Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 9670 total results for your も search. I have created 97 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
メモ用紙 see styles |
memoyoushi / memoyoshi メモようし |
memo pad |
メルモス see styles |
merumosu メルモス |
(place-name) Melmoth |
メルモン see styles |
merumon メルモン |
(personal name) Melmon |
やきもき see styles |
yakimoki やきもき |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) fretting; anxious; impatient; worried |
ヤストモ see styles |
yasutomo ヤストモ |
(personal name) Yasutomo |
ヤチダモ see styles |
yachidamo ヤチダモ |
Japanese ash (Fraxinus mandshurica var. japonica) |
ヤマイモ see styles |
yamaimo ヤマイモ |
Japanese yam (Dioscorea japonica) |
ヤマモモ see styles |
yamamomo ヤマモモ |
(kana only) wax myrtle (Myrica rubra); asian bog myrtle |
ヤムイモ see styles |
yamuimo ヤムイモ |
(kana only) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
ヤリモク see styles |
yarimoku ヤリモク |
sexual rather than serious relationship |
ユーモア see styles |
yuumoa / yumoa ユーモア |
humor; humour; joke |
よねもり see styles |
yonemori よねもり |
(personal name) Yonemori |
よもぎ台 see styles |
yomogidai よもぎだい |
(place-name) Yomogidai |
ヨモギ属 see styles |
yomogizoku ヨモギぞく |
Artemisia (genus of a between 200 to 400 species of plants in the daisy family Asteraceae) |
ヨモギ屬 see styles |
yomogizoku ヨモギぞく |
Artemisia (genus of a between 200 to 400 species of plants in the daisy family Asteraceae) |
ヨモギ山 see styles |
yomogiyama ヨモギやま |
(place-name) Yomogiyama |
よもぎ沢 see styles |
yomogizawa ヨモギざわ |
(place-name) Yomogizawa |
ヨモキ田 see styles |
yomokita ヨモキた |
(place-name) Yomokita |
ラーモア see styles |
raamoa / ramoa ラーモア |
(personal name) Larmor |
ラズモフ see styles |
razumofu ラズモフ |
(personal name) Razumov |
ラゼモン see styles |
razemon ラゼモン |
(personal name) Razemon |
ラモーラ see styles |
ramoora ラモーラ |
(place-name) La Mora |
ラモッタ see styles |
ramotta ラモッタ |
(personal name) LaMotta |
ラモット see styles |
ramotto ラモット |
(surname) La Motte; Lamotte |
ラモリス see styles |
ramorisu ラモリス |
(personal name) Lamorisse |
ラモント see styles |
ramondo ラモンド |
More info & calligraphy: Lamont |
ラモン湾 see styles |
ramonwan ラモンわん |
(place-name) Lamon Bay |
リーヅモ see styles |
riizumo / rizumo リーヅモ |
{mahj} (See 立直・1) rīchi with self-draw win (common pair of melds) (chi:) |
リズモア see styles |
rizumoa リズモア |
(place-name) Lismore (Australia) |
リッチモ see styles |
ricchimo リッチモ |
(abbreviation) (See モーニング・3,モーニングセット) substantial breakfast set (esp. in a hotel) (wasei: rich morning) |
リモート see styles |
rimooto リモート |
(can be adjective with の) remote (work, device, etc.) |
リモーン see styles |
rimoon リモーン |
(personal name) Limo'n |
リモコン see styles |
rimokon リモコン |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (See リモートコントロール) remote control |
リモザン see styles |
rimozan リモザン |
(personal name) Limosin |
リモネン see styles |
rimonen リモネン |
limonene |
リモン湾 see styles |
rimonwan リモンわん |
(place-name) Limon Bay |
ルーボモ see styles |
ruubomo / rubomo ルーボモ |
(place-name) Loubomo (Congo) |
ルーモン see styles |
ruumon / rumon ルーモン |
(surname) Reumont |
ルモール see styles |
rumooru ルモール |
(personal name) Rumor |
ルモアル see styles |
rumoaru ルモアル |
(surname) Le Moal |
ルモニエ see styles |
rumonie ルモニエ |
(personal name) Lemonnier |
ルモワン see styles |
rumowan ルモワン |
(personal name) Lemoine |
ルモンド see styles |
rumondo ルモンド |
(product name) Le Monde (French newspaper) |
レーモン see styles |
reemon レーモン |
(personal name) Reymond |
レイモー see styles |
reimoo / remoo レイモー |
(personal name) Ramo |
レイモン see styles |
reimon / remon レイモン |
More info & calligraphy: Raymon |
レドモン see styles |
redomon レドモン |
(personal name) Redmon |
レモント see styles |
remonto レモント |
(place-name) Lemont |
レモン水 see styles |
remonsui レモンすい |
(1) lemon water; (2) (See レモネード) lemonade |
レモン汁 see styles |
remonjiru レモンじる |
lemon juice (ingredient) |
レモン油 see styles |
remonyu レモンゆ |
lemon oil |
レモン色 see styles |
remoniro レモンいろ |
(noun - becomes adjective with の) lemon (colour) |
ロコモコ see styles |
rokomoko ロコモコ |
{food} loco moco (Hawaiian rice dish) |
ロモニエ see styles |
romonie ロモニエ |
(personal name) Laumonier |
ワイモア see styles |
waimoa ワイモア |
(personal name) Wymore |
ワカモレ see styles |
wakamore ワカモレ |
guacamole (spa:) |
ワスモシ see styles |
wasumoshi ワスモシ |
(personal name) Wasmosy |
ワリモン see styles |
warimon ワリモン |
(personal name) Warlimont |
ワリモ岳 see styles |
warimodake ワリモだけ |
(place-name) Warimodake |
ワリモ沢 see styles |
warimosawa ワリモさわ |
(place-name) Warimosawa |
ヲモの崎 see styles |
umunosaki うむのさき |
(place-name) Umunosaki (Womonosaki) |
一本タモ see styles |
ippontamo いっぽんタモ |
(place-name) Ippontamo |
一点もの see styles |
ittenmono いってんもの |
(noun - becomes adjective with の) one-of-a-kind item |
一生もの see styles |
isshoumono / isshomono いっしょうもの |
(noun - becomes adjective with の) something that will last a lifetime (esp. high-quality products) |
一生もん see styles |
isshoumon / isshomon いっしょうもん |
(See 一生もの・いっしょうもの) something that will last a lifetime (esp. high quality product) |
下モ内谷 see styles |
shimouchidani / shimochidani しもうちだに |
(place-name) Shimouchidani |
下モ川原 see styles |
shimokawara しもかわら |
(place-name) Shimokawara |
下モ沢向 see styles |
shimosawamukai しもさわむかい |
(place-name) Shimosawamukai |
下りもの see styles |
kudarimono くだりもの orimono おりもの |
products originating in Kansai (Edo period); (1) (kana only) vaginal discharge; (2) (kana only) menstruation; (3) (kana only) afterbirth |
不幸にも see styles |
fukounimo / fukonimo ふこうにも |
(exp,adv) unfortunately; unluckily; regrettably |
不覚にも see styles |
fukakunimo ふかくにも |
(expression) though one didn't intend (expect) to |
両方とも see styles |
ryouhoutomo / ryohotomo りょうほうとも |
(adverbial noun) the two; both |
中島らも see styles |
nakajimaramo なかじまらも |
(person) Nakajima Ramo (1952.4-) |
主メモリ see styles |
shumemori しゅメモリ |
{comp} main storage; main memory |
事もなげ see styles |
kotomonage こともなげ |
(adj-na,n,adj-no) (kana only) careless |
事も無げ see styles |
kotomonage こともなげ |
(adj-na,n,adj-no) (kana only) careless |
二つとも see styles |
futatsutomo ふたつとも |
(adverb) both |
二人とも see styles |
futaritomo ふたりとも |
(adverbial noun) both (people) |
人もなげ see styles |
hitomonage ひともなげ |
(adj-na,adj-no) arrogant; insolent; overbearing |
人も無げ see styles |
hitomonage ひともなげ |
(adj-na,adj-no) arrogant; insolent; overbearing |
今もって see styles |
imamotte いまもって |
(adverb) until now; still; yet; (not) yet; since |
今もなお see styles |
imamonao いまもなお |
(adverb) still; even now |
今後とも see styles |
kongotomo こんごとも |
(adverbial noun) from now on |
仮初にも see styles |
karisomenimo かりそめにも |
(adverb) for a moment; even as a joke; even in the slightest degree |
何ごとも see styles |
nanigotomo なにごとも |
(1) anything; whatever; (2) nothing (with neg. verb) |
何でも屋 see styles |
nandemoya なんでもや |
(1) Jack of all trades; (2) general merchant |
何とでも see styles |
nantodemo なんとでも |
(expression) (kana only) whatever |
何にでも see styles |
nannidemo; naninidemo なんにでも; なににでも |
(adverb) (See 何でも・1) everything; for (to) everything; (in) anything |
何べんも see styles |
nanbenmo なんべんも |
(expression) repeatedly; several times; many times |
何もかも see styles |
nanimokamo なにもかも |
(exp,n,adv) anything and everything; just about everything |
何もない see styles |
nanimonai なにもない |
(exp,adj-i) nothing; empty |
何ものか see styles |
nanimonoka なにものか |
someone |
何も彼も see styles |
nanimokamo なにもかも |
(exp,n,adv) anything and everything; just about everything |
何も無い see styles |
nanimonai なにもない |
(exp,adj-i) nothing; empty |
何よりも see styles |
naniyorimo; nanyorimo なによりも; なんよりも |
(adverb) more than anything; above all else |
何れでも see styles |
doredemo どれでも |
(adverb) (kana only) (See 何れ・どれ・2) any one; any; whichever |
何れにも see styles |
dorenimo どれにも |
(expression) (kana only) (with verb in the negative) none |
何人でも see styles |
nannindemo なんにんでも |
(expression) any number of people |
何処でも see styles |
dokodemo どこでも |
(adverb) (kana only) anywhere |
何処にも see styles |
dokonimo どこにも |
(adverb) (1) (kana only) (with neg. verb) (not) anywhere; nowhere; (adverb) (2) (kana only) everywhere; anywhere |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "も" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.