchangeable, see above.

六欲天

see styles
liù yù tiān
    liu4 yu4 tian1
liu yü t`ien
    liu yü tien
 rokuyokuten
    ろくよくてん
{Buddh} (See 欲界) the six domains of the desire realm; the six heavens of the desire realm
The devalokas, i. e. the heavens of desire, i. e. with sense-organs; the first is described as half-way up Mt. Sumeru, the second at its summit, and the rest between it and the Brahmalokas; for list v. 六天. Descriptions are given in the 智度論 9 and the 倶舍論 8. They are also spoken of as 六欲天婬相, i. e. as still in the region of sexual desire.

共世間


共世间

see styles
gòng shì jiān
    gong4 shi4 jian1
kung shih chien
 gū seken
sharing [the same basis] with the world

共切れ

see styles
 tomogire
    ともぎれ
(noun - becomes adjective with の) same cloth; spare cloth (e.g. for patching)

其の手

see styles
 sonote
    そのて
(noun - becomes adjective with の) (1) that kind of; that way; (2) that move; that trick; that game

其の日

see styles
 sonohi
    そのひ
(expression) that day; the very same day

其れ形

see styles
 sorenari
    それなり
(adverb) (1) (kana only) in itself; as it is; in its own way; as suits the occasion; (2) (kana only) within its capacity; within limitations

冷處理


冷处理

see styles
lěng chǔ lǐ
    leng3 chu3 li3
leng ch`u li
    leng chu li
(mechanics) cold treatment; to downplay; to handle in a low-key way

凝り形

see styles
 korigatachi
    こりがたち
{go} over-concentrated shape; placing too many stones in the same area

処し方

see styles
 shoshikata
    しょしかた
(expression) way of dealing with; way of handling

出がけ

see styles
 degake
    でがけ
(n,adv) (1) (being) about to start out; (being) about to leave; (2) having just left; (being) on the way

出懸る

see styles
 dekakaru
    でかかる
(v5r,vi) to just appear; to be half out; to be on the tip of one's tongue

出戻り

see styles
 demodori
    でもどり
(1) (derogatory term) woman who has divorced and moved back to her parents; moving back to one's parents after getting divorced; (2) leaving and then returning (to a company, etc. one has previously left); (3) leaving from and returning to the same port (of a ship)

出掛け

see styles
 degake
    でがけ
    dekake
    でかけ
(n,adv) (1) (being) about to start out; (being) about to leave; (2) having just left; (being) on the way

出掛る

see styles
 dekakaru
    でかかる
(v5r,vi) to just appear; to be half out; to be on the tip of one's tongue

出風頭


出风头

see styles
chū fēng tou
    chu1 feng1 tou5
ch`u feng t`ou
    chu feng tou
to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight; same as 出鋒頭|出锋头[chu1 feng1 tou5]

分ける

see styles
 wakeru
    わける
(transitive verb) (1) to divide (into); to split (into); to part; to separate; to divide up; to classify; to sort out; to divide out; (2) to share; to distribute; to deal out; to dish out; (3) to distinguish; to discriminate; to differentiate (between); (4) to break up (a fight); to mediate; (5) to call a draw; to tie; (6) to push one's way through (a crowd); (7) to sell

切り方

see styles
 kirikata
    きりかた
way of cutting; how to cut or slice

切り紙

see styles
 kirigami
    きりがみ
    kirikami
    きりかみ
cut paper; paper cut in half; paper scrap; the art of cutting paper (in contrast to origami)

初得道

see styles
chū dé dào
    chu1 de2 dao4
ch`u te tao
    chu te tao
 sho tokudō
first attains the way

删闍夜


删阇夜

see styles
shān shé yè
    shan1 she2 ye4
shan she yeh
 Sanjaya
(or 耶毘羅胝子); 删逝移毘刺知子 Sañjaya-Vairāṭīputra, or Saṁjayin Vairaḍīputra, one of the six founders of heretical or non-Buddhist schools, whose doctrine was that pain and suffering would end in due course, like unwinding a ball of silk, hence there was no need of seeking the 'Way'.

判子絵

see styles
 hankoe
    はんこえ
(manga slang) drawing every character in a similar way; same face syndrome

別ける

see styles
 wakeru
    わける
(transitive verb) (1) to divide (into); to split (into); to part; to separate; to divide up; to classify; to sort out; to divide out; (2) to share; to distribute; to deal out; to dish out; (3) to distinguish; to discriminate; to differentiate (between); (4) to break up (a fight); to mediate; (5) to call a draw; to tie; (6) to push one's way through (a crowd); (7) to sell

別れ路

see styles
 wakareji
    わかれじ
parting of the ways; the way to hades; one's way after the parting

利用法

see styles
 riyouhou / riyoho
    りようほう
(See 利用方法) usage; way to use; utilization

制度化

see styles
zhì dù huà
    zhi4 du4 hua4
chih tu hua
 seidoka / sedoka
    せいどか
systematization
(noun/participle) systematic implementation; institutionalization (e.g. way, method)

