There are 22547 total results for your レ search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
買入れ see styles |
kaiire / kaire かいいれ |
buying; purchasing; laying in |
貸倒れ see styles |
kashidaore かしだおれ |
bad debt; irrecoverable debt |
質入れ see styles |
shichiire / shichire しちいれ |
(noun/participle) (1) pawning; pawnage; (2) pledging (stock, share subscription rights, etc.) |
質流れ see styles |
shichinagare しちながれ |
(noun - becomes adjective with の) forfeiting a pawned item; unredeemed pledge; foreclosure |
足ひれ see styles |
ashihire あしひれ |
swimfin; (diving) fin; (diving) flipper |
足入れ see styles |
ashiire / ashire あしいれ |
tentative marriage |
跡切れ see styles |
togire とぎれ |
break; pause; interruption; intermission |
輿入れ see styles |
koshiire / koshire こしいれ |
(n,vs,vi) wedding; bridal procession; marriage into a family |
逃れる see styles |
nogareru のがれる |
(v1,vi) to escape |
逆ギレ see styles |
gyakugire ぎゃくギレ |
(noun/participle) (slang) being angry at someone who would normally be angry at you; situation wherein the offender is angry at the victim |
逆切れ see styles |
gyakugire ぎゃくぎれ |
(noun/participle) (slang) being angry at someone who would normally be angry at you; situation wherein the offender is angry at the victim |
途切れ see styles |
togire とぎれ |
break; pause; interruption; intermission |
連れて see styles |
tsurete つれて |
(adverb) (1) (See 連れる) bringing along; accompanied by; brought along; (conj,exp) (2) (See につれ) as; in proportion to |
連れる see styles |
tsureru つれる |
(transitive verb) to take (someone) with one; to bring along; to go with; to be accompanied by |
連れ子 see styles |
tsureko つれこ |
child from previous marriage; child brought by a second spouse; (female given name) Tsureko |
連れ舞 see styles |
tsuremai つれまい |
dance done by two persons or more |
連れ高 see styles |
tsuredaka つれだか |
{finc} rise in stock price in response to rises of other stocks |
週プレ see styles |
shuupure / shupure しゅうプレ |
(work) Weekly Playboy (abbreviation) (magazine); (wk) Weekly Playboy (abbreviation) (magazine) |
逸れる see styles |
hagureru はぐれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to lose sight of (one's companions); to stray from; (aux-v,v1) (2) (kana only) (after the -masu stem of a verb, sometimes as っぱぐれる) to miss (one's chance to ...) |
逸れ弾 see styles |
soredama それだま |
stray bullet |
逸れ玉 see styles |
soredama それだま |
stray bullet |
逸れ矢 see styles |
soreya それや |
stray arrow |
遁れる see styles |
nogareru のがれる |
(v1,vi) to escape |
遅レス see styles |
osoresu おそレス |
(slang) slow response (to an email, etc.) |
遅れる see styles |
okureru おくれる |
(v1,vi) to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue |
道連れ see styles |
michizure みちづれ |
(1) fellow traveler; fellow traveller; travelling companion; (2) (See 道連れにする) taking someone along unwillingly; forcing to take part |
都忘れ see styles |
miyakowasure; miyakowasure みやこわすれ; ミヤコワスレ |
(See ミヤマヨメナ) Miyamayomena savatieri (species of flowering plant) |
金入れ see styles |
kaneire / kanere かねいれ |
(1) purse; wallet; billfold; (2) cashbox; till |
金離れ see styles |
kanebanare かねばなれ |
(way of) spending money; free spending |
銭入れ see styles |
zeniire / zenire ぜにいれ |
till; purse; handbag |
錬れる see styles |
nereru ねれる |
(v1,vi) (1) to be well-kneaded; (2) to be seasoned; to be experienced; to be mature and well-rounded |
録れる see styles |
toreru とれる |
(v1,vi) (1) to be recorded (of sound or video); to be caught on tape; (v1,vt,vi) (2) (potential form of 録る) (See 録る・2) to be able to record |
鍬入れ see styles |
kuwaire くわいれ |
(noun/participle) (1) breaking ground; ground-breaking (ceremony); (2) New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction |
鎌入れ see styles |
kamaire かまいれ |
harvesting |
閔れむ see styles |
awaremu あわれむ |
(out-dated kanji) (transitive verb) to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with |
闌れる see styles |
sugareru すがれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel; (2) (kana only) to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline |
陣触れ see styles |
jinbure じんぶれ |
(1) order to go into battle; (2) order given on the field of battle |
陥れる see styles |
otoshiireru / otoshireru おとしいれる |
(transitive verb) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something |
陸トレ see styles |
rikutore りくトレ |
dry-land training (e.g. swimming, surfing) |
隠れる see styles |
kakureru かくれる |
(v1,vi) to hide; to be hidden; to conceal oneself; to disappear |
隠れ処 see styles |
kakurega かくれが |
hiding place; refuge |
隠れ場 see styles |
kakureba かくれば |
hiding place |
隠れ家 see styles |
kakureya かくれや kakurega かくれが |
hiding place; refuge |
隠れ笠 see styles |
kakuregasa かくれがさ |
hat of invisibility; hat that makes its wearer invisible |
隠れ線 see styles |
kakuresen かくれせん |
{comp} hidden line |
隠れ蓑 see styles |
kakuremino かくれみの |
(1) cover; front (e.g. for illegal activities); magic cloak of invisibility; (2) (kana only) Dendropanax trifidus (species of flowering plant) |
隠れ蟹 see styles |
kakuregani かくれがに |
(kana only) pea crab (any crab of the family Pinnotheridae) |
隠れ身 see styles |
kakuremi かくれみ |
vanishing from sight (usu. via magic, camouflage. etc.); disappearing; hiding |
隠れ道 see styles |
kakuremichi かくれみち |
hidden path |
隠れ里 see styles |
kakurezato かくれざと |
(1) hidden village (esp. hidden retreat for nobles or refuge for soldiers of a defeated army); isolated village; (2) legendary land (deep in mountains or underground); Shangri-La |
隠れ鬼 see styles |
kakureoni かくれおに |
hide-and-seek and tag; children's game where the participants first hide, then run away from the seeker |
隠れ魚 see styles |
kakureuo; kakureuo かくれうお; カクレウオ |
(kana only) Encheliophis sagamianus (species of pearlfish) |
雁垂れ see styles |
gandare がんだれ |
(kana only) kanji "cliff" radical (radical 27) |
雇われ see styles |
yatoware やとわれ |
(n-pref,adj-no) person working for someone else (followed by job title); hired |
離れる see styles |
hanareru はなれる |
(v1,vi) (1) to be separated; to be apart; to be distant; (v1,vi) (2) to leave; to go away; (v1,vi) (3) to leave (a job, etc.); to quit; to give up; (v1,vi) (4) to lose connection with; to drift away from |
離れ家 see styles |
hanareya はなれや |
detached building; solitary house |
離れ島 see styles |
hanarejima はなれじま |
remote island; solitary island; outlying island; (place-name) Hanarejima |
離れ技 see styles |
hanarewaza はなれわざ |
stunt; feat |
離れ業 see styles |
hanarewaza はなれわざ |
stunt; feat |
雨だれ see styles |
amadare あまだれ |
raindrops |
雨垂れ see styles |
amadare あまだれ |
raindrops |
雪折れ see styles |
yukiore ゆきおれ |
(n,vs,vi) breaking under the weight of snow |
雪晴れ see styles |
yukibare ゆきばれ |
clear weather after snowfall |
雲切れ see styles |
kumogire くもぎれ |
gap between the clouds |
雲隠れ see styles |
kumogakure くもがくれ |
(n,vs,vi) (1) vanishing behind the clouds (e.g. of the moon); (n,vs,vi) (2) vanishing; suddenly disappearing; going into hiding |
零れる see styles |
koboreru こぼれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to spill; to fall out of; to overflow; (2) to peek through; to become visible (although normally not); (3) to escape (of a smile, tear, etc.) |
零れ球 see styles |
