I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4938 total results for your search in the dictionary. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
浸透
滲透(rK)

 shintou / shinto
    しんとう
(n,vs,vi) (1) permeation (of thought, ideology, culture, etc.); infiltration (e.g. of ideas); spread; penetration (e.g. into a market); pervasion; (n,vs,vi) (2) permeation (of a liquid, etc.); soaking; percolation; (n,vs,vi) (3) {chem;biol} osmosis

Variations:
浸食
浸蝕(rK)

 shinshoku
    しんしょく
(noun, transitive verb) {geol} erosion; corrosion

Variations:
混交
混淆
渾淆(rK)

 konkou / konko
    こんこう
(n,vs,vt,vi) (1) mixture; intermixture; mixing up; jumbling together; (n,vs,vt,vi) (2) {ling} contamination

Variations:
添付
添附(rK)

 tenpu
    てんぷ
(noun, transitive verb) attaching (documents, etc.); appending; affixing

Variations:
清い
浄い(rK)

 kiyoi
    きよい
(adjective) (1) clean; clear; (adjective) (2) pure; honest; clean; innocent; platonic; chaste

Variations:
渓流
谿流(rK)

 keiryuu / keryu
    けいりゅう
mountain stream; mountain torrent

Variations:
源泉
原泉(rK)

 gensen
    げんせん
(1) source (of a spring, etc.); (2) source (of payment, energy, knowledge, etc.); origin; wellspring

Variations:
準拠
准拠(rK)

 junkyo
    じゅんきょ
(n,vs,vi) being based on; following (a rule, guidelines, etc.); conforming to (standards, regulations, etc.); complying with

Variations:
溝さらい
溝浚い(rK)

 dobusarai; dobusarai
    どぶさらい; ドブさらい
(kana only) cleaning out mud from a ditch or drain

Variations:
溶岩
熔岩(rK)

 yougan / yogan
    ようがん
lava

Variations:
滑る
辷る(rK)

 suberu
    すべる
(v5r,vi) (1) to slide; to glide; to skate; to ski; (v5r,vi) (2) to slip; to skid; (v5r,vi) (3) to be slippery; (v5r,vt,vi) (4) to fail (an examination); (v5r,vt,vi) (5) to lose (a position); to be demoted; (v5r,vi) (6) (colloquialism) to bomb (when telling a joke); to fall flat

Variations:
滞納
怠納(rK)

 tainou / taino
    たいのう
(noun, transitive verb) falling behind (with a payment); being in arrears; non-payment; default; delinquency

Variations:
漏れ
洩れ
泄れ(rK)

 more
    もれ
(n,n-suf) (1) leak; leakage; (n,n-suf) (2) omission; oversight; (pronoun) (3) (net-sl) (See 俺) I; me

Variations:
漢心
漢意
唐心(rK)

 karagokoro
    からごころ
(dated) (See 大和心) admiration of Chinese culture (as opposed to Japanese culture); the Chinese spirit; Chinese soul

Variations:
漢方
漢法(rK)

 kanpou / kanpo
    かんぽう
(See 和方) traditional Chinese medicine

Variations:
潤う
霑う(rK)

 uruou / uruo
    うるおう
(v5u,vi) (1) to become moist; to be moistened; to become damp; to get wet; (v5u,vi) (2) to profit (from); to benefit; to become prosperous; to flourish; to be made rich; (v5u,vi) (3) to be refreshed (of one's mind); to be enriched (of one's heart)

Variations:
激変
劇変(rK)

 gekihen
    げきへん
(n,vs,vi) sudden change; upheaval

Variations:
激甚
劇甚(rK)

 gekijin
    げきじん
(noun or adjectival noun) (form) intense; violent; severe; vehement

Variations:
炙る
焙る
烘る(rK)

 aburu
    あぶる
(transitive verb) (1) (kana only) to warm (e.g. one's hands over a fire); to dry; (transitive verb) (2) (kana only) to toast; to grill; to broil; to roast; to scorch

Variations:
炬燵
火燵(rK)

 kotatsu(p); kotatsu
    こたつ(P); コタツ
(kana only) kotatsu; table over an electric heater, with a hanging quilt to retain heat (orig. over a charcoal brazier in a floor well)

Variations:
無傷
無疵(rK)

 mukizu
    むきず
(adj-no,adj-na,n) (1) unhurt; uninjured; unwounded; unscathed; unharmed; (adj-no,adj-na,n) (2) flawless (e.g. gem); unblemished; undamaged; perfect (condition); (adj-no,adj-na,n) (3) spotless (e.g. reputation); faultless (e.g. performance); perfect (record); without failure; without defeat

Variations:
無欲
無慾(rK)

 muyoku
    むよく
(adj-na,adj-no,n) unselfish; disinterested; unavaricious; free of avarice

Variations:
焦燥
焦躁(rK)

 shousou / shoso
    しょうそう
(n,vs,vi) impatience; irritation; frustration; fretfulness

Variations:
煙突
烟突(rK)

 entotsu
    えんとつ
(1) chimney; smokestack; funnel (of a ship); stovepipe; (2) (slang) carrying a passenger without turning on the taximeter

Variations:
煮る
烹る(rK)

 niru
    にる
(transitive verb) (See 茹でる・ゆでる・1) to boil; to simmer; to stew; to seethe

Variations:
熱弁
熱辯(rK)

 netsuben
    ねつべん
impassioned speech; fervent speech

片(ateji)(rK)

 pensu
    ペンス
(kana only) pence (monetary unit)

Variations:
状態
情態(rK)

 joutai / jotai
    じょうたい
state; condition; situation; appearance; circumstances

Variations:
狼煙
烽火
狼烟(rK)

 noroshi(gikun); rouen(狼煙, 狼烟); houka(烽火) / noroshi(gikun); roen(狼煙, 狼烟); hoka(烽火)
    のろし(gikun); ろうえん(狼煙, 狼烟); ほうか(烽火)
(1) beacon; skyrocket; signal fire; smoke signals; (2) (のろし only) starting shot; starting signal

Variations:
獅子
師子(rK)

 shishi
    しし
(1) (See ライオン) lion; (2) (See 狛犬,唐獅子・1) left-hand (stone) guardian lion-dog at a Shinto shrine

Variations:
率直
卒直(rK)

 socchoku
    そっちょく
(noun or adjectival noun) frank; candid; straightforward; openhearted; direct; outspoken

Variations:
玉砕
玉摧(rK)

 gyokusai
    ぎょくさい
(n,vs,vi) (1) honorable death; death without surrender; honorable defeat; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) trying but being utterly beaten; being completely rejected when professing one's love

Variations:
玩具
翫具(rK)

 omocha(玩具)(gikun)(p); gangu; omocha
    おもちゃ(玩具)(gikun)(P); がんぐ; オモチャ
(1) (kana only) toy; (2) (kana only) (person or thing treated as a) plaything

Variations:
現在
見在(rK)

 genzai
    げんざい
(n,adv,adj-no) (1) the present; present time; now; (suffix noun) (2) (after a time, date, etc.) as of; (3) {gramm} present tense; (4) {Buddh} (See 現世・1) this world; this life; (vs,vi) (5) to actually exist; to exist right now; to exist right in front of one

Variations:
理屈
理窟(rK)

 rikutsu
    りくつ
(1) theory; reason; logic; (2) (unreasonable) argument; strained logic; excuse; pretext

瓩(ateji)(rK)

 kiroguramu
    キログラム
(kana only) kilogram (fre:); kilogramme

Variations:
男たらし
男誑し(rK)

 otokotarashi
    おとこたらし
(See 女たらし) tease; flirt; man-eater; seductress

Variations:
男神
陽神
夫神(rK)

 ogami
    おがみ
(See 女神) male god; male deity

Variations:
画数
劃数(rK)

 kakusuu / kakusu
    かくすう
stroke count (of a kanji)

留(ateji)(rK)

 ruuburu; ruuburi / ruburu; ruburi
    ルーブル; ルーブリ
(kana only) ruble (Russian currency) (rus: rubl); rouble