前半夜

see styles
qián bàn yè
    qian2 ban4 ye4
ch`ien pan yeh
    chien pan yeh
first half of the night (from nightfall to midnight)

前半天

see styles
qián bàn tiān
    qian2 ban4 tian1
ch`ien pan t`ien
    chien pan tien
morning; a.m.; first half of the day

前半戦

see styles
 zenhansen(p); zenpansen
    ぜんはんせん(P); ぜんぱんせん
first half of a game; first half of a match

前半晌

see styles
qián bàn shǎng
    qian2 ban4 shang3
ch`ien pan shang
    chien pan shang
morning; a.m.; first half of the day

前半期

see styles
 zenhanki
    ぜんはんき
the first half-year; first half of the year

前半生

see styles
qián bàn shēng
    qian2 ban4 sheng1
ch`ien pan sheng
    chien pan sheng
 zenhansei / zenhanse
    ぜんはんせい
first half of one's life
first half of one's life

前後文


前后文

see styles
qián hòu wén
    qian2 hou4 wen2
ch`ien hou wen
    chien hou wen
context; the surrounding words; same as 上下文

剣の道

see styles
 kennomichi
    けんのみち
(exp,n) (See 道・みち・8) way of the sword; swordsmanship

割干し

see styles
 wariboshi
    わりぼし
strips of daikon sliced the long way and dried

加えて

see styles
 kuwaete
    くわえて
(conjunction) additionally; in addition; moreover; at the same time

動毫毛


动毫毛

see styles
dòng háo máo
    dong4 hao2 mao2
tung hao mao
to lay a finger on sb; to harm sb in the slightest way

十·一

see styles
shí · yī
    shi2 · yi1
shih · i
first of October; PRC National Day; same as 國慶|国庆[Guo2 qing4]

十三點


十三点

see styles
shí sān diǎn
    shi2 san1 dian3
shih san tien
half-witted; nitwit

十四難


十四难

see styles
shí sì nán
    shi2 si4 nan2
shih ssu nan
 jūshi nan
The fourteen difficult questions of the "heretics" to which the Buddha made no reply, for, as it is said, the questions were no more properly put than if one asked " How much milk can you get from cow's horn?" They are forms of: All is permanent, impermanent, both or neither; all changes, changes not, both, neither; at death a spirit departs, does not, both, neither; after death we have the same body (or personality) and spirit, or body and spirit are different.

十地心

see styles
shí dì xīn
    shi2 di4 xin1
shih ti hsin
 jūji shin
Ten stages of mind, or mental development, i.e. (1) 四無量心 the four kinds of boundless mind; (2) 十善心 the mind of the ten good qualities; (3) 明光心 the illuminated mind; (4) 焰慧心 the mind of glowing wisdom; (5) 大勝心 the mind of mastery; (6) 現前心 the mind of the open way (above normal definitions); (7) 無生心 the mind of no rebirth; (8) 不思議心 the mind of the inexpressible; (9) 慧光心 the mind of wisdom-radiance; (10) 受位心 the mind of perfect receptivity. v. also 十心.

十眞如

see styles
shí zhēn rú
    shi2 zhen1 ru2
shih chen ju
 jū shinnyo
The ten aspects of the bhūtatathatā or reality attained by a bodhisattva during his fifty-two stages of development, cf. 十地 and 十障, each of which is associated with one of these zhenru: (1) 遍行眞如 the universality of the zhenru; (2) 最勝眞如 its superiority over all else; (3) 流眞如 its ubiquity; (4) 無攝受眞如 its independence or self-containedness; (5) 無別眞如 subjective indifferentiation; (6) 無染淨眞如 above differences of impurity and purity; (7) 法無別眞如 objective indifferentiation; (8) 不增減眞如 invariable, i.e. can be neither added to nor taken from; (9) 智自在所依 the basis of all wisdom; (10) 業自在等所依眞如 and all power. The above are the 別教 group from the 唯識論 10. Another group, of the 圓教, is the same as the 十如是 q.v.

半2重

see styles
 hannijuu / hanniju
    はんにじゅう
(noun or adjectival noun) half duplex; HDX

半か年

see styles
 hankanen
    はんかねん
half a year

半か月

see styles
 hankagetsu
    はんかげつ
half a month

半クラ

see styles
 hankura
    はんクラ
(abbreviation) (colloquialism) (See 半クラッチ) half-clutch; clutch pedal in a partially pressed-down position

半ドア

see styles
 handoa
    はんドア
incompletely closed (car) door; half-opened (car) door; improperly closed door; door left ajar

半どん

see styles
 handon
    はんどん
half holiday

半べそ

see styles
 hanbeso
    はんべそ
half-crying; being on the verge of crying

半ぺら

see styles
 hanpera
    はんぺら
half of a piece of paper; half-size paper; (ticket) stub

半世紀

see styles
 hanseiki / hanseki
    はんせいき
half century

半乾き

see styles
 hankawaki
    はんかわき
half dry

半二重

see styles
 hannijuu / hanniju
    はんにじゅう
(noun or adjectival noun) half duplex; HDX

半人前

see styles
 hanninmae
    はんにんまえ
(1) half portion; (can be adjective with の) (2) inexperienced; green; poor (work); useless; incompetent; worthless

半以上

see styles
bàn yǐ shàng
    ban4 yi3 shang4
pan i shang
more than half

半値幅

see styles
 hanchihaba
    はんちはば
{physics} half-value width; breadth of a peak at half maximum

半切れ

see styles
 hankire
    はんきれ
half a piece

半切符

see styles
 hankippu
    はんきっぷ
half-price ticket

半勃起

see styles
 hanbokki
    はんぼっき
(noun/participle) (colloquialism) semi-erection; half-boner

半小時


半小时

see styles
bàn xiǎo shí
    ban4 xiao3 shi2
pan hsiao shih
half hour

半履帶


半履带

see styles
bàn lǚ dài
    ban4 lu:3 dai4
pan lü tai
half-track (vehicle with both wheels and caterpillar treads)

半幅帯

see styles
 hanhabaobi
    はんはばおび
half-width obi (kimono sash)

半年後

see styles
 hantoshigo
    はんとしご
(See 半年) after half a year

半建て

see styles
 handate
    はんだて
(adj-no,n) half-erect (e.g. building)

半張り

see styles
 hanbari
    はんばり
half sole

半意識

see styles
 hanishiki
    はんいしき
(noun - becomes adjective with の) (1) semiconsciousness; half-consciousness; (noun - becomes adjective with の) (2) unconsciousness; (noun - becomes adjective with の) (3) subconsciousness

半搗き

see styles
 hantsuki
    はんつき
(See 玄米) light-brown rice; half-polished rice; partially polishing rice

半整数

see styles
 hanseisuu / hansesu
    はんせいすう
half-integer

半時間

see styles
 hanjikan
    はんじかん
(used mainly in Kansai dialects; obsolete in standard Japanese) half an hour; half hour

半月形

see styles
 hangetsukei; hangetsugata / hangetsuke; hangetsugata
    はんげつけい; はんげつがた
(can be adjective with の) semicircular; crescent-shaped; half-moon

半桶水

see styles
bàn tǒng shuǐ
    ban4 tong3 shui3
pan t`ung shui
    pan tung shui
(coll.) (of one's skills, knowledge etc) limited; superficial; half-baked; sb with a smattering of knowledge (of something); dabbler

半條命


半条命

see styles
bàn tiáo mìng
    ban4 tiao2 ming4
pan t`iao ming
    pan tiao ming
half a life; only half alive; barely alive; (scared, beaten etc) half to death

半殺し

see styles
 hangoroshi
    はんごろし
half killed

半波長

see styles
 hanhachou / hanhacho
    はんはちょう
{physics} half wavelength

半減期

see styles
 hangenki
    はんげんき
{physics;chem} half life

半滿教


半满教

see styles
bàn mǎn jiào
    ban4 man3 jiao4
pan man chiao
 hanman kyō
The half and the complete doctrines: i. e. Hīnayāna and Mahāyāna.

半潰れ

see styles
 hantsubure
    はんつぶれ
half demolished

半焼け

see styles
 hanyake
    はんやけ
(noun or adjectival noun) half-burnt; half-done; half-baked; rare

半煮え

see styles
 hannie
    はんにえ
(noun or adjectival noun) half-boiled; half-done

半狂乱

see styles
 hankyouran / hankyoran
    はんきょうらん
half-crazed; frantic

半盲症

see styles
 hanmoushou / hanmosho
    はんもうしょう
blindness; half-blindness

半直線

see styles
 hanchokusen
    はんちょくせん
{math} half line; ray

半眼で

see styles
 hangande
    はんがんで
(expression) with a half-opened eye

半笑い

see styles
 hanwarai
    はんわらい
(noun or adjectival noun) (See 薄笑い・うすわらい) faint smile; half smile

半艇身

see styles
 hanteishin / hanteshin
    はんていしん
half a boat length

半衰期

see styles
bàn shuāi qī
    ban4 shuai1 qi1
pan shuai ch`i
    pan shuai chi
half-life

半裸体

see styles
 hanratai
    はんらたい
seminude; half-naked

半裸體


半裸体

see styles
bàn luǒ tǐ
    ban4 luo3 ti3
pan lo t`i
    pan lo ti
half-naked
See: 半裸体

半視野


半视野

see styles
bàn shì yě
    ban4 shi4 ye3
pan shih yeh
half visual field

半跏坐

see styles
bàn jiā zuò
    ban4 jia1 zuo4
pan chia tso
 hankaza
sitting with one leg crossed (usu. of Bodhisattva)
half-lotus posture

半跏趺

see styles
bàn jiā fū
    ban4 jia1 fu1
pan chia fu
 hankafu
half-lotus posture

半身像

see styles
bàn shēn xiàng
    ban4 shen1 xiang4
pan shen hsiang
 hanshinzou / hanshinzo
    はんしんぞう
half-length photo or portrait; bust
half-length statue or portrait; bust

半身浴

see styles
 hanshinyoku
    はんしんよく
half body bathing; hip bath

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "90 Miles is the Same as Stopping Half-Way" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary