I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1764 total results for your グレ search in the dictionary. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415161718| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ニコチンアミドアデニンジヌクレオチドホスフェート see styles |
nikochinamidoadeninjinukureochidohosufeeto ニコチンアミドアデニンジヌクレオチドホスフェート |
nicotinamide adenine dinucleotidephosphate (NAD) |
Variations: |
nikochinamidoadeninjinukureochidohosufeeto; nikochinamido adenin jinukureochido hosufeeto ニコチンアミドアデニンジヌクレオチドホスフェート; ニコチンアミド・アデニン・ジヌクレオチド・ホスフェート |
nicotinamide adenine dinucleotidephosphate (NAD) |
Variations: |
nyuukuria; nyuukurea; nuukuria; nuukurea / nyukuria; nyukurea; nukuria; nukurea ニュークリア; ニュークレア; ヌークリア; ヌークレア |
(can act as adjective) nuclear |
Variations: |
nookureemunooritaan; nookureemu nooritaan / nookureemunooritan; nookureemu nooritan ノークレームノーリターン; ノークレーム・ノーリターン |
(expression) "as is" sale (e.g. at an auction) (wasei: no claim, no return) |
Variations: |
haakyuriizu; herakuresu; heerakureesu; herukuresu / hakyurizu; herakuresu; heerakureesu; herukuresu ハーキュリーズ; ヘラクレス; ヘーラクレース; ヘルクレス |
(1) Hercules; Herakles; (2) (ヘラクレス only) (abbreviation) (See ヘラクレス大兜) Hercules beetle (Dynastes hercules) |
Variations: |
haadodisukurekoodaa; haado disuku rekoodaa / hadodisukurekooda; hado disuku rekooda ハードディスクレコーダー; ハード・ディスク・レコーダー |
hard disk recorder |
Variations: |
haadodisukurekoodingu; haado disuku rekoodingu / hadodisukurekoodingu; hado disuku rekoodingu ハードディスクレコーディング; ハード・ディスク・レコーディング |
{comp} hard disk recording; HDR |
Variations: |
baiyaazukurejitto; baiyaazu kurejitto / baiyazukurejitto; baiyazu kurejitto バイヤーズクレジット; バイヤーズ・クレジット |
buyer's credit |
Variations: |
baffaringureberu; baffaringu reberu バッファリングレベル; バッファリング・レベル |
{comp} buffering level |
Variations: |
hawaianguregorii; hawaian guregorii / hawaianguregori; hawaian guregori ハワイアングレゴリー; ハワイアン・グレゴリー |
Hawaiian gregory (Stegastes marginatus) |
Variations: |
piikureberumeeta; piiku reberu meeta / pikureberumeeta; piku reberu meeta ピークレベルメータ; ピーク・レベル・メータ |
{comp} density meter; peak level meter |
Variations: |
binegurettosoosu; bineguretto soosu ビネグレットソース; ビネグレット・ソース |
{food} vinaigrette sauce |
Variations: |
pinkugureepufuruutsu; pinku gureepufuruutsu / pinkugureepufurutsu; pinku gureepufurutsu ピンクグレープフルーツ; ピンク・グレープフルーツ |
pink grapefruit |
Variations: |
fiirudoapugureedo; fiirudo apugureedo / firudoapugureedo; firudo apugureedo フィールドアップグレード; フィールド・アップグレード |
{comp} field upgrade |
Variations: |
fotokuromikkurenzu; fotokuromikku renzu フォトクロミックレンズ; フォトクロミック・レンズ |
photochromic lens |
Variations: |
bukaresuto; bukureshuti; bukureshuchi ブカレスト; ブクレシュティ; ブクレシュチ |
Bucharest (Romania); Bucuresti |
Variations: |
fukurettsura ふくれっつら |
sulky look (often with puffed cheeks); sullen look; pout; glower |
Variations: |
puroguresshiburokku; puroguresshibu rokku プログレッシブロック; プログレッシブ・ロック |
progressive rock |
Variations: |
burokkureberubakkuapu; burokku reberu bakkuapu ブロックレベルバックアップ; ブロック・レベル・バックアップ |
{comp} block level backup |
Variations: |
hechamukure; hechimukure(ok); heshimukure(ok); hechamokure(ok); hechimukuri(ok) へちゃむくれ; へちむくれ(ok); へしむくれ(ok); へちゃもくれ(ok); へちむくり(ok) |
(1) (derogatory term) unattractive person; (2) (derogatory term) coward; weakling |
Variations: |
myuujikkukonkureeto; myuujikku konkureeto / myujikkukonkureeto; myujikku konkureeto ミュージックコンクレート; ミュージック・コンクレート |
musique concrète (fre:) |
Variations: |
mekureagaru(mekure上garu, 捲re上garu, 捲reagaru); makureagaru(makure上garu, 捲re上garu, 捲reagaru) めくれあがる(めくれ上がる, 捲れ上がる, 捲れあがる); まくれあがる(まくれ上がる, 捲れ上がる, 捲れあがる) |
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind) |
Variations: |
mejaaapugureedo; mejaa apugureedo / mejaapugureedo; meja apugureedo メジャーアップグレード; メジャー・アップグレード |
{comp} major upgrade |
Variations: |
mootaagureedaa; mootaa gureedaa / mootagureeda; moota gureeda モーターグレーダー; モーター・グレーダー |
motor grader |
Variations: |
mootaagureedaa; mootaa gureedaa; mootagureeda(sk); mootaagureeda(sk) / mootagureeda; moota gureeda; mootagureeda(sk); mootagureeda(sk) モーターグレーダー; モーター・グレーダー; モータグレーダ(sk); モーターグレーダ(sk) |
motor grader (construction vehicle) |
Variations: |
riguresshontesuto; riguresshon tesuto リグレッションテスト; リグレッション・テスト |
{comp} regression test |
ルサンクララムントデスエルベスイグレア see styles |
rusankuraramuntodesuerubesuigurea ルサンクララムントデスエルベスイグレア |
(surname) Luzan Claramunt de Suelves y Gurrea |
Variations: |
noriokureru のりおくれる |
(v1,vi) (1) to miss (a train, bus, etc.); (v1,vi) (2) to fail to keep up with (e.g. the times); to be left behind by |
Variations: |
yuugure / yugure ゆうぐれ |
evening; dusk; twilight |
Variations: |
yuuguredoki / yuguredoki ゆうぐれどき |
(See 夕暮れ) time around sunset; early evening |
Variations: |
teokure ておくれ |
being too late; losing one's final chance |
Variations: |
moushiokureru / moshiokureru もうしおくれる |
(v1,vi) (humble language) to be slow in saying |
Variations: |
shirabakkureru; shirabakureru しらばっくれる; しらばくれる |
(v1,vi) (kana only) to play dumb; to feign ignorance; to act innocent |
Variations: |
beniiro; koushoku; kurenaiiro / beniro; koshoku; kurenairo べにいろ; こうしょく; くれないいろ |
red; crimson; vermilion |
Variations: |
fukureagaru ふくれあがる |
(v5r,vi) (1) to swell up; to bulge; (v5r,vi) (2) to swell (of a budget, population, etc.); to increase significantly; to balloon |
Variations: |
fukureagaru ふくれあがる |
(v5r,vi) (1) to swell up; to bulge; (v5r,vi) (2) to swell (of a budget, population, etc.); to increase significantly; to balloon |
Variations: |
miekakure(見e隠re, 見ekakure)(p); miegakure(見e隠re, 見egakure) みえかくれ(見え隠れ, 見えかくれ)(P); みえがくれ(見え隠れ, 見えがくれ) |
(n,vs,vi) appearing and disappearing; slipping in and out of view |
Variations: |
miekakure(p); miegakure みえかくれ(P); みえがくれ |
(n,vs,vi) appearing and disappearing; slipping in and out of view |
Variations: |
kakurega; kakureya(隠re家, kakure家)(ok) かくれが; かくれや(隠れ家, かくれ家)(ok) |
(1) hiding place; hideout; refuge; (2) retreat; hideaway |
Variations: |
kakurega; kakureya(隠re家, kakure家)(ok) かくれが; かくれや(隠れ家, かくれ家)(ok) |
(1) hiding place; hideout; refuge; (2) retreat; hideaway |
Variations: |
kakurega; kakureya(隠re家, kakure家)(ok) かくれが; かくれや(隠れ家, かくれ家)(ok) |
(1) hiding place; hideout; refuge; (2) retreat; hideaway |
Variations: |
kuihagureru(食i逸reru, 食ihagureru); kuippagureru(食i逸reru, 食i逸reru, 食ippagureru) くいはぐれる(食い逸れる, 食いはぐれる); くいっぱぐれる(食い逸れる, 食いっ逸れる, 食いっぱぐれる) |
(v1,vi) (1) to miss a meal; (v1,vi) (2) to lose the means to make one's livelihood |
Variations: |
sukaisukureipaa; sukaisukureepaa / sukaisukurepa; sukaisukureepa スカイスクレイパー; スカイスクレーパー |
skyscraper |
Variations: |
emeriizuguregorii; emeriizu guregorii / emerizuguregori; emerizu guregori エメリーズグレゴリー; エメリーズ・グレゴリー |
Emery's gregory (Stegastes emeryi) |
Variations: |
kurezoorusekkeneki クレゾールせっけんえき |
saponated cresol solution |
Variations: |
gureebiisoosu; gureibiisoosu; gureebii soosu; gureibii soosu / gureebisoosu; gurebisoosu; gureebi soosu; gurebi soosu グレービーソース; グレイビーソース; グレービー・ソース; グレイビー・ソース |
(See グレービー) gravy (wasei: gravy sauce) |
Variations: |
gureetoden; gureetodeen; gureeto den; gureeto deen グレートデン; グレートデーン; グレート・デン; グレート・デーン |
Great Dane (dog breed) |
Variations: |
gureetoburitenoyobikitaairurandorengououkoku / gureetoburitenoyobikitairurandorengookoku グレートブリテンおよびきたアイルランドれんごうおうこく |
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
Variations: |
gureeyunikoonfisshu; guree yunikoonfisshu グレーユニコーンフィッシュ; グレー・ユニコーンフィッシュ |
gray unicornfish (Naso caesius, species of Pacific tang) |
Variations: |
gureiiiakusento; gureiii akusento; gureibuakusento(sk) / gureiakusento; gurei akusento; gurebuakusento(sk) グレイヴアクセント; グレイヴ・アクセント; グレイブアクセント(sk) |
(See アクサングラーブ) grave accent; grave |
Variations: |
sukureipii; sukureepii(sk); sukurepii(sk) / sukurepi; sukureepi(sk); sukurepi(sk) スクレイピー; スクレーピー(sk); スクレピー(sk) |
scrapie |
Variations: |
doggureesu; doggu reesu; dokkureesu(sk) ドッグレース; ドッグ・レース; ドックレース(sk) |
dog race; dog racing |
Variations: |
nekkuresu(p); nekkureesu(sk) ネックレス(P); ネックレース(sk) |
necklace |
Variations: |
nookureemunooritaan; nookureemu nooritaan; nonkureemunonritaan(sk) / nookureemunooritan; nookureemu nooritan; nonkureemunonritan(sk) ノークレームノーリターン; ノークレーム・ノーリターン; ノンクレームノンリターン(sk) |
(expression) (we accept) no complaints and no returns (wasei: no claim, no return) |
Variations: |
puroguresshibujazu; puroguresshiiijazu; puroguresshibu jazu; puroguresshiii jazu / puroguresshibujazu; puroguresshiijazu; puroguresshibu jazu; puroguresshii jazu プログレッシブジャズ; プログレッシヴジャズ; プログレッシブ・ジャズ; プログレッシヴ・ジャズ |
{music} progressive jazz |
Variations: |
puroguresshibumetaru; puroguresshiiimetaru; puroguresshibu metaru; puroguresshiii metaru / puroguresshibumetaru; puroguresshiimetaru; puroguresshibu metaru; puroguresshii metaru プログレッシブメタル; プログレッシヴメタル; プログレッシブ・メタル; プログレッシヴ・メタル |
{music} progressive metal |
Variations: |
puroguresshiburokku; puroguresshiiirokku; puroguresshibu rokku; puroguresshiii rokku / puroguresshiburokku; puroguresshiirokku; puroguresshibu rokku; puroguresshii rokku プログレッシブロック; プログレッシヴロック; プログレッシブ・ロック; プログレッシヴ・ロック |
{music} progressive rock |
Variations: |
rekurieeshon(p); rekureeshon; rekureeshon(p); rikurieeshon; rikureeshon(sk) レクリエーション(P); レクレーション; レクリェーション(P); リクリエーション; リクリェーション(sk) |
(1) recreation; (2) (リクリエーション only) re-creation |
Variations: |
fushikuredatsu ふしくれだつ |
(v5t,vi) (1) (usu. 節くれだった, etc.) to be knotty (of a tree, etc.); to be gnarled; (v5t,vi) (2) to be rough and bony (hands, fingers, etc.); to be gnarled; to be knobby |
Variations: |
semishigure せみしぐれ |
(idiom) outburst of cicadas singing; chorus of cicadas |
Variations: |
kuresshendo; kureshendo; kuressendo(sk) クレッシェンド; クレシェンド; クレッセンド(sk) |
{music} crescendo (ita:) |
Variations: |
riguresshontesuto; reguresshontesuto; riguresshon tesuto; reguresshon tesuto リグレッションテスト; レグレッションテスト; リグレッション・テスト; レグレッション・テスト |
{comp} regression test |
Variations: |
hakumokuren; hakumokuren はくもくれん; ハクモクレン |
white magnolia (Magnolia denudata); lilytree; Yulan magnolia |
Variations: |
okureotorimodosu おくれをとりもどす |
(exp,v5s) to make up for lost time; to make up for a delay; to catch up (on) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.