Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2239 total results for your ラス search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
トイザらス
トイザラス

 toizarasu; toizarasu
    トイザらス; トイザラス
(company) Toys R Us (toy retailer)

ニクラスゼンストローム

see styles
 nikurasuzensutoroomu
    ニクラスゼンストローム
(person) Niklas Zennstrom

バーバラスタンウィック

see styles
 baabarasutanikku / babarasutanikku
    バーバラスタンウィック
(person) Barbara Stanwyck

バーブラストライサンド

see styles
 baaburasutoraisando / baburasutoraisando
    バーブラストライサンド
(personal name) Barbra Streisand

ビェルスクポドラスキー

see styles
 biェrusukupodorasukii / biェrusukupodorasuki
    ビェルスクポドラスキー
(place-name) Bielsk Podlaski

ファイルグループクラス

see styles
 fairuguruupukurasu / fairugurupukurasu
    ファイルグループクラス
(computer terminology) file group class

フォトクロミックガラス

see styles
 fotokuromikkugarasu
    フォトクロミックガラス
photochromic glass

プラスチックダンボール

see styles
 purasuchikkudanbooru
    プラスチックダンボール
(kana only) corrugated plastic; corriboard; corflute

プラスチック光ファイバ

see styles
 purasuchikkuhikarifaiba
    プラスチックひかりファイバ
{comp} plastic optical fiber

プラズマ・ディスプレー

 purazuma disupuree
    プラズマ・ディスプレー
plasma display

プラズマ・ディスプレイ

 purazuma disupurei / purazuma disupure
    プラズマ・ディスプレイ
plasma display

ポリプラスチックス工場

see styles
 poripurasuchikkusukoujou / poripurasuchikkusukojo
    ポリプラスチックスこうじょう
(place-name) Poripurasuchikkusu Factory

マタニティハラスメント

see styles
 matanitiharasumento
    マタニティハラスメント
pregnancy discrimination (wasei: maternity harassment); workplace discrimination against pregnant women; dismissing an employee because they are pregnant

マリアメナギーニカラス

see styles
 mariamenagiinikarasu / mariamenaginikarasu
    マリアメナギーニカラス
(person) Maria Meneghini Callas

Variations:
やらずの雨
遣らずの雨

 yarazunoame
    やらずのあめ
(exp,n) rain that starts to fall as though trying to prevent a guest from leaving; well-timed shower (which prevents a guest from leaving)

レイシャルハラスメント

see styles
 reisharuharasumento / resharuharasumento
    レイシャルハラスメント
racial harassment

井の中の蛙大海を知らず

see styles
 inonakanokawazutaikaioshirazu
    いのなかのかわずたいかいをしらず
(expression) (proverb) the frog in the well knows nothing of the great ocean

Variations:
何によらず
何に依らず

 naniniyorazu
    なにによらず
(expression) (See 何事によらず) in all respects; in every way; whatsoever

働かざる者食うべからず

see styles
 hatarakazarumonokuubekarazu / hatarakazarumonokubekarazu
    はたらかざるものくうべからず
(expression) if man will not work, he shall not eat

匹夫も志を奪うべからず

see styles
 hippumokokorozashioubaubekarazu / hippumokokorozashiobaubekarazu
    ひっぷもこころざしをうばうべからず
(expression) (proverb) one cannot shake the will of even the lowliest man; a person's will should be respected; even a menial deserves his convictions

Variations:
参らす
進らす(rK)

 mairasu; mairasu(sk)
    まいらす; まゐらす(sk)
(v2s-s,vt) (1) (humble language) (archaism) (See 差し上げる・2) to present; to offer; to advise; to recommend (to a superior); (aux-v,v2s-s,vt) (2) (humble language) (archaism) (attached to the -masu stem of a verb) (See 申し上げる・2) to do

Variations:
巡らす
回らす
廻らす

 megurasu
    めぐらす
(transitive verb) (1) to enclose (with); to surround (with); to encircle; (transitive verb) (2) to turn (one's head, heel, etc.); (transitive verb) (3) to think over; to work out; (transitive verb) (4) (archaism) to notify (orally or in writing)

徳は孤ならず必ず隣あり

see styles
 tokuhakonarazukanarazutonariari
    とくはこならずかならずとなりあり
(expression) (proverb) (from The Analects of Confucius) the virtuous man will not long remain lonely

Variations:
怒らす
瞋らす(oK)

 ikarasu
    いからす
(transitive verb) (1) to anger; to displease; to offend; (transitive verb) (2) to square (one's shoulders); to make stern (e.g. eyes); to raise (one's voice) in anger

Variations:
悪しからず
不悪

 ashikarazu
    あしからず
(adverb) (kana only) don't get me wrong, but ...; I'm sorry

Variations:
撒き散らす
まき散らす

 makichirasu
    まきちらす
(transitive verb) to scatter; to spread

日本ナショナルトラスト

see styles
 nihonnashonarutorasuto
    にほんナショナルトラスト
(org) Japan National Trust; (o) Japan National Trust

Variations:
気をそらす
気を逸らす

 kiosorasu
    きをそらす
(exp,v5s) to distract

Variations:
水入らずで
水いらずで

 mizuirazude
    みずいらずで
(expression) privately; with outsiders barred; en famille

沈香も焚かず屁も放らず

see styles
 jinkoumotakazuhemohirazu / jinkomotakazuhemohirazu
    じんこうもたかずへもひらず
(expression) (proverb) his faults are few, but so are his virtues

Variations:
烏の足跡
からすの足跡

 karasunoashiato
    からすのあしあと
(exp,n) (idiom) crow's feet (wrinkles)

Variations:
燻らす
薫らす(rK)

 kuyurasu
    くゆらす
(transitive verb) (kana only) to smoke (e.g. a pipe); to puff (a cigarette); to burn (incense)

Variations:
目を凝らす
目をこらす

 meokorasu
    めをこらす
(exp,v5s) to strain one's eyes; to look closely; to stare at

管理オブジェクトクラス

see styles
 kanriobujekutokurasu
    かんりオブジェクトクラス
{comp} managed object class

Variations:
胸をそらす
胸を反らす

 muneosorasu
    むねをそらす
(exp,v5s) to be puffed up with pride; to throw out one's chest

Variations:
見晴らす
見晴す

 miharasu
    みはらす
(transitive verb) to command a view; to look out over (onto, across, etc.); to overlook

Variations:
話をそらす
話を逸らす

 hanashiosorasu
    はなしをそらす
(exp,v5s) to change the subject (e.g. away from something awkward or inconvenient)

酔い醒めの水下戸知らず

see styles
 yoisamenomizugekoshirazu; eisamenomizugekoshirazu / yoisamenomizugekoshirazu; esamenomizugekoshirazu
    よいさめのみずげこしらず; えいさめのみずげこしらず
(expression) (proverb) a teetotaler doesn't know (how tasty) water is when waking up after having been drunk

Variations:
鼠入らず
ねずみ入らず

 nezumiirazu / nezumirazu
    ねずみいらず
ratproof cupboard

Variations:
鼻を鳴らす
鼻をならす

 hanaonarasu
    はなをならす
(exp,v5s) (1) (idiom) (See 甘える・1) to coo at; to behave like a spoiled child; (exp,v5s) (2) to snort; to sniff

ラスター・グラフィックス

 rasutaa gurafikkusu / rasuta gurafikkusu
    ラスター・グラフィックス
(computer terminology) raster graphics

Variations:
ラスティック
ラスチック

 rasutikku; rasuchikku
    ラスティック; ラスチック
(can act as adjective) rustic

Variations:
ラストイン
ラスト・イン

 rasutoin; rasuto in
    ラストイン; ラスト・イン
last entry time (wasei: last in)

ラストチャンスをあなたに

see styles
 rasutochansuoanatani
    ラストチャンスをあなたに
(work) Just the Ticket (film); (wk) Just the Ticket (film)

Variations:
ラストボス
ラスト・ボス

 rasutobosu; rasuto bosu
    ラストボス; ラスト・ボス
{vidg} (See ボス・2,ラスボス) final boss (wasei: last boss)

Variations:
ラストラン
ラスト・ラン

 rasutoran; rasuto ran
    ラストラン; ラスト・ラン
(1) last run (of a train being retired); (2) last race; retirement race

Variations:
ラスボード
ラス・ボード

 rasuboodo; rasu boodo
    ラスボード; ラス・ボード
lath board

アカデミックハラスメント

see styles
 akademikkuharasumento
    アカデミックハラスメント
harassment, discrimination, bullying, etc. of staff and students at educational institutions (wasei: academic harassment)

Variations:
アキュラシ
アキュラスィ

 akyurashi; akyurasi
    アキュラシ; アキュラスィ
accuracy

アラスカン・マラミュート

 arasukan maramyuuto / arasukan maramyuto
    アラスカン・マラミュート
Alaskan malamute

アルコール・ハラスメント

 arukooru harasumento
    アルコール・ハラスメント
alcohol related harassment (wasei: alcohol harassment)

Variations:
エークラス
エー・クラス

 eekurasu; ee kurasu
    エークラス; エー・クラス
A class

エージング・ハラスメント

 eejingu harasumento
    エージング・ハラスメント
harassment or bullying based on age (wasei: aging harassment)

Variations:
かじり散らす
齧り散らす

 kajirichirasu
    かじりちらす
(v5s,vi) (1) (rare) to gnaw at and scatter around; (v5s,vi) (2) (rare) to dabble in many things but give up quickly

Variations:
ガラスペン
ガラス・ペン

 garasupen; garasu pen
    ガラスペン; ガラス・ペン
glass pen

Variations:
カラス麦
からす麦
烏麦

 karasumugi(karasu麦); karasumugi(karasu麦, 烏麦); karasumugi
    カラスむぎ(カラス麦); からすむぎ(からす麦, 烏麦); カラスムギ
(1) wild oat (Avena fatua); wild oats; (2) (See えん麦) oat (Avena sativa); oats

グラスルートデモクラシー

see styles
 gurasuruutodemokurashii / gurasurutodemokurashi
    グラスルートデモクラシー
grassroots democracy

グリーンバードマウスラス

see styles
 guriinbaadomausurasu / gurinbadomausurasu
    グリーンバードマウスラス
green birdmouth wrasse (Gomphosus caeruleus); checkerboard wrasse; Indian Ocean bird wrasse

ゴールデンクリーナーラス

see styles
 goorudenkuriinaarasu / goorudenkurinarasu
    ゴールデンクリーナーラス
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse

Variations:
シーグラス
シー・グラス

 shiigurasu; shii gurasu / shigurasu; shi gurasu
    シーグラス; シー・グラス
sea glass; beach glass

セクシャル・ハラスメント

 sekusharu harasumento
    セクシャル・ハラスメント
sexual harassment

セクシュアルハラスメント

see styles
 sekushuaruharasumento
    セクシュアルハラスメント
sexual harassment

ダラスフォートワース空港

see styles
 darasufootowaasukuukou / darasufootowasukuko
    ダラスフォートワースくうこう
(place-name) Dallas-Fort Worth International Airport

Variations:
トラスティ
トラスティー

 torasuti; torasutii / torasuti; torasuti
    トラスティ; トラスティー
trustee

Variations:
ハイクラス
ハイ・クラス

 haikurasu; hai kurasu
    ハイクラス; ハイ・クラス
(noun or adjectival noun) high class

ハワイアンクリーナーラス

see styles
 hawaiankuriinaarasu / hawaiankurinarasu
    ハワイアンクリーナーラス
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse

ハンマー・ビーム・トラス

 hanmaa biimu torasu / hanma bimu torasu
    ハンマー・ビーム・トラス
hammer beam truss

Variations:
ビープラス
ビー・プラス

 biipurasu; bii purasu / bipurasu; bi purasu
    ビープラス; ビー・プラス
{comp} B plus

ビクトリアデラストゥナス

see styles
 bikutoriaderasutotonasu
    ビクトリアデラストゥナス
(place-name) Victoria de las Tunas (Cuba)

フォトクロミック・ガラス

 fotokuromikku garasu
    フォトクロミック・ガラス
photochromic glass

Variations:
プラスオン
プラス・オン

 purasuon; purasu on
    プラスオン; プラス・オン
(noun/participle) extras (wasei: plus on); addition; supplement

Variations:
ブラッスリー
ブラスリー

 burassurii; burasurii / burassuri; burasuri
    ブラッスリー; ブラスリー
brasserie (fre:); western-style tavern

Variations:
ペアガラス
ペア・ガラス

 peagarasu; pea garasu
    ペアガラス; ペア・ガラス
double glazing (wasei: pair glass)

マタニティ・ハラスメント

 mataniti harasumento
    マタニティ・ハラスメント
pregnancy discrimination (wasei: maternity harassment); workplace discrimination against pregnant women; dismissing an employee because they are pregnant

マタニティーハラスメント

see styles
 matanitiiharasumento / matanitiharasumento
    マタニティーハラスメント
pregnancy discrimination (wasei: maternity harassment); workplace discrimination against pregnant women; dismissing an employee because they are pregnant

Variations:
マラスキーノ
マラスキノ

 marasukiino; marasukino / marasukino; marasukino
    マラスキーノ; マラスキノ
maraschino (liqueur) (ita:)

Variations:
メタルラス
メタル・ラス

 metarurasu; metaru rasu
    メタルラス; メタル・ラス
metal lath

リファレンスラスタライザ

see styles
 rifarensurasutaraiza
    リファレンスラスタライザ
(computer terminology) reference rasterizer

レイシャル・ハラスメント

 reisharu harasumento / resharu harasumento
    レイシャル・ハラスメント
racial harassment

レインボークリーナーラス

see styles
 reinbookuriinaarasu / renbookurinarasu
    レインボークリーナーラス
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse

ローマは一日にして成らず

see styles
 roomahaichinichinishitenarazu
    ローマはいちにちにしてならず
(expression) (idiom) Rome was not built in a day

Variations:
ワイヤラス
ワイヤ・ラス

 waiyarasu; waiya rasu
    ワイヤラス; ワイヤ・ラス
wire lath

一寸の光陰軽んずべからず

see styles
 issunnokouinkaronzubekarazu / issunnokoinkaronzubekarazu
    いっすんのこういんかろんずべからず
(expression) (proverb) (archaism) There isn't a moment to be wasted; Every moment is precious; make hay while the sun shines

一寸の光陰軽んず可からず

see styles
 issunnokouinkaronzubekarazu / issunnokoinkaronzubekarazu
    いっすんのこういんかろんずべからず
(expression) (proverb) (archaism) There isn't a moment to be wasted; Every moment is precious; make hay while the sun shines

中らずといえども遠からず

see styles
 atarazutoiedomotookarazu
    あたらずといえどもとおからず
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark

Variations:
代替クラス
代替えクラス

 daitaikurasu(代替kurasu); daigaekurasu
    だいたいクラス(代替クラス); だいがえクラス
{comp} alternative class

働かざるもの食うべからず

see styles
 hatarakazarumonokuubekarazu / hatarakazarumonokubekarazu
    はたらかざるものくうべからず
(expression) if man will not work, he shall not eat

Variations:
切子ガラス
切り子ガラス

 kirikogarasu
    きりこガラス
(See カットガラス) cut glass; faceted glass

勝って驕らず負けて腐らず

see styles
 katteogorazumaketekusarazu
    かっておごらずまけてくさらず
(expression) (proverb) in victory, remember your humility; in defeat, remember your fighting spirit

Variations:
口を尖らす
口をとがらす

 kuchiotogarasu
    くちをとがらす
(exp,v5s) (See おちょぼ口をする,口を尖らせる・くちをとがらせる) to pout

Variations:
口を滑らす
口をすべらす

 kuchiosuberasu
    くちをすべらす
(exp,v5s) to make a slip of the tongue; to say something inadvertently; to blurt out without thinking

Variations:
唇を尖らす
唇をとがらす

 kuchibiruotogarasu
    くちびるをとがらす
(exp,v5s) (See 口を尖らす) to pout

Variations:
喚き散らす
わめき散らす

 wamekichirasu
    わめきちらす
(exp,v5s) to rant and rave; to raise hell

Variations:
張り巡らす
張りめぐらす

 harimegurasu
    はりめぐらす
(transitive verb) to stretch around (e.g. a fence, dragnet, etc.); to lay out (e.g. a wiring system, network, etc.); to string up (e.g. an antenna, ship's rigging, etc.)

Variations:
当たり散らす
当り散らす

 atarichirasu
    あたりちらす
(v5s,vi) to find fault with everybody; to make oneself disagreeable

Variations:
思い巡らす
思いめぐらす

 omoimegurasu
    おもいめぐらす
(transitive verb) to think over; to ponder; to ruminate; to reflect

Variations:
我にもあらず
我にも非ず

 warenimoarazu
    われにもあらず
(adverb) absentmindedly; in spite of oneself

日本プラスチック工業連盟

see styles
 nihonpurasuchikkukougyourenmei / nihonpurasuchikkukogyorenme
    にほんプラスチックこうぎょうれんめい
(org) Japan Plastics Industry Federation; (o) Japan Plastics Industry Federation

Variations:
明し暮らす
あかし暮らす

 akashikurasu
    あかしくらす
(Godan verb with "su" ending) to spend one's days and nights doing ...

Variations:
水入らず
水いらず

 mizuirazu
    みずいらず
(noun - becomes adjective with の) (See 水入らずで) (being) by oneself; with no outsiders present

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "ラス" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary