There are 1816 total results for your さい search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
shiisaidosukuuru; shiisaido sukuuru / shisaidosukuru; shisaido sukuru シーサイドスクール; シーサイド・スクール |
seaside school |
Variations: |
shiisaidorizooto; shiisaido rizooto / shisaidorizooto; shisaido rizooto シーサイドリゾート; シーサイド・リゾート |
seaside resort |
Variations: |
shiitoberutosain; shiitoberuto sain / shitoberutosain; shitoberuto sain シートベルトサイン; シートベルト・サイン |
seatbelt sign |
Variations: |
shisutemudezainaa; shisutemu dezainaa / shisutemudezaina; shisutemu dezaina システムデザイナー; システム・デザイナー |
systems designer |
Variations: |
shisutemuraifusaikuru; shisutemu raifu saikuru システムライフサイクル; システム・ライフ・サイクル |
{comp} system life cycle |
Variations: |
shanpensaidaa; shanpen saidaa / shanpensaida; shanpen saida シャンペンサイダー; シャンペン・サイダー |
Champagne cider |
Variations: |
shirofon; shirohon; zairofon; zairofoun(ik); jirofon(ik) / shirofon; shirohon; zairofon; zairofon(ik); jirofon(ik) シロフォン; シロホン; ザイロフォン; ザイロフォウン(ik); ジロフォン(ik) |
xylophone |
Variations: |
shingurusainon; shinguru sainon シングルサインオン; シングル・サインオン |
{comp} single sign-on |
Variations: |
suupaaokisaidodisumutaaze; suupaaokisaido disumutaaze / supaokisaidodisumutaze; supaokisaido disumutaze スーパーオキサイドディスムターゼ; スーパーオキサイド・ディスムターゼ |
{biochem} superoxide dismutase |
Variations: |
supootsusaiensu; supootsu saiensu スポーツサイエンス; スポーツ・サイエンス |
sports science |
Variations: |
sosaeti(p); sosaetii; sosaieti; sosaietii / sosaeti(p); sosaeti; sosaieti; sosaieti ソサエティ(P); ソサエティー; ソサイエティ; ソサイエティー |
society |
Variations: |
sosaeti(p); sosaetii; sosaietii / sosaeti(p); sosaeti; sosaieti ソサエティ(P); ソサエティー; ソサイエティー |
society |
Variations: |
taihai; saihai; tai hai; sai hai タイハイ; サイハイ; タイ・ハイ; サイ・ハイ |
(abbreviation) (See サイハイブーツ) thigh-high boots |
Variations: |
tsuusaikuruenjin; tsuu saikuru enjin / tsusaikuruenjin; tsu saikuru enjin ツーサイクルエンジン; ツー・サイクル・エンジン |
two-cycle engine |
Variations: |
deetasaientisuto; deeta saientisuto データサイエンティスト; データ・サイエンティスト |
data scientist |
Variations: |
tekisutairudezain; tekisutairu dezain テキスタイルデザイン; テキスタイル・デザイン |
textile design |
Variations: |
tekisutoyuuzaintafeesu; tekisuto yuuza intafeesu / tekisutoyuzaintafeesu; tekisuto yuza intafeesu テキストユーザインタフェース; テキスト・ユーザ・インタフェース |
(rare) text user interface; TUI |
Variations: |
dezaia; dezaiaa; dizaia; dizaiaa / dezaia; dezaia; dizaia; dizaia デザイア; デザイアー; ディザイア; ディザイアー |
desire |
Variations: |
dezainaazuburando; dezainaazu burando / dezainazuburando; dezainazu burando デザイナーズブランド; デザイナーズ・ブランド |
(noun - becomes adjective with の) designer brand (wasei: designer's brand); designer label |
Variations: |
dezainaazumanshon; dezainaazu manshon / dezainazumanshon; dezainazu manshon デザイナーズマンション; デザイナーズ・マンション |
architect-designed apartment (wasei: designer's mansion) |
Variations: |
dezainaadoraggu; dezainaa doraggu / dezainadoraggu; dezaina doraggu デザイナードラッグ; デザイナー・ドラッグ |
designer drug |
Variations: |
dezainaaburando; dezainaa burando / dezainaburando; dezaina burando デザイナーブランド; デザイナー・ブランド |
designer brand |
Variations: |
dezainaabebii; dezainaabeibii; dezainaa bebii; dezainaa beibii / dezainabebi; dezainabebi; dezaina bebi; dezaina bebi デザイナーベビー; デザイナーベイビー; デザイナー・ベビー; デザイナー・ベイビー |
{biol} designer baby |
Variations: |
dezainpuromootaa; dezain puromootaa / dezainpuromoota; dezain puromoota デザインプロモーター; デザイン・プロモーター |
design promoter |
Variations: |
dejitarusaineeji; dejitaru saineeji デジタルサイネージ; デジタル・サイネージ |
digital signage display; electronic billboard; digital signage system |
Variations: |
dejitarushinsesaizaa; dejitaru shinsesaizaa / dejitarushinsesaiza; dejitaru shinsesaiza デジタルシンセサイザー; デジタル・シンセサイザー |
digital synthesizer |
Variations: |
tensaitou / tensaito てんさいとう |
beet sugar |
Variations: |
doumoarigatougozaimasu / domoarigatogozaimasu どうもありがとうございます |
(expression) (kana only) thank you very much |
Variations: |
domesuchikkusaiensu; domesuchikku saiensu ドメスチックサイエンス; ドメスチック・サイエンス |
domestic science |
Variations: |
tondemoarimasen; tondemogozaimasen とんでもありません; とんでもございません |
(expression) (sometimes considered incorrect; とんでもない(こと)です is preferable) (See とんでもない・3) (it was) no bother at all; not at all; it was nothing |
Variations: |
nachurarusaiensu; nachuraru saiensu ナチュラルサイエンス; ナチュラル・サイエンス |
(See 自然科学) natural science |
Variations: |
haafusaizukamera; haafusaizu kamera / hafusaizukamera; hafusaizu kamera ハーフサイズカメラ; ハーフサイズ・カメラ |
half-frame camera (wasei: half-size camera) |
Variations: |
baiosaibanetikusu; baiosaibanetikkusu バイオサイバネティクス; バイオサイバネティックス |
biocybernetics |
Variations: |
parasaitoshinguru; parasaito shinguru パラサイトシングル; パラサイト・シングル |
single person who earns enough to live alone but prefers to live rent-free with his or her parents (wasei: parasite single) |
Variations: |
bijuarudezain; bijuaru dezain ビジュアルデザイン; ビジュアル・デザイン |
visual design |
Variations: |
byuutiisaikuru; byuutii saikuru / byutisaikuru; byuti saikuru ビューティーサイクル; ビューティー・サイクル |
beauty cycle |
Variations: |
fasshondezainaa; fasshon dezainaa / fasshondezaina; fasshon dezaina ファッションデザイナー; ファッション・デザイナー |
fashion designer; couturier |
Variations: |
famiriiraifusaikuru; famirii raifu saikuru / famiriraifusaikuru; famiri raifu saikuru ファミリーライフサイクル; ファミリー・ライフ・サイクル |
family life cycle |
Variations: |
fiidosutokkurisaikuru; fiidosutokku risaikuru / fidosutokkurisaikuru; fidosutokku risaikuru フィードストックリサイクル; フィードストック・リサイクル |
(See ケミカルリサイクル) feedstock recycling (wasei: feedstock recycle) |
Variations: |
foosaikuruenjin; foo saikuru enjin フォーサイクルエンジン; フォー・サイクル・エンジン |
four-cycle engine |
Variations: |
fuseinmakumahonkyoutei(fusein makumahon協定); fusainmakumahonkyoutei(fusain makumahon協定) / fusenmakumahonkyote(fusen makumahon協定); fusainmakumahonkyote(fusain makumahon協定) フセインマクマホンきょうてい(フセイン・マクマホン協定); フサインマクマホンきょうてい(フサイン・マクマホン協定) |
(hist) Hussein-McMahon agreement (1915-1916) |
Variations: |
aikonikkusain; aikonikku sain アイコニックサイン; アイコニック・サイン |
iconic signs |
Variations: |
furuttegosankakudasai ふるってごさんかください |
(expression) you are cordially invited to participate; please come and join us |
Variations: |
