There are 1993 total results for your 栄 search in the dictionary. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
虚栄の市 see styles |
kyoeinoichi / kyoenoichi きょえいのいち |
(work) Vanity Fair; (wk) Vanity Fair |
蟹江栄司 see styles |
kanieeiji / kanieeji かにええいじ |
(person) Kanie Eiji (1941.11.21-1985.10.13) |
衣笠栄町 see styles |
kinukasasakaechou / kinukasasakaecho きぬかささかえちょう |
(place-name) Kinukasasakaechō |
西大寺栄 see styles |
saidaijisakae さいだいじさかえ |
(place-name) Saidaijisakae |
西山栄子 see styles |
nishiyamaeiko / nishiyamaeko にしやまえいこ |
(person) Nishiyama Eiko |
西新井栄 see styles |
nishiaraisakae にしあらいさかえ |
(place-name) Nishiaraisakae |
西村栄一 see styles |
nishimuraeiichi / nishimuraechi にしむらえいいち |
(person) Nishimura Eiichi (1904.3.8-1971.4.27) |
西条栄町 see styles |
saijousakaemachi / saijosakaemachi さいじょうさかえまち |
(place-name) Saijōsakaemachi |
西栄田町 see styles |
nishieidamachi / nishiedamachi にしえいだまち |
(place-name) Nishieidamachi |
西田栄三 see styles |
nishidaeizou / nishidaezo にしだえいぞう |
(person) Nishida Eizou (1927.2.22-2000.1.20) |
西院春栄 see styles |
saiinshunei / sainshune さいいんしゅんえい |
(place-name) Saiinshun'ei |
見栄張る see styles |
miebaru みえばる |
(Godan verb with "ru" ending) to be pretentious; to put on airs |
観世栄夫 see styles |
kanzehideo かんぜひでお |
(person) Kanze Hideo |
角野栄子 see styles |
kadonoeiko / kadonoeko かどのえいこ |
(person) Kadono Eiko (1935.1-) |
諏訪栄町 see styles |
suwasakaemachi すわさかえまち |
(place-name) Suwasakaemachi |
謝花栄昭 see styles |
jahanahideaki じゃはなひであき |
(person) Jahana Hideaki |
豊川栄町 see styles |
toyokawasakaemachi とよかわさかえまち |
(place-name) Toyokawasakaemachi |
豊栄神社 see styles |
toyosakajinja とよさかじんじゃ |
(place-name) Toyosaka Shrine |
貧栄養湖 see styles |
hineiyouko / hineyoko ひんえいようこ |
lake with low nutrient level; oligotrophic lake; unproductive lake |
赤浜栄町 see styles |
akahamasakaemachi あかはまさかえまち |
(place-name) Akahamasakaemachi |
足利義栄 see styles |
ashikagayoshihide あしかがよしひで |
(person) Ashikaga Yoshihide (1538-1568) |
辻山栄子 see styles |
tsujiyamaeiko / tsujiyamaeko つじやまえいこ |
(person) Tsujiyama Eiko |
速水栄子 see styles |
hayamieiko / hayamieko はやみえいこ |
(person) Hayami Eiko (1960.12.20-) |
逸見梅栄 see styles |
henmibaiei / henmibaie へんみばいえい |
(person) Henmi Baiei |
遠藤栄松 see styles |
endoueimatsu / endoematsu えんどうえいまつ |
(person) Endou Eimatsu |
那加北栄 see styles |
nakakitasakae なかきたさかえ |
(place-name) Nakakitasakae |
那加南栄 see styles |
nakaminamisakae なかみなみさかえ |
(place-name) Nakaminamisakae |
那加栄町 see styles |
nakasakaemachi なかさかえまち |
(place-name) Nakasakaemachi |
金栄健介 see styles |
kanaekensuke かなえけんすけ |
(person) Kanae Kensuke |
金森栄治 see styles |
kanamorieiji / kanamorieji かなもりえいじ |
(person) Kanamori Eiji (1957.1.24-) |
金澤栄東 see styles |
kanazawaeitou / kanazawaeto かなざわえいとう |
(person) Kanazawa Eitou |
鈴木栄子 see styles |
suzukieiko / suzukieko すずきえいこ |
(person) Suzuki Eiko |
長太栄町 see styles |
nagosakaemachi なごさかえまち |
(place-name) Nagosakaemachi |
長持栄吉 see styles |
nagamochieikichi / nagamochiekichi ながもちえいきち |
(person) Nagamochi Eikichi (1918.1.1-2000.6.16) |
長栄寺町 see styles |
choueijichou / choejicho ちょうえいじちょう |
(place-name) Choueijichō |