Variations:
疎外
疏外(rK)

 sogai
    そがい
(noun, transitive verb) alienation; estrangement; leaving (someone) out; casting out; cutting off; avoiding; giving the cold shoulder

Variations:
疎通
疏通(rK)

 sotsuu / sotsu
    そつう
(n,vs,vi) (1) (mutual) understanding; communication; (n,vs,vi) (2) passing without obstruction

Variations:
病床
病牀(rK)

 byoushou / byosho
    びょうしょう
(noun - becomes adjective with の) sickbed; (hospital) bed

Variations:
痛い
甚い(rK)

 itai(p); itai(sk); itai(sk)
    いたい(P); イタイ(sk); イタい(sk)
(adjective) (1) painful; sore; (adjective) (2) (colloquialism) cringy; embarrassing

Variations:
痛手
傷手(rK)

 itade
    いたで
(1) serious wound; (2) hard blow

Variations:
発注
発註(rK)

 hacchuu / hacchu
    はっちゅう
(noun, transitive verb) (See 受注) ordering (materials); placing an order; order

Variations:
登用
登庸(rK)

 touyou / toyo
    とうよう
(noun, transitive verb) appointment; assignment; promotion

Variations:
皿うどん
皿饂飩(rK)

 saraudon
    さらうどん
{food} sara udon; Nagasaki dish of fried noodles with cabbage and other toppings

Variations:
盗む
偸む(rK)

 nusumu
    ぬすむ
(transitive verb) (1) to steal; (transitive verb) (2) to plagiarize; to steal (a technique, idea, etc.); to watch and learn; (transitive verb) (3) (oft. as 目を盗んで) to do stealthily; (transitive verb) (4) (usu. as 暇を盗んで) to do during scant time; (transitive verb) (5) {baseb} to steal a base

Variations:
目薬
眼薬(rK)

 megusuri
    めぐすり
eye drops; eyewash

Variations:
相撲
角力(rK)

 sumou(p); sumai(ok) / sumo(p); sumai(ok)
    すもう(P); すまい(ok)
(1) sumo (wrestling); (2) (abbreviation) (See 相撲取り) sumo wrestler; rikishi

Variations:
相違
相異(rK)

 soui / soi
    そうい
(n,vs,vi) difference; discrepancy; variation

Variations:
着る
著る(rK)

 kiru
    きる
(transitive verb) (1) to wear (from the shoulders down); to put on; (transitive verb) (2) (as 汚名を〜, 罪を〜, etc.) to take (the blame, responsibility); to bear

Variations:
矛盾
矛楯(rK)

 mujun
    むじゅん
(n,vs,vi) contradiction; inconsistency

Variations:
知能
智能(rK)

 chinou / chino
    ちのう
intelligence; intellect; brains

Variations:
知覚
智覚(rK)

 chikaku
    ちかく
(noun, transitive verb) perception; sensation; awareness

Variations:
知識
智識(rK)

 chishiki
    ちしき
knowledge; information

Variations:
石垣
石崖(rK)

 ishigaki(石垣)(p); ishigake
    いしがき(石垣)(P); いしがけ
stone wall

Variations:
砂漠
沙漠(rK)

 sabaku
    さばく
desert

Variations:
研磨
研摩(rK)

 kenma
    けんま
(noun, transitive verb) (1) grinding; polishing; (noun, transitive verb) (2) refining (a skill, knowledge, etc.); applying oneself (to study); disciplining oneself

Variations:
砕く
摧く(rK)

 kudaku
    くだく
(transitive verb) (1) to break (into pieces); to smash; to crush; to shatter; to grind (into powder); to pound; (transitive verb) (2) to shatter (someone's hopes, confidence, etc.); to crush; to frustrate; (transitive verb) (3) to simplify; to make easy to understand

Variations:
破棄
破毀(rK)

 haki
    はき
(noun, transitive verb) (1) tearing up and discarding (e.g. documents); destruction; (noun, transitive verb) (2) annulment; cancellation; abrogation; voiding; breaking (e.g. a treaty); (noun, transitive verb) (3) reversal (of an original ruling on appeal); quashing

