I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 19274 total results for your ま search in the dictionary. I have created 193 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...170171172173174175176177178179180...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
sumaatodoraggu; sumaato doraggu / sumatodoraggu; sumato doraggu スマートドラッグ; スマート・ドラッグ |
smart drug; nootropic; cognitive enhancer |
Variations: |
sekushonmaaku; sekushon maaku / sekushonmaku; sekushon maku セクションマーク; セクション・マーク |
(usu. §) section mark; section symbol; section sign |
Variations: |
bimanseidatsumoushou / bimansedatsumosho びまんせいだつもうしょう |
{med} diffuse alopecia; diffuse hair thinning; diffuse hair loss |
Variations: |
kuremakataraana; kurema kataraana / kuremakatarana; kurema katarana クレマカタラーナ; クレマ・カタラーナ |
{food} crema catalana (spa:) |
Variations: |
foomattingu; foomatingu フォーマッティング; フォーマティング |
formatting |
Variations: |
purimabareriina; purima bareriina / purimabarerina; purima barerina プリマバレリーナ; プリマ・バレリーナ |
prima ballerina (ita:) |
Variations: |
butakoma ぶたこま |
{food} thinly-sliced pork; chopped pork |
Variations: |
geemingumausu; geemingu mausu ゲーミングマウス; ゲーミング・マウス |
gaming mouse |
Variations: |
gyakutama ぎゃくたま |
(abbreviation) (colloquialism) (See 逆玉の輿) man who marries a wealthy or upwardly mobile woman; (masculine speech) gold digger |
Variations: |
hitokoma(1koma, 一koma); hitokoma(1koma, 一koma, 一齣, 一駒) ひとコマ(1コマ, 一コマ); ひとこま(1こま, 一こま, 一齣, 一駒) |
(1) one scene; one frame; one shot; one exposure; (2) one cell; one panel (comic) |
Variations: |
yonkomamanga よんこままんが |
four-panel comic strip; yonkoma |
Variations: |
aakutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika / akutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika アークティックスタッグホーンスカルピン; シベリアツマグロカジカ |
Arctic staghorn sculpin (Gymnocanthus tricuspis) |
Variations: |
aakeikkusumairu; arukaikkusumairu; aakeikku sumairu; arukaikku sumairu / akekkusumairu; arukaikkusumairu; akekku sumairu; arukaikku sumairu アーケイックスマイル; アルカイックスマイル; アーケイック・スマイル; アルカイック・スマイル |
{art} archaic smile |
Variations: |
aashuramu; aashurama; ashuramu / ashuramu; ashurama; ashuramu アーシュラム; アーシュラマ; アシュラム |
ashram (san:); aashram |
Variations: |
aamachua; aamachaa; aamacha / amachua; amacha; amacha アーマチュア; アーマチャー; アーマチャ |
armature |
Variations: |
aamachuakoiru; aamachua koiru / amachuakoiru; amachua koiru アーマチュアコイル; アーマチュア・コイル |
armature coil |
Variations: |
aamuwoomaa; aamu woomaa; aamuwomaa(sk) / amuwooma; amu wooma; amuwoma(sk) アームウォーマー; アーム・ウォーマー; アームウォマー(sk) |
{cloth} arm warmers |
Variations: |
aisupottokutenopoma; aisupotto kutenopoma アイスポットクテノポマ; アイスポット・クテノポマ |
eyespot ctenopoma (Ctenopoma ocellatum) |
Variations: |
aideaman; aidiaman; aidea man; aidia man アイデアマン; アイディアマン; アイデア・マン; アイディア・マン |
idea man; ideas man; person of ideas |
Variations: |
aidiaman; aideaman; aidia man; aidea man アイディアマン; アイデアマン; アイディア・マン; アイデア・マン |
idea man; ideas man; person of ideas |
Variations: |
aremaria; abemaria; are maria; abe maria アヴェマリア; アベマリア; アヴェ・マリア; アベ・マリア |
(expression) Ave Maria (prayer) (lat:); Hail Mary |
Variations: |
akauntingumashin; akauntingu mashin アカウンティングマシン; アカウンティング・マシン |
accounting machine |
Variations: |
akauntomaneeja; akaunto maneeja アカウントマネージャ; アカウント・マネージャ |
account manager |
Variations: |
akutibumatorikusudisupurei; akutibu matorikusu disupurei / akutibumatorikusudisupure; akutibu matorikusu disupure アクティブマトリクスディスプレイ; アクティブ・マトリクス・ディスプレイ |
{comp} active matrix display |
Variations: |
akutibumatorikkusu; akutibu matorikkusu アクティブマトリックス; アクティブ・マトリックス |
active matrix |
Variations: |
akuromachikkurenzu; akuromachikku renzu アクロマチックレンズ; アクロマチック・レンズ |
(See アポクロマート) achromatic lens |
Variations: |
asettomaneejimento; asetto maneejimento アセットマネージメント; アセット・マネージメント |
asset management |
Variations: |
asenburimanifesuto; asenburi manifesuto アセンブリマニフェスト; アセンブリ・マニフェスト |
{comp} assembly manifest |
Variations: |
anatasama あなたさま |
(pronoun) (honorific or respectful language) you (singular) |
Variations: |
animaruwerufea; animaru werufea; animaruuerufea(sk) / animaruwerufea; animaru werufea; animaruerufea(sk) アニマルウェルフェア; アニマル・ウェルフェア; アニマルウエルフェア(sk) |
(See 動物福祉) animal welfare |
Variations: |
animarusupiritto; animarusupirittsu; animaru supiritto; animaru supirittsu アニマルスピリット; アニマルスピリッツ; アニマル・スピリット; アニマル・スピリッツ |
{econ} (term used by J M Keynes) animal spirits (emotions and instincts that influence economic decision-making) |
Variations: |
animarutoreenaa; animaru toreenaa / animarutoreena; animaru toreena アニマルトレーナー; アニマル・トレーナー |
animal trainer |
Variations: |
animaruraitsu; animaruraito; animaru raitsu; animaru raito アニマルライツ; アニマルライト; アニマル・ライツ; アニマル・ライト |
animal rights |
Variations: |
animaruraitsu; animaruraito; animaru raito アニマルライツ; アニマルライト; アニマル・ライト |
animal rights |
Variations: |
anonimasusaaba; anonimasusaabaa; anonimasu saaba; anonimasu saabaa / anonimasusaba; anonimasusaba; anonimasu saba; anonimasu saba アノニマスサーバ; アノニマスサーバー; アノニマス・サーバ; アノニマス・サーバー |
{comp} anonymous server |
Variations: |
anonimasufasshon; anonimasu fasshon アノニマスファッション; アノニマス・ファッション |
fashion not created by designers but based on street styles (wasei: anonymous fashion) |
Variations: |
apiaransumanee; apiaransu manee アピアランスマネー; アピアランス・マネー |
appearance money |
Variations: |
afaamatibuakushon; afaamatibu akushon / afamatibuakushon; afamatibu akushon アファーマティブアクション; アファーマティブ・アクション |
affirmative action |
アブアルアバスアブドアラーアルマムーン see styles |
abuaruabasuabudoaraaarumamuun / abuaruabasuabudoaraarumamun アブアルアバスアブドアラーアルマムーン |
(person) Abu al-Abbas Abd Allah al-Mamun |
Variations: |
afinitiikuromatogurafii; afinitii kuromatogurafii / afinitikuromatogurafi; afiniti kuromatogurafi アフィニティークロマトグラフィー; アフィニティー・クロマトグラフィー |
affinity chromatography |
Variations: |
afirieitomaaketingu; afirieetomaaketingu; afirieito maaketingu; afirieeto maaketingu / afirietomaketingu; afirieetomaketingu; afirieto maketingu; afirieeto maketingu アフィリエイトマーケティング; アフィリエートマーケティング; アフィリエイト・マーケティング; アフィリエート・マーケティング |
{comp} affiliate marketing |
アブドラビンアビカハーファーオスマンビンカーブ see styles |
abudorabinabikahaafaaosumanbinkaabu / abudorabinabikahafaosumanbinkabu アブドラビンアビカハーファーオスマンビンカーブ |
(person) Abdullah bin Abi Qahafah Uthman bin Kaab |
Variations: |
afuramazuda; afuramazudaa; afura mazuda; afura mazudaa / afuramazuda; afuramazuda; afura mazuda; afura mazuda アフラマズダ; アフラマズダー; アフラ・マズダ; アフラ・マズダー |
(dei) Ahura Mazda (creator deity in Zoroastrianism) |
Variations: |
apurikeeshonfoomatto; apurikeeshon foomatto アプリケーションフォーマット; アプリケーション・フォーマット |
{comp} disk formatting (wasei: application format) |
Variations: |
amazonwebusaabisu; amazon webu saabisu / amazonwebusabisu; amazon webu sabisu アマゾンウェブサービス; アマゾン・ウェブ・サービス |
(product) Amazon Web Services; AWS |
Variations: |
amazondottokomu; amazon dotto komu アマゾンドットコム; アマゾン・ドット・コム |
{comp} Amazon.com |
Variations: |
amachuaookesutora; amachua ookesutora アマチュアオーケストラ; アマチュア・オーケストラ |
amateur orchestra |
Variations: |
amachuakameraman; amachua kameraman アマチュアカメラマン; アマチュア・カメラマン |
amateur photographer |
Variations: |
amachuasupootsu; amachua supootsu アマチュアスポーツ; アマチュア・スポーツ |
amateur sports |
Variations: |
amachuabokushingu; amachua bokushingu アマチュアボクシング; アマチュア・ボクシング |
amateur boxing |
Variations: |
amachuamarason; amachua marason アマチュアマラソン; アマチュア・マラソン |
amateur marathon; fun run |
Variations: |
amachuaresuringu; amachua resuringu アマチュアレスリング; アマチュア・レスリング |
amateur wrestling |
Variations: |
amamikiyo; amamiku; amamichuu; amamikyo / amamikiyo; amamiku; amamichu; amamikyo アマミキヨ; アマミク; アマミチュー; アマミキョ |
(dei) Amamikyu (Ryukyuan religion creation goddess) |
Variations: |
arasukanmaramyuuto; arasukan maramyuuto / arasukanmaramyuto; arasukan maramyuto アラスカンマラミュート; アラスカン・マラミュート |
Alaskan malamute |
Variations: |
arukoorumaakaa; arukooru maakaa / arukoorumaka; arukooru maka アルコールマーカー; アルコール・マーカー |
alcohol marker (pen) |
Variations: |
arekisandaakushimanse; arekisandaa kushimanse / arekisandakushimanse; arekisanda kushimanse アレキサンダークシマンセ; アレキサンダー・クシマンセ |
Alexander's kusimanse (Crossarchus alexandri) |
Variations: |
angaamanejimento; angaamaneejimento; angaa manejimento; angaa maneejimento / angamanejimento; angamaneejimento; anga manejimento; anga maneejimento アンガーマネジメント; アンガーマネージメント; アンガー・マネジメント; アンガー・マネージメント |
anger management |
Variations: |
angorakushimanse; angora kushimanse アンゴラクシマンセ; アンゴラ・クシマンセ |
Angolan kusimanse (Crossarchus ansorgei); Ansorge's kusimanse |
Variations: |
ansupootsumanraikufauru; ansupootsumanraiku fauru アンスポーツマンライクファウル; アンスポーツマンライク・ファウル |
{sports} unsportsmanlike foul (basketball); flagrant foul |
Variations: |
anmaneejikoodo; anmaneeji koodo アンマネージコード; アンマネージ・コード |
{comp} unmanaged code |
Variations: |
anmamassaajishiatsushi / anmamassajishiatsushi あんまマッサージしあつし |
licensed masseur; licensed masseuse |
Variations: |
iisutaamandee; iisutaa mandee / isutamandee; isuta mandee イースターマンデー; イースター・マンデー |
Easter Monday |
Variations: |
iihitodomari / ihitodomari いいひとどまり |
(colloquialism) being friend-zoned; being regarded by someone as a nice person but not as a potential romantic partner |
Variations: |
iihitotodomari / ihitotodomari いいひととどまり |
(colloquialism) being friend-zoned; being regarded by someone as a nice person but not as a potential romantic partner |
Variations: |
igirisubirumasensou / igirisubirumasenso イギリスビルマせんそう |
(hist) (See 英緬戦争) Anglo-Burmese Wars (1823-1826, 1852-1853, 1885-1887) |
Variations: |
ijikurimawasu いじくりまわす |
(transitive verb) (kana only) (See いじり回す) to fiddle with; to monkey around with |
イスハークイブンスルマーンアルイスラーイーリー see styles |
isuhaakuibunsurumaanaruisuraaiirii / isuhakuibunsurumanaruisurairi イスハークイブンスルマーンアルイスラーイーリー |
(surname) Ishaq ibn Sulman al-Islaili |
Variations: |
itsunimomashite いつにもまして |
(exp,adv) more than usual; especially; particularly |
Variations: |
itsunimomashite いつにもまして |
(exp,adv) more than usual; especially; particularly |
Variations: |
itsumademoarutoomounaoyatokane / itsumademoarutoomonaoyatokane いつまでもあるとおもうなおやとかね |
(expression) (proverb) you cannot rely on parents and money to stay around forever; money comes and goes; so do parents |
Variations: |
itsumademoarutoomounaoyatokane / itsumademoarutoomonaoyatokane いつまでもあるとおもうなおやとかね |
(expression) (proverb) you cannot rely on parents and money to stay around forever; money comes and goes; so do parents |
Variations: |
fandomaneejaa; fandomanejaa; fando maneejaa; fando manejaa; fandomaneeja(sk); fando maneeja(sk) / fandomaneeja; fandomaneja; fando maneeja; fando maneja; fandomaneeja(sk); fando maneeja(sk) ファンドマネージャー; ファンドマネジャー; ファンド・マネージャー; ファンド・マネジャー; ファンドマネージャ(sk); ファンド・マネージャ(sk) |
fund manager |
Variations: |
imaajonpuroguramu; imaajon puroguramu / imajonpuroguramu; imajon puroguramu イマージョンプログラム; イマージョン・プログラム |
(language) immersion program |
Variations: |
imajinariifurendo; imajinarii furendo / imajinarifurendo; imajinari furendo イマジナリーフレンド; イマジナリー・フレンド |
imaginary friend |
Variations: |
iyaawoomaa; iyaawooma; iyaa woomaa; iyaa wooma / iyawooma; iyawooma; iya wooma; iya wooma イヤーウォーマー; イヤーウォーマ; イヤー・ウォーマー; イヤー・ウォーマ |
ear warmer; earmuffs |
Variations: |
irasshaimase(p); irashaimase(ik) いらっしゃいませ(P); いらしゃいませ(ik) |
(expression) (used in shops, restaurants, etc.) welcome |
Variations: |
ingurisshumafin; ingurisshu mafin イングリッシュマフィン; イングリッシュ・マフィン |
English muffin |
Variations: |
injigokarumin; injigokaamin; injigokaamain; injigo karumin; injigo kaamin; injigo kaamain / injigokarumin; injigokamin; injigokamain; injigo karumin; injigo kamin; injigo kamain インジゴカルミン; インジゴカーミン; インジゴカーマイン; インジゴ・カルミン; インジゴ・カーミン; インジゴ・カーマイン |
indigo carmine |
Variations: |
insutamachikkukamera; insutamachikku kamera インスタマチックカメラ; インスタマチック・カメラ |
(product) Instamatic camera |
Variations: |
insutoamaachandaijingu; in sutoa maachandaijingu / insutoamachandaijingu; in sutoa machandaijingu インストアマーチャンダイジング; イン・ストア・マーチャンダイジング |
in-store merchandising |
Variations: |
intaanettomaaketingu; intaanetto maaketingu / intanettomaketingu; intanetto maketingu インターネットマーケティング; インターネット・マーケティング |
{comp} Internet marketing |
Variations: |
intaabarutaima; intaabaru taima / intabarutaima; intabaru taima インターバルタイマ; インターバル・タイマ |
{comp} interval timer |
Variations: |
intarogeeshonmaaku; intarogeishonmaaku; intarogeeshon maaku; intarogeishon maaku / intarogeeshonmaku; intarogeshonmaku; intarogeeshon maku; intarogeshon maku インタロゲーションマーク; インタロゲイションマーク; インタロゲーション・マーク; インタロゲイション・マーク |
interrogation mark |
Variations: |
inteekumanihoorudo; inteeku manihoorudo; inteekumanihorudo(sk); inteikumanihoorudo(sk) / inteekumanihoorudo; inteeku manihoorudo; inteekumanihorudo(sk); intekumanihoorudo(sk) インテークマニホールド; インテーク・マニホールド; インテークマニホルド(sk); インテイクマニホールド(sk) |
intake manifold |
Variations: |
indiansamaa; indian samaa / indiansama; indian sama インディアンサマー; インディアン・サマー |
Indian summer |
Variations: |
integureeteddomaaketingu; integureeteddo maaketingu / integureeteddomaketingu; integureeteddo maketingu インテグレーテッドマーケティング; インテグレーテッド・マーケティング |
integrated marketing |
Variations: |
interijentomaruchipurekusa; interijento maruchipurekusa インテリジェントマルチプレクサ; インテリジェント・マルチプレクサ |
{comp} intelligent mux; intelligent multiplexer |
Variations: |
infoomaruooganizeeshon; infoomaru ooganizeeshon インフォーマルオーガニゼーション; インフォーマル・オーガニゼーション |
informal organization; informal organisation |
Variations: |
infoomarukea; infoomaru kea インフォーマルケア; インフォーマル・ケア |
informal care |
Variations: |
infoomarudoresu; infoomaru doresu インフォーマルドレス; インフォーマル・ドレス |
informal dress |
Variations: |
asuko da gama; basuko da gama; basukodagama; asukodagama ヴァスコ・ダ・ガマ; バスコ・ダ・ガマ; バスコダガマ; ヴァスコダガマ |
(person) Vasco da Gama |
Variations: |
iikuriimanshon; iikurii manshon / ikurimanshon; ikuri manshon ウィークリーマンション; ウィークリー・マンション |
small apartment rented by the week (wasei: weekly mansion) |
Variations: |
indoumaneeja; indou maneeja / indomaneeja; indo maneeja ウィンドウマネージャ; ウィンドウ・マネージャ |
{comp} window manager |
Variations: |
uezaamaachandaijingu; uezaa maachandaijingu / uezamachandaijingu; ueza machandaijingu ウエザーマーチャンダイジング; ウエザー・マーチャンダイジング |
weather merchandising |
Variations: |
wezaamaachandaijingu; uezaamaachandaijingu; wezaa maachandaijingu; uezaa maachandaijingu / wezamachandaijingu; uezamachandaijingu; weza machandaijingu; ueza machandaijingu ウェザーマーチャンダイジング; ウエザーマーチャンダイジング; ウェザー・マーチャンダイジング; ウエザー・マーチャンダイジング |
weather merchandising |
Variations: |
wettomaaketto; uettomaaketto; wetto maaketto; uetto maaketto / wettomaketto; uettomaketto; wetto maketto; uetto maketto ウェットマーケット; ウエットマーケット; ウェット・マーケット; ウエット・マーケット |
(See 生鮮市場) wet market |
Variations: |
wedingumaachi; uedingumaachi; wedingu maachi; uedingu maachi / wedingumachi; uedingumachi; wedingu machi; uedingu machi ウェディングマーチ; ウエディングマーチ; ウェディング・マーチ; ウエディング・マーチ |
wedding march |
Variations: |
webumasutaa; uebumasutaa(sk); webumasuta(sk) / webumasuta; uebumasuta(sk); webumasuta(sk) ウェブマスター; ウエブマスター(sk); ウェブマスタ(sk) |
{comp} webmaster |
Variations: |
wookingumashin; wookingumashiin; wookingu mashin; wookingu mashiin / wookingumashin; wookingumashin; wookingu mashin; wookingu mashin ウォーキングマシン; ウォーキングマシーン; ウォーキング・マシン; ウォーキング・マシーン |
treadmill (eng: walking machine) |
Variations: |
wocchidoggutaima; wocchidoggutaimaa; wocchidoggu taima; wocchidoggu taimaa / wocchidoggutaima; wocchidoggutaima; wocchidoggu taima; wocchidoggu taima ウォッチドッグタイマ; ウォッチドッグタイマー; ウォッチドッグ・タイマ; ウォッチドッグ・タイマー |
{comp} watchdog timer |
<...170171172173174175176177178179180...>
This page contains 100 results for "ま" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.