There are 2792 total results for your 気 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
惜し気なく see styles |
oshigenaku おしげなく |
(adverb) generously; unsparingly; lavishly |
惜し気無く see styles |
oshigenaku おしげなく |
(adverb) generously; unsparingly; lavishly |
惜気もなく see styles |
oshigemonaku おしげもなく |
(irregular okurigana usage) (exp,adv) freely; generously; liberally; ungrudgingly |
意味あり気 see styles |
imiarige いみありげ |
(exp,adj-na) meaningful; suggestive; telling; significant; pregnant (pause etc.) |
意気地なし see styles |
ikujinashi いくじなし |
coward; timid creature |
意気地無し see styles |
ikujinashi いくじなし |
coward; timid creature |
Variations: |
nikuge にくげ |
(noun or adjectival noun) hateful; spiteful |
押され気味 see styles |
osaregimi おされぎみ |
(noun - becomes adjective with の) being on the ropes; losing ground |
換気ダクト see styles |
kankidakuto かんきダクト |
ventilation duct |
景気刺激策 see styles |
keikishigekisaku / kekishigekisaku けいきしげきさく |
business-stimulating measures; economic stimulation program; measure to stimulate the economy |
景気改善策 see styles |
keikikaizensaku / kekikaizensaku けいきかいぜんさく |
economy recovery plan |
景気見通し see styles |
keikimitooshi / kekimitooshi けいきみとおし |
economic outlook |
晴天乱気流 see styles |
seitenrankiryuu / setenrankiryu せいてんらんきりゅう |
clear-air turbulence |
暑気あたり see styles |
shokiatari しょきあたり |
suffering from the heat; heatstroke; heat prostration |
Variations: |
danki だんき |
warmth; warm weather |
有圧換気扇 see styles |
yuuatsukankisen / yuatsukankisen ゆうあつかんきせん |
negative pressure ventilation fan; exhaust fan |
本気にする see styles |
honkinisuru ほんきにする |
(exp,vs-i) to take seriously; to believe in; to fall for |
本気を出す see styles |
honkiodasu ほんきをだす |
(exp,v5s) to make a serious effort |
核磁気共鳴 see styles |
kakujikikyoumei / kakujikikyome かくじききょうめい |
nuclear magnetic resonance; NMR |
Variations: |
kiten きてん |
quick-wittedness; tact |
正気を失う see styles |
shoukioushinau / shokioshinau しょうきをうしなう |
(exp,v5u) (1) to lose one's mind; to go crazy; to lose one's senses; to lose one's marbles; (exp,v5u) (2) to lose consciousness |
水蒸気改質 see styles |
suijoukikaishitsu / suijokikaishitsu すいじょうきかいしつ |
{chem} steam reforming |
水銀気圧計 see styles |
suiginkiatsukei / suiginkiatsuke すいぎんきあつけい |
mercury barometer |
沖電気工場 see styles |
okidenkikoujou / okidenkikojo おきでんきこうじょう |
(place-name) Okidenki Factory |
Variations: |
aburake あぶらけ |
oiliness; greasiness |
活気づける see styles |
kakkizukeru かっきづける |
(transitive verb) to animate; to liven up; to cheer up |
活気付ける see styles |
kakkizukeru かっきづける |
(transitive verb) to animate; to liven up; to cheer up |
海洋大気局 see styles |
kaiyoutaikikyoku / kaiyotaikikyoku かいようたいききょく |
(org) National Oceanic and Atmospheric Administration; NOAA; (o) National Oceanic and Atmospheric Administration; NOAA |
海洋性気候 see styles |
kaiyouseikikou / kaiyosekiko かいようせいきこう |
oceanic climate |
海洋気象台 see styles |
kaiyoukishoudai / kaiyokishodai かいようきしょうだい |
marine meteorological observatory; (place-name) Kaiyou Meteorological Observatory |
温帯低気圧 see styles |
ontaiteikiatsu / ontaitekiatsu おんたいていきあつ |
extratropical cyclone |
湿気っぽい see styles |
shikeppoi しけっぽい |
(adjective) damp; humid; moist |
Variations: |
mouki / moki もうき |
(1) (rare) dense fog; dense mist; (2) (rare) feeling depressed |
無気力状態 see styles |
mukiryokujoutai / mukiryokujotai むきりょくじょうたい |
apathy; lethargic state; state of lassitude |
無気力試合 see styles |
mukiryokujiai むきりょくじあい |
{sports} match in which one side deliberately underperforms (e.g. losing in order to face a favourable opponent in the next round) |
然り気ない see styles |
sarigenai さりげない |
(adjective) (kana only) nonchalant; unconcerned; in a casual manner |
然り気無い see styles |
sarigenai さりげない |
(adjective) (kana only) nonchalant; unconcerned; in a casual manner |
熱帯低気圧 see styles |
nettaiteikiatsu / nettaitekiatsu ねったいていきあつ |
tropical cyclone |
熱的低気圧 see styles |
netsutekiteikiatsu / netsutekitekiatsu ねつてきていきあつ |
thermal low; heat low |
爆弾低気圧 see styles |
bakudanteikiatsu / bakudantekiatsu ばくだんていきあつ |
bomb cyclone; explosive low-pressure system |
狂気のさた see styles |
kyoukinosata / kyokinosata きょうきのさた |
(expression) (colloquialism) crazy deed; unbelievable deed; the height of madness; act of sheer madness |
狂気の沙汰 see styles |
kyoukinosata / kyokinosata きょうきのさた |
(expression) (colloquialism) crazy deed; unbelievable deed; the height of madness; act of sheer madness |
病は気から see styles |
yamaihakikara やまいはきから |
(expression) (proverb) sickness and health start with the mind |
病気になる see styles |
byoukininaru / byokininaru びょうきになる |
(exp,v5r) to fall ill; to be taken ill |
病気に為る see styles |
byoukininaru / byokininaru びょうきになる |
(exp,v5r) to fall ill; to be taken ill |
病気に罹る see styles |
byoukinikakaru / byokinikakaru びょうきにかかる |
(exp,v5r) to contract a disease |
病気のふり see styles |
byoukinofuri / byokinofuri びょうきのふり |
(exp,n) feigning illness; pretending to be ill |
病気の振り see styles |
byoukinofuri / byokinofuri びょうきのふり |
(exp,n) feigning illness; pretending to be ill |
病気の流行 see styles |
byoukinoryuukou / byokinoryuko びょうきのりゅうこう |
(exp,n) epidemic |
病気見舞い see styles |
byoukimimai / byokimimai びょうきみまい |
(1) (yoji) get-well card (gift, letter); (2) visit to (inquiry after) a sick person |
眠気を誘う see styles |
nemukeosasou / nemukeosaso ねむけをさそう |
(exp,v5u) to induce sleep; to cause drowsiness |
眠気覚まし see styles |
nemukezamashi ねむけざまし |
keeping oneself awake; fighting off drowsiness; method for keeping oneself awake |
短気は損気 see styles |
tankihasonki たんきはそんき |
(expression) (proverb) haste makes waste; anger and haste hinder good counsel |
磁気インク see styles |
jikiinku / jikinku じきインク |
magnetic ink |
磁気カード see styles |
jikikaado / jikikado じきカード |
magnetic card |
磁気テープ see styles |
jikiteepu じきテープ |
{comp} magnetic tape |
磁気ドラム see styles |
jikidoramu じきドラム |
{comp} magnetic drum |
磁気ヘッド see styles |
jikiheddo じきヘッド |
{comp} magnetic head |
磁気単極子 see styles |
jikitankyokushi じきたんきょくし |
magnetic monopole |
磁気双極子 see styles |
jikisoukyokushi / jikisokyokushi じきそうきょくし |
magnetic dipole |
磁気子午線 see styles |
jikishigosen じきしごせん |
magnetic meridian |
磁気抵抗率 see styles |
jikiteikouritsu / jikitekoritsu じきていこうりつ |
magnetic reluctivity; reluctivity |
磁気量子数 see styles |
jikiryoushisuu / jikiryoshisu じきりょうしすう |
{physics} magnetic quantum number |
空気ギター see styles |
kuukigitaa / kukigita くうきギター |
(See エアギター) air guitar |
空気タンク see styles |
kuukitanku / kukitanku くうきタンク |
air tank (scuba) |
空気ドリル see styles |
kuukidoriru / kukidoriru くうきドリル |
pneumatic drill; air drill |
空気に晒す see styles |
kuukinisarasu / kukinisarasu くうきにさらす |
(exp,v5s) to aerate; to air |
空気ポンプ see styles |
kuukiponpu / kukiponpu くうきポンプ |
air pump |
空気を読む see styles |