furoosaitometorii; furoo saitometorii; furoosaitometori(sk) / furoosaitometori; furoo saitometori; furoosaitometori(sk) フローサイトメトリー; フロー・サイトメトリー; フローサイトメトリ(sk) |
{med} flow cytometry |
Variations: |
purojekutodezaina; purojekuto dezaina プロジェクトデザイナ; プロジェクト・デザイナ |
{comp} project designer |
Variations: |
purodakutodezainaa; purodakuto dezainaa / purodakutodezaina; purodakuto dezaina プロダクトデザイナー; プロダクト・デザイナー |
product designer |
Variations: |
purodakutodezain; purodakuto dezain プロダクトデザイン; プロダクト・デザイン |
product design |
Variations: |
purodakutoraifusaikuru; purodakuto raifu saikuru プロダクトライフサイクル; プロダクト・ライフ・サイクル |
product life cycle |
Variations: |
porifenirenokishido; porifenirenokisaido; porifeniren okishido; porifeniren okisaido ポリフェニレンオキシド; ポリフェニレンオキサイド; ポリフェニレン・オキシド; ポリフェニレン・オキサイド |
{chem} polyphenylene oxide |
Variations: |
mataokoshikudasaimase またおこしくださいませ |
(expression) (polite language) please come again |
Variations: |
maddosaientisuto; maddo saientisuto マッドサイエンティスト; マッド・サイエンティスト |
mad scientist |
Variations: |
materiarurisaikuru; materiaru risaikuru マテリアルリサイクル; マテリアル・リサイクル |
(noun/participle) material recycling (wasei: material recycle) |
Variations: |
manejimentosaikuru; maneejimentosaikuru; manejimento saikuru; maneejimento saikuru マネジメントサイクル; マネージメントサイクル; マネジメント・サイクル; マネージメント・サイクル |
management cycle |
Variations: |
musai; musai; musai(sk); mussai(sk) むさい; ムサイ; ムサい(sk); むっさい(sk) |
(adjective) (colloquialism) (See むさくるしい) filthy; squalid; dirty; foul; sordid |
Variations: |
mekanikarurisaikuru; mekanikaru risaikuru メカニカルリサイクル; メカニカル・リサイクル |
(See マテリアルリサイクル) mechanical recycling (wasei: mechanical recycle) |
Variations: |
meshia(p); mesaia; meshiya; mesaiya メシア(P); メサイア; メシヤ; メサイヤ |
Messiah |
Variations: |
memorisaikurutaimu; memori saikuru taimu メモリサイクルタイム; メモリ・サイクル・タイム |
{comp} memory cycle time |
Variations: |
yuuzaaintaafeisu; yuuzaaintaafeesu; yuuzaintafeesu; yuuzaa intaafeisu; yuuzaa intaafeesu; yuuza intafeesu / yuzaintafesu; yuzaintafeesu; yuzaintafeesu; yuza intafesu; yuza intafeesu; yuza intafeesu ユーザーインターフェイス; ユーザーインターフェース; ユーザインタフェース; ユーザー・インターフェイス; ユーザー・インターフェース; ユーザ・インタフェース |
{comp} user interface |
Variations: |
yuuzaaintaafeisu; yuuzaaintaafeesu; yuuzaintafeesu; yuuzaa intaafeisu; yuuzaa intaafeesu; yuuza intafeesu; yuuzaintaafeisu(sk); yuuzaintaafeesu(sk); yuuzaintafeisu(sk) / yuzaintafesu; yuzaintafeesu; yuzaintafeesu; yuza intafesu; yuza intafeesu; yuza intafeesu; yuzaintafesu(sk); yuzaintafeesu(sk); yuzaintafesu(sk) ユーザーインターフェイス; ユーザーインターフェース; ユーザインタフェース; ユーザー・インターフェイス; ユーザー・インターフェース; ユーザ・インタフェース; ユーザインターフェイス(sk); ユーザインターフェース(sk); ユーザインタフェイス(sk) |
{comp} user interface; UI |
Variations: |
yunibaasarudezain; yunibaasaru dezain / yunibasarudezain; yunibasaru dezain ユニバーサルデザイン; ユニバーサル・デザイン |
universal design |
Variations: |
yoroshikuotsukiaikudasai よろしくおつきあいください |
(expression) (polite language) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you |
Variations: |
raifusaikuruanarishisu; raifusaikuru anarishisu ライフサイクルアナリシス; ライフサイクル・アナリシス |
life cycle analysis |
Variations: |
raifusaikuruenerugii; raifusaikuru enerugii / raifusaikuruenerugi; raifusaikuru enerugi ライフサイクルエネルギー; ライフサイクル・エネルギー |
life-cycle energy |
Variations: |
risaikurushoppu(p); risaikuru shoppu リサイクルショップ(P); リサイクル・ショップ |
second-hand shop; recycle shop |
Variations: |
risaikurubokkusu; risaikuru bokkusu リサイクルボックス; リサイクル・ボックス |
recycling bin (eng: recycle box); recycle bin |
Variations: |
resuponshibuwebudezain; risuponshibuwebudezain; resuponshibu webu dezain; risuponshibu webu dezain レスポンシブウェブデザイン; リスポンシブウェブデザイン; レスポンシブ・ウェブ・デザイン; リスポンシブ・ウェブ・デザイン |
{comp} responsive web design; RWD |
Variations: |
roodosaidoshoppu; roodosaido shoppu ロードサイドショップ; ロードサイド・ショップ |
(See ロードサイド店) roadside shop (esp. one outside a city center along a major road) |
Variations: |
shichimendoukusai / shichimendokusai しちめんどうくさい |
(adjective) (colloquialism) extremely bothersome; extremely tiresome; extremely troublesome; very tedious |
Variations: |
hakushukassai はくしゅかっさい |
(n,vs,vi) (yoji) clapping and cheering; applause |
Variations: |
kuchiurusai くちうるさい |
(adjective) nagging; faultfinding; carping; captious |
大変お世話になりありがとうございました see styles |
taihenosewaninariarigatougozaimashita / taihenosewaninariarigatogozaimashita たいへんおせわになりありがとうございました |
(expression) thank you for all your hard work |
Variations: |
yasurakanionemurikudasai やすらかにおねむりください |
(expression) {Christn} rest in peace; requiescat in pace; RIP |
Variations: |
kourusai / korusai こうるさい |
(adjective) particular; hard to please; fussy |
Variations: |
shinnenakemashiteomedetougozaimasu / shinnenakemashiteomedetogozaimasu しんねんあけましておめでとうございます |
(expression) Happy New Year |
Variations: |
akemashiteomedetougozaimasu / akemashiteomedetogozaimasu あけましておめでとうございます |
(expression) (polite language) (kana only) Happy New Year |
Variations: |
yuuiginisugoshitekudasai / yuiginisugoshitekudasai ゆういぎにすごしてください |
(expression) have a good time! |
Variations: |
arigatougozaimashita / arigatogozaimashita ありがとうございました |
(expression) (polite language) (kana only) (used for past actions) thank you |
Variations: |
arigatougozaimasu / arigatogozaimasu ありがとうございます |
(expression) (polite language) (kana only) thank you |
Variations: |
arigatougozaimasu / arigatogozaimasu ありがとうございます |
(expression) (polite language) (kana only) thank you |
Variations: |
maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu まいどありがとうございます |
(expression) thank you for your continued patronage |
Variations: |
dorokusai どろくさい |
(adjective) (1) smelling of mud; smelling of earth; (adjective) (2) unrefined; unpolished; uncouth; crude |
Variations: |
kogekusai こげくさい |
(adjective) smelling burnt; tasting burnt; having a burnt smell |
Variations: |
urusai(p); urusai; ussai うるさい(P); ウルサイ; うっさい |
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; (adjective) (2) (kana only) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (adjective) (3) (kana only) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (kana only) shut up!; be quiet! |
Variations: |
urusai(p); urusai; ussai うるさい(P); ウルサイ; うっさい |
