I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...170171172173174175176177178179180...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
御手洗瀬 see styles |
mitarase みたらせ |
(place-name) Mitarase |
御手洗鼻 see styles |
mitaraibana みたらいばな |
(place-name) Mitaraibana |
御払い物 see styles |
oharaimono おはらいもの |
goods to offer the junk dealer |
御払い箱 see styles |
oharaibako おはらいばこ |
discarding; firing (an employee) |
御新下り see styles |
oaraori おあらおり |
(hist) (See 聞得大君) inauguration ceremony of a new Ryukyuan high priestess |
御殿川原 see styles |
gotengawahara ごてんがわはら |
(place-name) Gotengawahara |
御牧ケ原 see styles |
mimakigahara みまきがはら |
(personal name) Mimakigahara |
御田ヶ原 see styles |
otagahara おたがはら |
(place-name) Otagahara |
御田ノ原 see styles |
mitanohara みたのはら |
(place-name) Mitanohara |
御目見得 see styles |
omemie おめみえ |
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (3) trial service (of a servant) |
御立ち台 see styles |
otachidai おたちだい |
(1) Balcony of Appearances; balcony where the imperial family appears before the public; (2) (colloquialism) (sports) interview platform; winner's platform; rostrum; (3) (slang) dancing platform (in a disco) |
御膳立て see styles |
ozendate おぜんだて |
(noun/participle) (1) setting the table; (2) preparation |
御陵原西 see styles |
misasagiharanishi みささぎはらにし |
(place-name) Misasagiharanishi |
御陵荒巻 see styles |
misasagiaramaki みささぎあらまき |
(place-name) Misasagiaramaki |
御陵荒木 see styles |
goryouaraki / goryoaraki ごりょうあらき |
(place-name) Goryōaraki |
御陵血洗 see styles |
misasagichiarai みささぎちあらい |
(place-name) Misasagichiarai |
復習える see styles |
saraeru さらえる |
(transitive verb) to review; to rehearse; to practise; to practice |
心づもり see styles |
kokorozumori こころづもり |
(noun/participle) anticipation; expectation; plan; preparation |
心積もり see styles |
kokorozumori こころづもり |
(noun/participle) anticipation; expectation; plan; preparation |
心行不離 心行不离 see styles |
xīn xíng bù lí xin1 xing2 bu4 li2 hsin hsing pu li shingyō furi |
Mind and act not separated, thought and deed in accord, especially in relation to Amitābha. |
心裡留保 see styles |
shinriryuuho / shinriryuho しんりりゅうほ |
{law} mental reservation; making a false declaration of intent |
心靈雞湯 心灵鸡汤 see styles |
xīn líng jī tāng xin1 ling2 ji1 tang1 hsin ling chi t`ang hsin ling chi tang |
(often used disparagingly) feel-good motivational story or quote (from the Chinese translation of the title of the 1993 self-help bestseller "Chicken Soup for the Soul") |
必ずしも see styles |
kanarazushimo かならずしも |
(adverb) (with neg. sentence) (not) always; (not) necessarily; (not) entirely; (not) all |
忍び笑い see styles |
shinobiwarai しのびわらい |
stifled laugh; chuckling; snickering |
忍び難い see styles |
shinobigatai しのびがたい |
(adjective) intolerable; unbearable |
忍波羅蜜 忍波罗蜜 see styles |
rěn bō luó mì ren3 bo1 luo2 mi4 jen po lo mi nin haramitsu |
The patience pāramitā, v. 忍辱. |
忍者烏鮫 see styles |
ninjakarasuzame; ninjakarasuzame にんじゃからすざめ; ニンジャカラスザメ |
(kana only) ninja lanternshark (Etmopterus benchleyi) |
忍辱太子 see styles |
rěn rù tài zǐ ren3 ru4 tai4 zi3 jen ju t`ai tzu jen ju tai tzu ninniku taishi |
The patient prince, of Vārāṇaśī (Benares), who gave a piece of his flesh to heal his sick parents, which was efficacious because he had never given way to anger. |
志原南触 see styles |
shiharaminamifure しはらみなみふれ |
(place-name) Shiharaminamifure |
志原海岸 see styles |
shiharakaigan しはらかいがん |
(place-name) Shiharakaigan |
志原西触 see styles |
shiharanishifure しはらにしふれ |
(place-name) Shiharanishifure |
志島ヶ原 see styles |
shishimagahara ししまがはら |
(place-name) Shishimagahara |
志手原川 see styles |
shidewaragawa しでわらがわ |
(place-name) Shidewaragawa |
志方町原 see styles |
shikatachouhara / shikatachohara しかたちょうはら |
(place-name) Shikatachōhara |
志波原鶴 see styles |
shiwaharazuru しわはらづる |
(place-name) Shiwaharazuru |
志賀来山 see styles |
