There are 19357 total results for your ま search in the dictionary. I have created 194 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...170171172173174175176177178179180...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
okubanimonogahasamaru おくばにものがはさまる |
(exp,v5r) (idiom) to beat around the bush; to not speak frankly; to talk in a roundabout way |
Variations: |
sugataokuramasu すがたをくらます |
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to abscond; to decamp |
Variations: |
sassuruniamariaru さっするにあまりある |
(exp,v5r-i) to be more than one can imagine (esp. of sadness, anguish, etc.); to be impossible to comprehend |
Variations: |
shounimahi / shonimahi しょうにまひ |
(1) {med} (See 急性灰白髄炎) poliomyelitis; polio; infantile paralysis; (2) {med} (See 脳性小児麻痺) cerebral palsy |
Variations: |
isukumaru; izukumaru(sk) いすくまる; いずくまる(sk) |
(v5r,vi) (rare) to be unable to move while seated (because of fear, surprise, etc.) |
Variations: |
sashidegamashii / sashidegamashi さしでがましい |
(adjective) forward; officious; impertinent; intrusive |
Variations: |
atehamaru あてはまる |
(v5r,vi) (kana only) to apply (of a rule); to be applicable (of standards, lessons, ideas, etc.); to hold true (e.g. of a description); to fit; to be suitable (e.g. of a word); to meet (requirements); to fulfill (conditions); to come under (a heading) |
Variations: |
shinzoumahi / shinzomahi しんぞうまひ |
heart failure |
Variations: |
seitekimainoritii(性的mainoritii); seitekimainoriti(性的mainoriti) / setekimainoriti(性的mainoriti); setekimainoriti(性的mainoriti) せいてきマイノリティー(性的マイノリティー); せいてきマイノリティ(性的マイノリティ) |
sexual minority |
Variations: |
manseikansetsuriumachi(慢性関節riumachi); manseikansetsuryuumachi(慢性関節ryuumachi) / mansekansetsuriumachi(慢性関節riumachi); mansekansetsuryumachi(慢性関節ryumachi) まんせいかんせつリウマチ(慢性関節リウマチ); まんせいかんせつリューマチ(慢性関節リューマチ) |
(obsolete) (See 関節リウマチ) chronic rheumatoid arthritis |
Variations: |
mochimae もちまえ |
(adj-no,n) natural; inborn; innate; inherent; characteristic |
Variations: |
atsusasamusamohiganmade あつささむさもひがんまで |
(expression) (proverb) no heat or cold lasts over the equinox |
Variations: |
kiwamaru きわまる |
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,adj-f,v5r) (2) (after adjectival noun. e.g. 退屈極まる話) extremely; (v5r,vi) (3) (esp. 窮まる. occ. 谷まる) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (v5r,vi) (4) to be decided; to be settled |
Variations: |
todomaru とどまる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (v5r,vi) (2) (kana only) (See 占める・2) to be limited to; to be confined to; to only account for |
Variations: |
koremadede これまでで |
(expression) (kana only) (usu. used in superlative clauses together with 一番, 最も, 最悪, etc.) (See 今までで・いままでで) to date; as of now |
Variations: |
koremadeni これまでに |
(adverb) (kana only) before now; hitherto |
Variations: |
arukimawaru あるきまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to walk about; to walk to and fro; to pace around |
Variations: |
komainu こまいぬ |
(stone) guardian lion-dogs at a Shinto shrine |
Variations: |
otokohadamatte おとこはだまって |
(expression) (preceding a verb, etc.) a real man would (shut up and) ... |