長栄航空 see styles |
choueikoukuu / choekoku ちょうえいこうくう |
(company) EVA Air; (c) EVA Air |
長谷川栄 see styles |
hasegawasakae はせがわさかえ |
(person) Hasegawa Sakae |
開米栄三 see styles |
kaimaieizou / kaimaiezo かいまいえいぞう |
(person) Kaimai Eizou (1929.9.24-) |
関根栄郷 see styles |
sekinehidesato せきねひでさと |
(person) Sekine Hidesato |
雄武共栄 see styles |
omukyouei / omukyoe おむきょうえい |
(personal name) Omukyōei |
青柳勝栄 see styles |
aoyagikatsuei / aoyagikatsue あおやぎかつえい |
(person) Aoyagi Katsuei (1942.2-) |
青柳栄次 see styles |
aoyagieiji / aoyagieji あおやぎえいじ |
(person) Aoyagi Eiji (1940.8.18-) |
静脈栄養 see styles |
joumyakueiyou / jomyakueyo じょうみゃくえいよう |
{med} parenteral nutrition |
飯島栄治 see styles |
iijimaeiji / ijimaeji いいじまえいじ |
(person) Eiji Iijima (1979.9.16-; professional shogi player) |
高宮栄町 see styles |
takamiyasakaemachi たかみやさかえまち |
(place-name) Takamiyasakaemachi |
高尾栄司 see styles |
takaoeiji / takaoeji たかおえいじ |
(person) Takao Eiji (1947.6.7-) |
高柳栄町 see styles |
takayanagisakaemachi たかやなぎさかえまち |
(place-name) Takayanagisakaemachi |
高栄東町 see styles |
koueihigashimachi / koehigashimachi こうえいひがしまち |
(place-name) Kōeihigashimachi |
高栄西町 see styles |
koueinishimachi / koenishimachi こうえいにしまち |
(place-name) Kōeinishimachi |
高橋栄明 see styles |
takahashihideaki たかはしひであき |
(person) Takahashi Hideaki |
高砂町栄 see styles |
takasagochousakae / takasagochosakae たかさごちょうさかえ |
(place-name) Takasagochōsakae |
鹿島北栄 see styles |
kashimahokuei / kashimahokue かしまほくえい |
(place-name) Kashimahokuei |
鹿島栄町 see styles |
kashimasakaechou / kashimasakaecho かしまさかえちょう |
(place-name) Kashimasakaechō |
栄(rK) |
ron ロン |
(kana only) (abbreviation) {mahj} (See ロンホー) winning by picking up a discarded tile (chi: róng) |
栄久庵憲司 see styles |
ekuankenji えくあんけんじ |
(person) Ekuan Kenji (1929.9.11-) |
栄之尾温泉 see styles |
einooonsen / enooonsen えいのおおんせん |
(place-name) Einooonsen |
栄原永遠男 see styles |
sakaeharatowao さかえはらとわお |
(person) Sakae Haratowao |
栄滝の沢川 see styles |
sakaetakinosawagawa さかえたきのさわがわ |
(place-name) Sakaetakinosawagawa |
Variations: |
eiga / ega えいが |
prosperity; glory; splendour; splendor; majesty; luxury |
栄華の極み see styles |
eiganokiwami / eganokiwami えいがのきわみ |
apex of prosperity |
もて栄やす see styles |
motehayasu もてはやす |
(transitive verb) (kana only) to praise extravagantly; to lionize; to lionise; to make much of |
三橋栄三郎 see styles |
mitsuhashieizaburou / mitsuhashiezaburo みつはしえいざぶろう |
(person) Mitsuhashi Eizaburō (1960.1.5-) |
三郷町陶栄 see styles |
sangouchoutouei / sangochotoe さんごうちょうとうえい |
(place-name) Sangouchōtouei |
上春別栄町 see styles |
kamishunbetsusakaemachi かみしゅんべつさかえまち |
(place-name) Kamishunbetsusakaemachi |
下佐幌北栄 see styles |
shimosahorohokuei / shimosahorohokue しもさほろほくえい |
(place-name) Shimosahorohokuei |
人工栄養児 see styles |
jinkoueiyouji / jinkoeyoji じんこうえいようじ |
bottle-fed child |
仁井田栄町 see styles |
niidasakaemachi / nidasakaemachi にいださかえまち |
(place-name) Niidasakaemachi |
代わり栄え see styles |
kawaribae かわりばえ |
(noun/participle) (1) successful substitution (vs usu. in the negative); (2) change for the better |
伊加賀栄町 see styles |
ikagasakaemachi いかがさかえまち |
(place-name) Ikagasakaemachi |
佐々木栄一 see styles |
sasakihidekuni ささきひでくに |
(person) Sasaki Hidekuni |
佐藤栄佐久 see styles |
satoueisaku / satoesaku さとうえいさく |
(person) Satou Eisaku (1939.6-) |
共栄の沢川 see styles |
kyoueinosawagawa / kyoenosawagawa きょうえいのさわがわ |
(place-name) Kyōeinosawagawa |
共栄開拓団 see styles |
kyoueikaitakudan / kyoekaitakudan きょうえいかいたくだん |
(place-name) Kyōeikaitakudan |
刀出栄立町 see styles |
katanadeeiritsuchou / katanadeeritsucho かたなでえいりつちょう |
(place-name) Katanadeeiritsuchō |
別海新栄町 see styles |
betsukaishineichou / betsukaishinecho べつかいしんえいちょう |
(place-name) Betsukaishin'eichō |
前田栄之助 see styles |
maedaeinosuke / maedaenosuke まえだえいのすけ |
(person) Maeda Einosuke (1891.6.27-1977.8.1) |
前飛保町栄 see styles |
maehibochousakae / maehibochosakae まえひぼちょうさかえ |
(place-name) Maehibochōsakae |
加納栄町通 see styles |
kanousakaemachidoori / kanosakaemachidoori かのうさかえまちどおり |
(place-name) Kanousakaemachidoori |
南栄町黒石 see styles |
minamisakaechoukuroishi / minamisakaechokuroishi みなみさかえちょうくろいし |
(place-name) Minamisakaechōkuroishi |
印旛郡栄町 see styles |
inbagunsakaemachi いんばぐんさかえまち |
(place-name) Inbagunsakaemachi |
向ヶ丘栄町 see styles |
mukougaokasakaemachi / mukogaokasakaemachi むこうがおかさかえまち |
(place-name) Mukōgaokasakaemachi |
吾妻栄二郎 see styles |
azumaeijirou / azumaejiro あづまえいじろう |
(person) Azuma Eijirō |
喜屋武真栄 see styles |
kiyanmushinei / kiyanmushine きやんむしんえい |
(person) Kiyanmu Shin'ei |
国民栄誉賞 see styles |
kokumineiyoshou / kokumineyosho こくみんえいよしょう |
People's Honour Award (honor); National Honour Award |
坂田栄一郎 see styles |
sakataeiichirou / sakataechiro さかたえいいちろう |
(person) Sakata Eiichirō (1941.11.16-) |
塩月弥栄子 see styles |
shiotsukiyaeko しおつきやえこ |
(person) Shiotsuki Yaeko (1918.4-) |
変わり栄え see styles |
kawaribae かわりばえ |
(noun/participle) (1) successful substitution (vs usu. in the negative); (2) change for the better |
夏地弥栄子 see styles |
natsujiyaeko なつじやえこ |
(person) Natsuji Yaeko |
夕張太共栄 see styles |
yuubaributokyouei / yubaributokyoe ゆうばりぶときょうえい |
(place-name) Yūbaributokyōei |
大栄町飛地 see styles |
taieimachitobichi / taiemachitobichi たいえいまちとびち |
(place-name) Taieimachitobichi |
大聖寺新栄 see styles |
daishoujishinsakae / daishojishinsakae だいしょうじしんさかえ |
(place-name) Daishoujishinsakae |
大聖寺西栄 see styles |
daishoujinishisakae / daishojinishisakae だいしょうじにしさかえ |
(place-name) Daishoujinishisakae |
天栄村飛地 see styles |
teneimuratobichi / tenemuratobichi てんえいむらとびち |
(place-name) Ten'eimuratobichi |
妹尾栄里子 see styles |
seoeriko せおえりこ |
(person) Seo Eriko |
宜保栄治郎 see styles |
giboeijirou / giboejiro ぎぼえいじろう |
(person) Gibo Eijirō |
宝蔵院胤栄 see styles |
houzouininei / hozoinine ほうぞういんいんえい |
(person) Houzouin In'ei |
富士櫻栄守 see styles |
fujizakurayoshimori ふじざくらよしもり |
(person) Fujizakura Yoshimori (1948.3.9-) |
富山栄市郎 see styles |
tomiyamaeiichirou / tomiyamaechiro とみやまえいいちろう |
(person) Tomiyama Eiichirō (1903.1.1-1978.9.1) |
小折本町栄 see styles |
koorihonmachisakae こおりほんまちさかえ |
(place-name) Koorihonmachisakae |
小松栄一郎 see styles |
komatsueiichirou / komatsuechiro こまつえいいちろう |
(person) Eiichiro Komatsu |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.