shigaraiyama しがらいやま |
(place-name) Shigaraiyama |
志路原川 see styles |
shijiharagawa しじはらがわ |
(personal name) Shijiharagawa |
念仏ケ原 see styles |
nenbutsugahara ねんぶつがはら |
(personal name) Nenbutsugahara |
念佛三昧 see styles |
niàn fó sān mèi nian4 fo2 san1 mei4 nien fo san mei nenbutsu zanmai |
The samādhi in which the individual whole-heartedly thinks of the appearance of the Buddha, or of the dharmakāya, or repeats the Buddha's name. The one who enters into this samādhi, or merely repeats the name of Amitābha, however evil his life may have been, will acquire the merits of Amitābha and be received into Paradise, hence the term. |
念晴らし see styles |
nenbarashi ねんばらし |
clearing one's heart of doubts; reassuring oneself |
怒らせる see styles |
okoraseru(p); ikaraseru おこらせる(P); いからせる |
(transitive verb) (1) to make (someone) angry; to anger; to offend; to rile up; to provoke (to anger); (transitive verb) (2) (いからせる only) to square (one's shoulders); to raise (one's voice) in anger; to make (one's eyes) glare |
怛囉麼洗 怛囉么洗 see styles |
dá luō mó xǐ da2 luo1 mo2 xi3 ta lo mo hsi Taramasen |
(Skt. Caitra-māsa) |
怛羅夜耶 怛罗夜耶 see styles |
dá luó yè yé da2 luo2 ye4 ye2 ta lo yeh yeh tarayaya |
traya, three, with special reference to the triratna . |
怠らずに see styles |
okotarazuni おこたらずに |
(adverb) carefully |
性格俳優 see styles |
seikakuhaiyuu / sekakuhaiyu せいかくはいゆう |
character actor; character actress |
性格分析 see styles |
seikakubunseki / sekakubunseki せいかくぶんせき |
character analysis; personality assessment |
性格判断 see styles |
seikakuhandan / sekakuhandan せいかくはんだん |
character assessment; personality analysis |
性格描写 see styles |
seikakubyousha / sekakubyosha せいかくびょうしゃ |
character portrayal; characterization |
性格類型 see styles |
seikakuruikei / sekakuruike せいかくるいけい |
character type; personality type |
性的倒錯 see styles |
seitekitousaku / setekitosaku せいてきとうさく |
paraphilia; sexual deviancy |
性能保証 see styles |
seinouhoshou / senohosho せいのうほしょう |
performance guarantee; performance assurance |
性能特性 see styles |
seinoutokusei / senotokuse せいのうとくせい |
performance characteristic |
恋之原中 see styles |
koinoharanaka こいのはらなか |
(place-name) Koinoharanaka |
恋之原東 see styles |
koinoharahigashi こいのはらひがし |
(place-name) Koinoharahigashi |
恋之原西 see styles |
koinoharanishi こいのはらにし |
(place-name) Koinoharanishi |
恐れ乍ら see styles |
osorenagara おそれながら |
(expression) let me humbly say; most humbly; with all due respect |
恥さらし see styles |
hajisarashi はじさらし |
(noun or adjectival noun) disgrace; shame |
恩原牧場 see styles |
onbarabokujou / onbarabokujo おんばらぼくじょう |
(place-name) Onbarabokujō |
恩原高原 see styles |
onbarakougen / onbarakogen おんばらこうげん |
(place-name) Onbarakougen |
恭敬作禮 恭敬作礼 see styles |
gōng jìng zuò lǐ gong1 jing4 zuo4 li3 kung ching tso li kugyō sarai |
to praise |
悔い改め see styles |
kuiaratame くいあらため |
repentance |
悔改める see styles |
kuiaratameru くいあらためる |
(transitive verb) to repent; to be penitent |
悩ましげ see styles |
nayamashige なやましげ |
(adjectival noun) (1) (See 悩ましい・なやましい・3) anxious (appearance); (appearing) uneasy; (adjectival noun) (2) (See 悩ましい・なやましい・1) yearning (look, etc.); languishing; desiring |
悪魔払い see styles |
akumabarai あくまばらい |
exorcism |
情報保障 see styles |
jouhouhoshou / johohosho じょうほうほしょう |
guaranteeing information accessibility for the disabled |
惟予頗羅 惟予颇罗 see styles |
wéi yú pǒ luó wei2 yu2 po3 luo2 wei yü p`o lo wei yü po lo iyohara |
or惟于頗羅 Bṛhatphala 廣果, 'great fruit,' or abundant merits; the twelfth brahmaloka, or second region of the fourth dhyāna. |
惟于頗羅 惟于颇罗 see styles |
wéi yú pǒ luó wei2 yu2 po3 luo2 wei yü p`o lo wei yü po lo iuhara |
(Skt. Bṛhatphala) |
惟神の道 see styles |
kannagaranomichi かんながらのみち kamunagaranomichi かむながらのみち |
the way of the gods |
惣八郎原 see styles |
souhachiroubara / sohachirobara そうはちろうばら |
(personal name) Souhachiroubara |
意味段落 see styles |
imidanraku いみだんらく |
(See 形式段落) logical paragraph (as opposed to a formal paragraph); segment of text expressing a single meaning |
意志表示 see styles |
ishihyouji / ishihyoji いしひょうじ |
(noun/participle) declaration of intent; declaration of intention; expression of one's intention; manifestation of intention |
意思表示 see styles |
ishihyouji / ishihyoji いしひょうじ |
(noun/participle) declaration of intent; declaration of intention; expression of one's intention; manifestation of intention |
愛の勝利 see styles |
ainoshouri / ainoshori あいのしょうり |
(work) Amor Vincit Omnia (painting by Caravaggio); (wk) Amor Vincit Omnia (painting by Caravaggio) |
愛嬌笑い see styles |
aikyouwarai / aikyowarai あいきょうわらい |
(rare) (See 愛想笑い) insincere laugh; insincere smile; ingratiating smile |
愛宕川原 see styles |
atagogawara あたごがわら |
(place-name) Atagogawara |
愛想笑い see styles |
aisouwarai / aisowarai あいそわらい |
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; forced smile |
愛染妙王 see styles |
aizenmyouou / aizenmyoo あいぜんみょうおう |
(irregular kanji usage) (Buddhist term) Ragaraja (esoteric school deity of love) |
愛染明王 爱染明王 see styles |
ài rǎn míng wáng ai4 ran3 ming2 wang2 ai jan ming wang Aizen myōō あいぜんみょうおう |
(Buddhist term) Ragaraja (esoteric school deity of love) King of Love |
慊らない see styles |
akitaranai あきたらない |
(adjective) unsatisfactory; unsatisfying |
慧波羅蜜 慧波罗蜜 see styles |
huì bō luó mì hui4 bo1 luo2 mi4 hui po lo mi e haramitsu |
transcendent practice of wisdom |
慶野松原 see styles |
keinomatsubara / kenomatsubara けいのまつばら |
(place-name) Keinomatsubara |
憍薩羅國 憍萨罗国 see styles |
jiāo sà luó guó jiao1 sa4 luo2 guo2 chiao sa lo kuo Kyōsara koku |
Kosala |
憎からず see styles |
nikukarazu にくからず |
(exp,adv) affectionately; tenderly; lovingly |
憚り乍ら see styles |
habakarinagara はばかりながら |
(adverb) (kana only) with all due respect ...; I venture to say ...; Excuse me, but ... |
成岩本町 see styles |
narawahonmachi ならわほんまち |
(place-name) Narawahonmachi |
成岩東町 see styles |
narawahigashimachi ならわひがしまち |
(place-name) Narawahigashimachi |
成長小説 see styles |
seichoushousetsu / sechoshosetsu せいちょうしょうせつ |
novel of formation (education); novel of character development; novel which traces the intellectual, moral, spiritual or social development of a young person; Bildungsroman |
成阿羅漢 成阿罗汉 see styles |
chéng ā luó hàn cheng2 a1 luo2 han4 ch`eng a lo han cheng a lo han jō arakan |
become an arhat |
我ながら see styles |
warenagara われながら |
(adverb) even if I say so myself; for me (to do such a thing) |
我楽多市 see styles |
garakutaichi がらくたいち |
rummage sale |
我武者羅 see styles |
gamushara; gamushara がむしゃら; ガムシャラ |
(noun or adjectival noun) (kana only) (yoji) reckless; daredevil; frantic; foolhardy |
我波羅蜜 我波罗蜜 see styles |
wǒ bō luó mì wo3 bo1 luo2 mi4 wo po lo mi ga haramitsu |
The ego pāramitā in the four based on the Nirvana Sutra in which the transcendental ego is 自在, i.e. has a real and permanent nature; the four are 常 permanency, 樂 joy, 我 personality, 淨 purity. |
戒波羅密 戒波罗密 see styles |
jiè bō luó mì jie4 bo1 luo2 mi4 chieh po lo mi kai haramitsu |
Moral precepts, the second of the six pāramitās. |
戒波羅蜜 戒波罗蜜 see styles |
jiè bō luó mì jie4 bo1 luo2 mi4 chieh po lo mi kai haramitsu |
perfection of morality |
戦争準備 see styles |
sensoujunbi / sensojunbi せんそうじゅんび |
war preparation |
戦争賠償 see styles |
sensoubaishou / sensobaisho せんそうばいしょう |
war reparations |
戦場ケ原 see styles |
senjougahara / senjogahara せんじょうがはら |
(place-name, surname) Senjōgahara |
戦後補償 see styles |
sengohoshou / sengohosho せんごほしょう |
postwar reparations |
戦時賠償 see styles |
senjibaishou / senjibaisho せんじばいしょう |
war reparations |
戸根原郷 see styles |
toneharagou / toneharago とねはらごう |
(place-name) Toneharagou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...170171172173174175176177178179180...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.