Variations:
碌に
陸に(rK)

 rokuni
    ろくに
(adverb) (kana only) (with negative verb) (not) well; (not) properly; (not) enough; (not) sufficiently; (not) satisfactorily; (not) decently

Variations:
確固
確乎(rK)

 kakko
    かっこ
(adj-t,adv-to) firm; unshakeable; resolute

Variations:
祈り
祷り(rK)

 inori
    いのり
prayer; supplication

Variations:
祝杯
祝盃(rK)

 shukuhai
    しゅくはい
toast; congratulatory cup

Variations:
禁煙
禁烟(rK)

 kinen
    きんえん
(n,vs,vi) (1) abstaining from smoking; quitting smoking; (n,vs,vi) (2) prohibition of smoking; (expression) (3) (on a sign) No Smoking; Smoking Prohibited

Variations:
移る
遷る(rK)

 utsuru
    うつる
(v5r,vi) (1) to move (house); to transfer (department); (v5r,vi) (2) to change the target of interest or concern; (v5r,vi) (3) to elapse (passage of time); (v5r,vi) (4) to be permeated by a colour or scent; (v5r,vi) (5) (kana only) to be infected; to be contagious; to spread (as in fire)

Variations:
移植
移殖(rK)

 ishoku
    いしょく
(noun, transitive verb) (1) {bot} transplanting (a plant); transplant; grafting; (noun, transitive verb) (2) {med} transplantation (of an organ, tissue, etc.); transplant; (noun, transitive verb) (3) {med;biol} (See 胚移植) embryo transfer; embryo transplant; (noun, transitive verb) (4) {comp} porting (software)

Variations:
究極
窮極(rK)

 kyuukyoku / kyukyoku
    きゅうきょく
(adj-no,n,vs,vi) ultimate; final; last; eventual

Variations:
突起
凸起(rK)

 tokki
    とっき
(n,vs,vi) protuberance; projection; prominence; protrusion; bump; boss; process; apophysis

Variations:
笑窪(rK)
靨(rK)

 ekubo(p); ekubo
    えくぼ(P); エクボ
(kana only) dimple

Variations:
符丁
符牒
符帳(rK)

 fuchou / fucho
    ふちょう
(1) symbol; sign; mark; (2) (secret) price mark; (3) secret language; code; cipher; argot; password

Variations:
答弁
答辯(rK)

 touben / toben
    とうべん
(n,vs,vi) response; reply; answer; defence; defense

粍(ateji)(rK)

 mirimeetoru(p); mirimeetaa / mirimeetoru(p); mirimeeta
    ミリメートル(P); ミリメーター
(kana only) millimeter (fre: millimètre); millimetre

Variations:
精錬
製錬
精煉(rK)

 seiren / seren
    せいれん
(noun, transitive verb) (1) refining; refinement; smelting; (noun, transitive verb) (2) (精錬, 精煉 only) (See 精練・2) training

Variations:
糾弾
糺弾(rK)

 kyuudan / kyudan
    きゅうだん
(noun, transitive verb) censure; denunciation; (verbal) attack; blaming

Variations:
紛争
紛諍(rK)

 funsou / funso
    ふんそう
(n,vs,vi) dispute; conflict; trouble; unrest; strife

Variations:
素うどん
素饂飩(rK)

 suudon / sudon
    すうどん
{food} (See 掛けうどん) udon noodles without trimmings

Variations:
終息
終熄(rK)

 shuusoku / shusoku
    しゅうそく
(n,vs,vi) cessation; (coming to an) end

Variations:
絡む
搦む(rK)

 karamu
    からむ
(v5m,vi) (1) to twine; to get tangled; to get entangled; to get caught (in); (v5m,vi) (2) to be involved (e.g. of money in a matter); to get involved (in); to be a factor (in); to have an influence; (v5m,vi) (3) to pick a quarrel (with); to find fault (with); to pester; to hassle

Variations:
絶賛
絶讃(rK)

 zessan
    ぜっさん
(noun, transitive verb) (1) high praise; great admiration; acclaim; (adverb) (2) with critical acclaim; to rave reviews; with high commendations; (adverb) (3) (colloquialism) (joc) (usu. as 絶賛...中) currently; presently; right now

Variations:
総ぐるみ
総包み(rK)

 sougurumi / sogurumi
    そうぐるみ
(suffix noun) (1) whole (family, company, village, etc.); entire; all (citizens, employees, etc.); (2) covering entirely (in cloth, leather, etc.)