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; (adjective) (2) (kana only) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (adjective) (3) (kana only) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (kana only) shut up!; be quiet! |
Variations: |
urusai(p); urusai(sk) うるさい(P); ウルサイ(sk) |
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; (adjective) (2) (kana only) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (adjective) (3) (kana only) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (kana only) shut up; be quiet |
Variations: |
namagusai なまぐさい |
(adjective) (1) smelling of fish; fishy; smelling of blood; bloody; (adjective) (2) degenerate (of a monk); depraved; corrupt; fallen; (adjective) (3) worldly; mundane; secular; common; ordinary; (adjective) (4) fishy; suspicious; questionable |
Variations: |
moushiwakegozaimasen / moshiwakegozaimasen もうしわけございません |
(expression) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (expression) (2) thank you very much (for help, etc.) |
Variations: |
oishuugozaimashita / oishugozaimashita おいしゅうございました |
(expression) (polite language) (dated) (kana only) (See ごちそうさまでした) thank you for the meal; that was a delicious meal; what a wonderful meal |
Variations: |
kusaimeshiokuu / kusaimeshioku くさいめしをくう |
(exp,v5u) (idiom) to go to prison; to serve a prison term; to eat foul-smelling food |
Variations: |
yoiotoshioomukaekudasai よいおとしをおむかえください |
(expression) (See 良いお年を) have a happy New Year |
Variations: |
yoitoshioomukaekudasai よいとしをおむかえください |
(expression) (See 良いお年をお迎えください) have a happy New Year |
Variations: |
makotoniarigatougozaimasu / makotoniarigatogozaimasu まことにありがとうございます |
(expression) (polite language) thank you very much |
Variations: |
semesainamu せめさいなむ |
(transitive verb) to torture; to persecute; to excruciate |
Variations: |
saihanagerareta(賽ha投gerareta, saiha投gerareta); saihanagerareta(saiha投gerareta) さいはなげられた(賽は投げられた, さいは投げられた); サイはなげられた(サイは投げられた) |
(expression) the die is cast; there is no going back; point of no return; alea iacta est; alea jacta est |
Variations: |
saihanagerareta さいはなげられた |
(expression) (idiom) the die is cast; there is no going back; alea iacta est |
Variations: |
shinkikusai しんきくさい |
(adjective) (ksb:) irritating; annoying; tedious (work, person, etc.); boring; depressing; dark (e.g. story) |
Variations: |
shinkikusai しんきくさい |
(adjective) (1) (ksb:) depressing; dark (e.g. story); grim (e.g. expression); (adjective) (2) (ksb:) irritating; annoying; tedious (work, person, etc.); boring |
Variations: |
donkusai; donkusai(sk) どんくさい; ドンくさい(sk) |
(adjective) (kana only) slow; clumsy; slow-witted; stupid |
Variations: |
sainome さいのめ |
(1) pip (spot on a die); (2) small cube (esp. of food); die; dice |
Variations: |
asaiibouru; asaii bouru; asaibouru(sk); asaiibooru(sk); asaibooru(sk) / asaiboru; asai boru; asaiboru(sk); asaibooru(sk); asaibooru(sk) アサイーボウル; アサイー・ボウル; アサイボウル(sk); アサイーボール(sk); アサイボール(sk) |
{food} açaí bowl; acai bowl |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.