kuukioyomu / kukioyomu くうきをよむ |
(exp,v5m) to read the situation; to sense the mood; to read the room |
空気伝送管 see styles |
kuukidensoukan / kukidensokan くうきでんそうかん |
pneumatic tube |
空気制動機 see styles |
kuukiseidouki / kukisedoki くうきせいどうき |
air brake |
空気力学的 see styles |
kuukirikigakuteki / kukirikigakuteki くうきりきがくてき |
(adjectival noun) aerodynamic |
空気呼吸器 see styles |
kuukikokyuuki / kukikokyuki くうきこきゅうき |
respirator; breathing apparatus |
空気圧縮機 see styles |
kuukiasshukuki / kukiasshukuki くうきあっしゅくき |
air compressor |
空気清浄機 see styles |
kuukiseijouki / kukisejoki くうきせいじょうき |
air purifier |
空気調和機 see styles |
kuukichouwaki / kukichowaki くうきちょうわき |
air conditioning unit; AC unit; air conditioner |
空盒気圧計 see styles |
kuugoukiatsukei / kugokiatsuke くうごうきあつけい |
(See アネロイド気圧計) aneroid barometer |
管区気象台 see styles |
kankukishoudai / kankukishodai かんくきしょうだい |
district meteorological observatory |
素っ気ない see styles |
sokkenai そっけない |
(adjective) (kana only) cold; short; curt; blunt |
素っ気無い see styles |
sokkenai そっけない |
(adjective) (kana only) cold; short; curt; blunt |
細気管支炎 see styles |
saikikanshien さいきかんしえん |
{med} bronchiolitis |
肺胞低換気 see styles |
haihouteikanki / haihotekanki はいほうていかんき |
{med} (See 換気低下) alveolar hypoventilation |
自由気まま see styles |
jiyuukimama / jiyukimama じゆうきまま |
(noun or adjectival noun) (yoji) free; unfettered; according to one's own whims; doing as one likes |
自記気圧計 see styles |
jikikiatsukei / jikikiatsuke じききあつけい |
barograph |
苛立たし気 see styles |
iradatashige いらだたしげ |
(adjectival noun) antsy; agitated; irritated; anxious; vexed |
若気の至り see styles |
wakagenoitari わかげのいたり |
(exp,n) youthful indiscretion; youthful enthusiasm; youthful excess |
英気を養う see styles |
eikioyashinau / ekioyashinau えいきをやしなう |
(exp,v5u) to restore one's energy; to restore one's spirits; to recharge one's batteries |
蒸気ポンプ see styles |
joukiponpu / jokiponpu じょうきポンプ |
steam pump (esp. on a fire engine) |
蒸気機関車 see styles |
joukikikansha / jokikikansha じょうききかんしゃ |
steam locomotive |
薄気味悪い see styles |
usukimiwarui うすきみわるい |
(adjective) weird; eerie; uncanny |
Variations: |
gouki / goki ごうき |
(noun or adjectival noun) sturdy spirit; bold; daring; brave; valiant; undaunted; stouthearted |
貫気別川橋 see styles |
nukkibetsugawabashi ぬっきべつがわばし |
(place-name) Nukkibetsugawabashi |
軽い気持ち see styles |
karuikimochi かるいきもち |
(expression) casual; doing something without taking it too seriously |
辛気くさい see styles |
shinkikusai しんきくさい |
(adjective) (ksb:) irritating (e.g. tone of voice); fretful; boring (e.g. work); tedious (chore, person); depressing; dark (e.g. story) |
通を気取る see styles |
tsuuokidoru / tsuokidoru つうをきどる |
(exp,v5r) (See 知ったかぶり) to pretend to know everything; to pretend to be an expert |
過飽和蒸気 see styles |
kahouwajouki / kahowajoki かほうわじょうき |
supersaturated vapor; supersaturated vapour |
遣る気充分 see styles |
yarukijuubun / yarukijubun やるきじゅうぶん |
(expression) sufficiently motivated (to do something) |
遣る気十分 see styles |
yarukijuubun / yarukijubun やるきじゅうぶん |
(expression) sufficiently motivated (to do something) |
長野気象台 see styles |
naganokishoudai / naganokishodai ながのきしょうだい |
(place-name) Nagano Meteorological Observatory |
陰気くさい see styles |
inkikusai いんきくさい |
(adjective) dismal; gloomy |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "気" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.