Variations:
総合
綜合(rK)

 sougou / sogo
    そうごう
(noun, transitive verb) (1) synthesis; combination; integration; putting together; (can act as adjective) (2) general; combined; composite; mixed; integrated; comprehensive; (noun, transitive verb) (3) {phil} synthesis; colligation

Variations:
総括
綜括(rK)

 soukatsu / sokatsu
    そうかつ
(noun, transitive verb) (1) summarization; summary; generalization; (noun, transitive verb) (2) review (by labour or political movements of past activities, results, etc.)

Variations:
縁側
椽側(rK)

 engawa
    えんがわ
(1) (See 縁・6) engawa; external corridor on the outer side of traditional Japanese houses; (2) (縁側 only) (See 担鰭骨) bone at the base of a fin (esp. of a flatfish); meat at the base of a fin

Variations:
縦横
経緯(rK)

 tateyoko
    たてよこ
(1) length and breadth; length and width; (2) warp and weft; warp and woof

Variations:
繁殖
蕃殖(rK)

 hanshoku
    はんしょく
(n,vs,vi) breeding; propagation; reproduction; multiplication; increase

Variations:
織り込む
織込む(rK)

 orikomu
    おりこむ
(transitive verb) (1) to interweave; to weave into; (transitive verb) (2) to incorporate; to include; to factor in; to take into account; to put in (e.g. one's ideas, suggestions)

Variations:
群集
群聚(rK)

 gunshuu / gunshu
    ぐんしゅう
(n,vs,vi) (See 群衆) crowd; community; group; herd; gathering; assembly

Variations:
翻す
飜す(rK)

 hirugaesu
    ひるがえす
(transitive verb) (1) to turn over; (transitive verb) (2) to change (one's mind); to reverse (one's decision); to take back (one's words); to retract (one's testimony, confession, etc.); (transitive verb) (3) to fly (a flag); to let (a skirt, cape, etc.) flap in the wind; to let flutter

Variations:
翻る
飜る(rK)

 hirugaeru
    ひるがえる
(v5r,vi) (1) to flutter (in the wind); to wave; to flap; to fly; (v5r,vi) (2) to turn over; to flip over; (v5r,vi) (3) to suddenly change (attitude, opinion, etc.); to suddenly switch; to alter; to flip

Variations:
翻弄
飜弄(rK)

 honrou / honro
    ほんろう
(noun, transitive verb) having at one's mercy; trifling with; toying with; playing with; making a fool of; leading around by the nose; tossing about (a ship); buffeting

Variations:
翻訳
飜訳(rK)

 honyaku
    ほんやく
(noun, transitive verb) (1) translation; (noun, transitive verb) (2) deciphering; decoding; (3) {biol} translation

Variations:
考案
考按(rK)

 kouan / koan
    こうあん
(noun, transitive verb) plan; device; idea; design; contrivance; conception; invention

Variations:
肝心
肝腎(rK)

 kanjin
    かんじん
(adj-na,adj-no,n) essential; important; crucial; vital; main

Variations:
胃もたれ
胃凭れ(rK)

 imotare
    いもたれ
(n,vs,vi) (feeling of) indigestion; upset stomach

Variations:
背丈
脊丈(rK)

 setake(p); seitake / setake(p); setake
    せたけ(P); せいたけ
stature; height

Variations:
背子
夫子
兄子(rK)

 seko
    せこ
(1) (archaism) (feminine speech) (said of a husband, lover or close male friend) my love; my dear; darling; (2) (archaism) (masculine speech) (said of a close male friend) my friend; comrade

Variations:
背骨
脊骨(rK)

 sebone
    せぼね
spine; backbone; spinal column

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "R" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary