We're heading to Korea and Japan seek out some new artists and materials along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 2055 total results for your 青 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
青葉園の藤 see styles |
aobaennofuji あおばえんのふじ |
(place-name) Aobaennofuji |
青葉城幸雄 see styles |
aobajouyukio / aobajoyukio あおばじょうゆきお |
(person) Aobajō Yukio (1948.11.14-) |
青葉自治区 see styles |
aobajichiku あおばじちく |
(place-name) Aobajichiku |
Variations: |
aoashi あおあし |
lush waterside reeds |
青蓮寺ダム see styles |
shourenjidamu / shorenjidamu しょうれんじダム |
(place-name) Shourenji Dam |
青藏鐵路線 青藏铁路线 see styles |
qīng zàng tiě lù xiàn qing1 zang4 tie3 lu4 xian4 ch`ing tsang t`ieh lu hsien ching tsang tieh lu hsien |
Qinghai-Tibet Railway |
青野ケ原町 see styles |
aonogaharachou / aonogaharacho あおのがはらちょう |
(place-name) Aonogaharachō |
青野ヶ原駅 see styles |
aonogaharaeki あおのがはらえき |
(st) Aonogahara Station |
青野山隧道 see styles |
aonoyamazuidou / aonoyamazuido あおのやまずいどう |
(place-name) Aonoyamazuidō |
青銅器時代 青铜器时代 see styles |
qīng tóng qì shí dài qing1 tong2 qi4 shi2 dai4 ch`ing t`ung ch`i shih tai ching tung chi shih tai seidoukijidai / sedokijidai せいどうきじだい |
the Bronze Age; also written 青銅時代|青铜时代[Qing1 tong2 Shi2 dai4] Bronze Age |
青雲台団地 see styles |
seiundaidanchi / seundaidanchi せいうんだいだんち |
(place-name) Seiundaidanchi |
Variations: |
aouma / aoma あおうま |
(1) dark-colored horse with a lustrous coat (coloured); (2) (See 白馬・はくば・1) white horse |
Variations: |
aoso あおそ |
ramie fibre (fiber) |
Variations: |
seiryou; shouryou; seiryuu / seryo; shoryo; seryu せいりょう; しょうりょう; せいりゅう |
(1) blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology); (2) (See 四神) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens) |
ケツが青い see styles |
ketsugaaoi / ketsugaoi ケツがあおい |
(exp,adj-i) wet behind the ears; inexperienced; immature |
プロシア青 see styles |
puroshiaao / puroshiao プロシアあお |
(rare) (See プルシャンブルー) Prussian blue |
メチレン青 see styles |
mechirenao メチレンあお |
(See メチレンブルー) methylene blue |
一乗寺青城 see styles |
ichijoujiaojou / ichijojiaojo いちじょうじあおじょう |
(place-name) Ichijōjiaojō |
一色青海町 see styles |
ishikiaokaichou / ishikiaokaicho いしきあおかいちょう |
(place-name) Ishikiaokaichō |
上青梨子町 see styles |
kamiaonashimachi かみあおなしまち |
(place-name) Kamiaonashimachi |
下新城青崎 see styles |
shimoshinjouaozaki / shimoshinjoaozaki しもしんじょうあおざき |
(place-name) Shimoshinjōaozaki |
中國青年報 中国青年报 see styles |
zhōng guó qīng nián bào zhong1 guo2 qing1 nian2 bao4 chung kuo ch`ing nien pao chung kuo ching nien pao |
China Youth Daily, www.cyol.net |
丸葉青だも see styles |
marubaaodamo; marubaaodamo / marubaodamo; marubaodamo まるばあおだも; マルバアオダモ |
(kana only) Japanese flowering ash (Fraxinus sieboldiana) |
五明町青木 see styles |
gomyouchouaoki / gomyochoaoki ごみょうちょうあおき |
(place-name) Gomyouchōaoki |
伊原青々園 see styles |
iharaseiseien / iharaseseen いはらせいせいえん |
(personal name) Iharaseiseien |
佐野青陽人 see styles |
sanoseiyoujin / sanoseyojin さのせいようじん |
(personal name) Sanoseiyoujin |
八重山青木 see styles |
yaeyamaaoki; yaeyamaaoki / yaeyamaoki; yaeyamaoki やえやまあおき; ヤエヤマアオキ |
(kana only) great morinda (Morinda citrifolia); Indian mulberry; noni; beach mulberry; cheese fruit |
刺青蒟蒻鯵 see styles |
irezumikonnyakuaji; irezumikonnyakuaji いれずみこんにゃくあじ; イレズミコンニャクアジ |
(kana only) ragfish (Icosteus aenigmaticus) |
加納青藤町 see styles |
kanouaofujichou / kanoaofujicho かのうあおふじちょう |
(place-name) Kanouaofujichō |
勤労青少年 see styles |
kinrouseishounen / kinroseshonen きんろうせいしょうねん |
working youth |
北京青年報 北京青年报 see styles |
běi jīng qīng nián bào bei3 jing1 qing1 nian2 bao4 pei ching ch`ing nien pao pei ching ching nien pao |
Beijing Youth Daily, newspaper founded in 1949 |
南部青葉町 see styles |
nanbuaobachou / nanbuaobacho なんぶあおばちょう |
(place-name) Nanbuaobachō |
名阪青葉台 see styles |
meihanaobadai / mehanaobadai めいはんあおばだい |
(place-name) Meihan'aobadai |
唐松青山町 see styles |
toumatsuaoyamachou / tomatsuaoyamacho とうまつあおやまちょう |
(place-name) Toumatsuaoyamachō |
大矢青山町 see styles |
ooyaaoyamachou / ooyaoyamacho おおやあおやまちょう |
(place-name) Ooyaaoyamachō |
太秦青木元 see styles |
uzumasaaokimoto / uzumasaokimoto うずまさあおきもと |
(place-name) Uzumasaaokimoto |
将軍野青山 see styles |
shougunnoaoyama / shogunnoaoyama しょうぐんのあおやま |
(place-name) Shougunnoaoyama |
小早川陽青 see styles |
kobayakawayousei / kobayakawayose こばやかわようせい |
(person) Kobayakawa Yōsei |
山城青谷駅 see styles |
yamashiroaodanieki やましろあおだにえき |
(st) Yamashiroaodani Station |
嶋躰青木畑 see styles |
shimataiaogibatake しまたいあおぎばたけ |
(place-name) Shimataiaogibatake |
常陸青柳駅 see styles |
hitachiaoyagieki ひたちあおやぎえき |
(st) Hitachiaoyagi Station |
常青藤八校 see styles |
cháng qīng téng bā xiào chang2 qing1 teng2 ba1 xiao4 ch`ang ch`ing t`eng pa hsiao chang ching teng pa hsiao |
Ivy League |
広島町青木 see styles |
hiroshimachouaoki / hiroshimachoaoki ひろしまちょうあおき |
(place-name) Hiroshimachōaoki |
志染町青山 see styles |
shijimichouaoyama / shijimichoaoyama しじみちょうあおやま |
(place-name) Shijimichōaoyama |
意大利青瓜 see styles |
yì dà lì qīng guā yi4 da4 li4 qing1 gua1 i ta li ch`ing kua i ta li ching kua |
zucchini |
戸出青園町 see styles |
toideaozonochou / toideaozonocho といであおぞのちょう |
(place-name) Toideaozonochō |
新青梅街道 see styles |
shinoumekaidou / shinomekaido しんおうめかいどう |
(place-name) Shin'oumekaidō |
新青葉丘町 see styles |
shinaobaokachou / shinaobaokacho しんあおばおかちょう |
(place-name) Shin'aobaokachō |
朝青龍明徳 see styles |
asashouryuuakinori / asashoryuakinori あさしょうりゅうあきのり |
(person) Asashouryū Akinori, 68th sumo grand champion |
札内青葉町 see styles |
satsunaiaobamachi さつないあおばまち |
(place-name) Satsunaiaobamachi |
Variations: |
aogiri; gotou; aogiri / aogiri; goto; aogiri あおぎり; ごとう; アオギリ |
(kana only) Chinese parasol-tree (Firmiana simplex); Chinese-bottletree; Japanese varnishtree; phoenix-tree |
棘鼻青島龍 棘鼻青岛龙 see styles |
jí bí qīng dǎo lóng ji2 bi2 qing1 dao3 long2 chi pi ch`ing tao lung chi pi ching tao lung |
Tsintaosaurus spinorhinus, a 10 meter long hadrosaur with a single horn on its duck-billed snout |
森の里青山 see styles |
morinosatoaoyama もりのさとあおやま |
(place-name) Morinosatoaoyama |
Variations: |
seigan / segan せいがん |
(1) holding one's sword pointing towards the opponent's eyes (kendo stance); (2) (青眼 only) (See 白眼・はくがん・2) warm, welcoming eyes |
Variations: |
rekisei; chan / rekise; chan れきせい; チャン |
asphalt; bitumen |
氨苄青霉素 see styles |
ān biàn qīng méi sù an1 bian4 qing1 mei2 su4 an pien ch`ing mei su an pien ching mei su |
ampicillin (medicine) |
水島青葉町 see styles |
mizushimaaobachou / mizushimaobacho みずしまあおばちょう |
(place-name) Mizushimaaobachō |
Variations: |
fukaao / fukao ふかあお |
dark blue; deep blue; navy blue |
清哲町青木 see styles |
seitetsumachiaoki / setetsumachiaoki せいてつまちあおき |
(place-name) Seitetsumachiaoki |
牛ケ瀬青柳 see styles |
ushigaseaoyagi うしがせあおやぎ |
(place-name) Ushigaseaoyagi |
県青年の家 see styles |
kenseinennoie / kensenennoie けんせいねんのいえ |
(place-name) Kenseinennoie |
竹田青池町 see styles |
takedaaoikechou / takedaoikecho たけだあおいけちょう |
(place-name) Takedaaoikechō |
Variations: |
aobato; aobato あおばと; アオバト |
(kana only) white-bellied green pigeon (Treron sieboldii) |
美濃青柳駅 see styles |
minoyanagieki みのやなぎえき |
(st) Minoyanagi Station |
背黄青鸚哥 see styles |
sekiseiinko; sekiseiinko / sekisenko; sekisenko せきせいいんこ; セキセイインコ |
(kana only) budgerigar (Melopsittacus undulatus); common pet parakeet; shell parakeet; budgie |
苄星青霉素 see styles |
biàn xīng qīng méi sù bian4 xing1 qing1 mei2 su4 pien hsing ch`ing mei su pien hsing ching mei su |
benzathine benzylpenicillin (aka benzathine penicillin G) |
Variations: |
usuao; tansei(淡青) / usuao; tanse(淡青) うすあお; たんせい(淡青) |
(See 淡青色) light blue; pale blue |
蘇原青雲町 see styles |
soharaseiunchou / soharaseuncho そはらせいうんちょう |
(place-name) Soharaseiunchō |
谷口奈青理 see styles |
taniguchinaori たにぐちなおり |
(person) Taniguchi Naori |
赤岩青巖峡 see styles |
akaiwaseigankyou / akaiwasegankyo あかいわせいがんきょう |
(personal name) Akaiwaseigankyō |
辻井南青紀 see styles |
tsujiinaoki / tsujinaoki つじいなおき |
(person) Tsujii Naoki (1968-) |
阿波野青畝 see styles |
awanoseiho / awanoseho あわのせいほ |
(person) Awano Seiho |
飯豊青皇女 see styles |
iitoyoaonohimemiko / itoyoaonohimemiko いいとよあおのひめみこ |
(personal name) Iitoyoaonohimemiko |
高陽青柳町 see styles |
kouyouaoyagichou / koyoaoyagicho こうようあおやぎちょう |
(place-name) Kōyouaoyagichō |
中国青年報 see styles |
chuugokuseinenhou / chugokusenenho ちゅうごくせいねんほう |
(product) China Youth Daily (newspaper); (product name) China Youth Daily (newspaper) |
Variations: |
aoaza あおあざ |
bruise |
青ケ島村一円 see styles |
aogashimamuraichien あおがしまむらいちえん |
(place-name) Aogashimamuraichien |
青みがかった see styles |
aomigakatta あおみがかった |
(can act as adjective) bluish |
青倉トンネル see styles |
aokuratonneru あおくらトンネル |
(place-name) Aokura Tunnel |
青函トンネル see styles |
seikantonneru / sekantonneru せいかんトンネル |
(place-name) Seikan Tunnel |
青味がかった see styles |
aomigakatta あおみがかった |
(can act as adjective) bluish |
Variations: |
aokan あおかん |
(1) (青かん only) (kana only) (colloquialism) sleeping under the stars; (2) having sex outdoors |
青少年の天地 see styles |
seishounennotenchi / seshonennotenchi せいしょうねんのてんち |
(place-name) Seishōnen no Tenchi (youth centre in Nagasaki) |
青少年山の家 see styles |
seishounenyamanoie / seshonenyamanoie せいしょうねんやまのいえ |
(place-name) Seishounenyamanoie |
青少年旅行村 see styles |
seishounenryokoumura / seshonenryokomura せいしょうねんりょこうむら |
(place-name) Seishounenryokoumura |
青少年海の家 see styles |
seishounenuminoie / seshonenuminoie せいしょうねんうみのいえ |
(place-name) Seishounen'uminoie |
青少年科学館 see styles |
seishounenkagakukan / seshonenkagakukan せいしょうねんかがくかん |
(place-name) Seishounenkagakukan |
青山ゴルフ場 see styles |
aoyamagorufujou / aoyamagorufujo あおやまゴルフじょう |
(place-name) Aoyama golf links |
青山トンネル see styles |
aoyamatonneru あおやまトンネル |
(place-name) Aoyama Tunnel |
青山一丁目駅 see styles |
aoyamaicchoumeeki / aoyamaicchomeeki あおやまいっちょうめえき |
(st) Aoyamaicchōme Station |
青山奥三番川 see styles |
aoyamaokusanbangawa あおやまおくさんばんがわ |
(place-name) Aoyamaokusanbangawa |
青山奥二番川 see styles |
aoyamaokunibangawa あおやまおくにばんがわ |
(place-name) Aoyamaokunibangawa |
青山奥四番川 see styles |
aoyamaokuyonbangawa あおやまおくよんばんがわ |
(place-name) Aoyamaokuyonbangawa |
青山学院大学 see styles |
aoyamagakuindaigaku あおやまがくいんだいがく |
(org) Aoyama Gakuin University; (o) Aoyama Gakuin University |
青峰トンネル see styles |
aominetonneru あおみねトンネル |
(place-name) Aomine Tunnel |
青島トンネル see styles |
aoshimatonneru あおしまトンネル |
(place-name) Aoshima Tunnel |
青島海洋大学 see styles |
chintaokaiyoudaigaku / chintaokaiyodaigaku チンタオかいようだいがく |
(org) Ocean University of China; (o) Ocean University of China |
青年イタリア see styles |
seinenitaria / senenitaria せいねんイタリア |
Young Italy (19th century political movement) |
青年トルコ党 see styles |
seinentorukotou / senentorukoto せいねんトルコとう |
the Young Turks |
青木中津大橋 see styles |
aokinakatsuoohashi あおきなかつおおはし |
(place-name) Aokinakatsuoohashi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "青" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.