koboredama こぼれだま |
(sports) loose ball; rebound |
零れ種 see styles |
koboredane こぼれだね |
(1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant) |
零れ話 see styles |
koborebanashi こぼればなし |
tidbit; titbit; digression; sidebar; snippet |
震れる see styles |
fureru ふれる |
(v1,vi) (1) to swing; to shake; to wave; (2) to veer; to deflect; to lean towards |
霜枯れ see styles |
shimogare しもがれ |
nipped by frost; bleak |
霽れる see styles |
hareru はれる |
(v1,vi) (1) to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; (2) to refresh (e.g. spirits); (3) to be cleared (e.g. of a suspicion); (4) to be dispelled; to be banished |
青脹れ see styles |
aobukure あおぶくれ |
(noun/participle) dropsical (blue-green) swelling |
青膨れ see styles |
aobukure あおぶくれ |
(noun/participle) dropsical (blue-green) swelling |
靠れる see styles |
motareru もたれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to lean against; to lean on; to recline on; (2) (kana only) to lie heavy (on the stomach); to be uneasily digested |
面忘れ see styles |
omowasure おもわすれ |
(n,vs,vi) failure to recognize someone; failure to recognise someone |
面窶れ see styles |
omoyatsure おもやつれ |
(n,vs,vi) care-worn; haggard |
靴ずれ see styles |
kutsuzure くつずれ |
shoe sore; foot blister (caused by shoes) |
靴擦れ see styles |
kutsuzure くつずれ |
shoe sore; foot blister (caused by shoes) |
鞍ずれ see styles |
kurazure くらずれ |
(noun/participle) saddle sore |
鞍擦れ see styles |
kurazure くらずれ |
(noun/participle) saddle sore |
鞭入れ see styles |
muchiire / muchire むちいれ |
{horse} whipping; using the whip |
音ずれ see styles |
otozure おとずれ |
audio lag; out-of-sync (sound) |
音切れ see styles |
otogire おとぎれ |
sound drop-out (e.g. in audio equipment) |
音割れ see styles |
otoware おとわれ |
(n,vs,vi) (1) clipping (of audio); (n,vs,vi) (2) {ling} (vowel) breaking; vowel fracture |
音漏れ see styles |
otomore おともれ |
sound leaking (out of headphones, etc.); sound leakage |
預入れ see styles |
azukeire / azukere あずけいれ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) deposit |
頑張れ see styles |
ganbare; ganbare がんばれ; ガンバレ |
(interjection) (kana only) (See 頑張る・1) hang in there; go for it; keep at it; do your best |
頭切れ see styles |
toukire / tokire とうきれ |
{comp} clipping off the beginning of a speech transmission |
頽れる see styles |
sutareru すたれる kuzuoreru くずおれる |
(v1,vi) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion; (v1,vi) (kana only) to collapse (physically or emotionally); to fall down |
顎割れ see styles |
agoware あごわれ |
cleft chin |
顔バレ see styles |
kaobare かおバレ |
(colloquialism) (See ばれる・1) having one's face revealed; having one's face seen |
顔ぶれ see styles |
kaobure かおぶれ |
(1) personnel; members; lineup (of a team); roster; cast (of a play); (2) (sumo) announcement of next day's match-ups |
顔触れ see styles |
kaobure かおぶれ |
(1) personnel; members; lineup (of a team); roster; cast (of a play); (2) (sumo) announcement of next day's match-ups |
顕れる see styles |
arawareru あらわれる |
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects) |
風入れ see styles |
kazaire かざいれ |
give an airing |
風折れ see styles |
kazaore かざおれ |
broken by the wind |
食レポ see styles |
shokurepo しょくレポ |
(noun, transitive verb) (colloquialism) (See レポ・2) food review (on TV, social media, etc.); food reportage |
食倒れ see styles |
kuidaore くいだおれ |
bringing ruin upon oneself by extravagance in food |
食靠れ see styles |
shokumotare しょくもたれ |
(noun/participle) sitting heavy in one's stomach; remaining undigested |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "レ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.