Variations: |
tachimawaru たちまわる |
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (v5r,vi) (2) to conduct oneself; to act; to maneuver (in a way that benefits oneself); to play one's cards (well); (v5r,vi) (3) to stop by (somewhere; esp. of a criminal on the run); to drop by; to turn up (at); to show up (at); (v5r,vi) (4) to enact a fighting scene; to brawl (in a play, film, etc.) |
Variations: |
funzumari ふんづまり |
constipation |
Variations: |
matanikakeru またにかける |
(exp,v1) to travel all over; to be active in places widely apart |
Variations: |
nouseimahi / nosemahi のうせいまひ |
{med} cerebral palsy |
Variations: |
udeokomaneku(腕okomaneku, 腕o拱ku); udeokomanuku(腕okomanuku, 腕o拱ku) うでをこまねく(腕をこまねく, 腕を拱く); うでをこまぬく(腕をこまぬく, 腕を拱く) |
(exp,v5k) to look on with arms folded |
Variations: |
iimakuru / imakuru いいまくる |
(transitive verb) to talk volubly |
Variations: |
yomigaamai(読miga甘i, 読migaamai); yomigaamai(yomiga甘i) / yomigamai(読miga甘i, 読migamai); yomigamai(yomiga甘i) よみがあまい(読みが甘い, 読みがあまい); ヨミがあまい(ヨミが甘い) |
(exp,adj-i) (See 甘い・あまい・4) overly optimistic; misjudged; underestimated |
Variations: |
binbouhimanashi / binbohimanashi びんぼうひまなし |
(expression) (proverb) a poor man has no time for leisure; there is no rest for the poor |
Variations: |
fumitodomaru ふみとどまる |
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (v5r,vi) (2) to stop (doing); to give up |
Variations: |
minomawari みのまわり |
(exp,n) one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities |
Variations: |
nigemadou / nigemado にげまどう |
(v5u,vi) to run about frantically trying to escape; to run this way and that to make one's escape |
Variations: |
shintaikiwamaru しんたいきわまる |
(exp,v5r) (1) to be driven into a corner; to be left with nowhere to turn; to be in a dilemma; (exp,v5r) (2) to be unable to go forward or backward; to be stranded; to get stuck |
Variations: |
kamaokakeru; kamaokakeru カマをかける; かまをかける |
(exp,v1) (kana only) (idiom) to trick someone (into confirming or revealing the truth); to ask a leading question |
Variations: |
hirakegoma; hirakegoma ひらけごま; ひらけゴマ |
(expression) (kana only) open sesame! |
Variations: |
suzumehyakumadeodoriwasurezu すずめひゃくまでおどりわすれず |
(expression) (proverb) what is learned in the cradle is carried to the tomb |
Variations: |
kirinitsutsumareru きりにつつまれる |
(exp,v1) to be shrouded in mist; to be enveloped in fog |
Variations: |
tsuraategamashii / tsurategamashi つらあてがましい |
(adjective) spiteful; snide |
Variations: |
tsuraategamashii / tsurategamashi つらあてがましい |
(adjective) (rare) spiteful; snide |
Variations: |
akumademo あくまでも |
(adverb) (1) (kana only) to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; consistently; to the utmost; (adverb) (2) (kana only) after all; it must be remembered; only; purely; simply |
Variations: |
uezaaminimamu; uezaa minimamu / uezaminimamu; ueza minimamu ウエザーミニマム; ウエザー・ミニマム |
{aviat} weather minimum |
Variations: |
kamatoro; kamatoro; kamatoro(sk) カマトロ; かまとろ; かまトロ(sk) |
(See とろ) fatty tuna from around the collar bone |
Variations: |
sumaatodoraggu; sumaato doraggu / sumatodoraggu; sumato doraggu スマートドラッグ; スマート・ドラッグ |
smart drug; nootropic; cognitive enhancer |
Variations: |
sekushonmaaku; sekushon maaku / sekushonmaku; sekushon maku セクションマーク; セクション・マーク |
(usu. §) section mark; section symbol; section sign |
Variations: |
bimanseidatsumoushou / bimansedatsumosho びまんせいだつもうしょう |
{med} diffuse alopecia; diffuse hair thinning; diffuse hair loss |
Variations: |
kuremakataraana; kurema kataraana / kuremakatarana; kurema katarana クレマカタラーナ; クレマ・カタラーナ |
{food} crema catalana (spa:) |
Variations: |
foomattingu; foomatingu フォーマッティング; フォーマティング |
formatting |
Variations: |
purimabareriina; purima bareriina / purimabarerina; purima barerina プリマバレリーナ; プリマ・バレリーナ |
prima ballerina (ita:) |
Variations: |
butakoma ぶたこま |
{food} thinly-sliced pork; chopped pork |
Variations: |
geemingumausu; geemingu mausu ゲーミングマウス; ゲーミング・マウス |
gaming mouse |
Variations: |
gyakutama ぎゃくたま |
(abbreviation) (colloquialism) (See 逆玉の輿) man who marries a wealthy or upwardly mobile woman; (masculine speech) gold digger |
Variations: |
egomaabura; egomayu / egomabura; egomayu えごまあぶら; えごまゆ |
perilla oil |
Variations: |
hitokoma(1koma, 一koma); hitokoma(1koma, 一koma, 一齣, 一駒) ひとコマ(1コマ, 一コマ); ひとこま(1こま, 一こま, 一齣, 一駒) |
(1) one scene; one frame; one shot; one exposure; (2) one cell; one panel (comic) |
Variations: |
yonkomamanga よんこままんが |
four-panel comic strip; yonkoma |
Variations: |
aakutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika / akutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika アークティックスタッグホーンスカルピン; シベリアツマグロカジカ |
Arctic staghorn sculpin (Gymnocanthus tricuspis) |
Variations: |
aakeikkusumairu; arukaikkusumairu; aakeikku sumairu; arukaikku sumairu / akekkusumairu; arukaikkusumairu; akekku sumairu; arukaikku sumairu アーケイックスマイル; アルカイックスマイル; アーケイック・スマイル; アルカイック・スマイル |
{art} archaic smile |
Variations: |
aashuramu; aashurama; ashuramu / ashuramu; ashurama; ashuramu アーシュラム; アーシュラマ; アシュラム |
ashram (san:); aashram |
Variations: |
aamachua; aamachaa; aamacha / amachua; amacha; amacha アーマチュア; アーマチャー; アーマチャ |
armature |
Variations: |
aamachuakoiru; aamachua koiru / amachuakoiru; amachua koiru アーマチュアコイル; アーマチュア・コイル |
armature coil |
Variations: |
aamuwoomaa; aamu woomaa; aamuwomaa(sk) / amuwooma; amu wooma; amuwoma(sk) アームウォーマー; アーム・ウォーマー; アームウォマー(sk) |
{cloth} arm warmers |
Variations: |
aisupottokutenopoma; aisupotto kutenopoma アイスポットクテノポマ; アイスポット・クテノポマ |
eyespot ctenopoma (Ctenopoma ocellatum) |
Variations: |
aideaman; aidiaman; aidea man; aidia man アイデアマン; アイディアマン; アイデア・マン; アイディア・マン |
idea man; ideas man; person of ideas |
Variations: |
aidiaman; aideaman; aidia man; aidea man アイディアマン; アイデアマン; アイディア・マン; アイデア・マン |
idea man; ideas man; person of ideas |
Variations: |
aremaria; abemaria; are maria; abe maria アヴェマリア; アベマリア; アヴェ・マリア; アベ・マリア |
(expression) Ave Maria (prayer) (lat:); Hail Mary |
Variations: |
akauntingumashin; akauntingu mashin アカウンティングマシン; アカウンティング・マシン |
accounting machine |
Variations: |
akauntomaneeja; akaunto maneeja アカウントマネージャ; アカウント・マネージャ |
account manager |
Variations: |
akutibumatorikusudisupurei; akutibu matorikusu disupurei / akutibumatorikusudisupure; akutibu matorikusu disupure アクティブマトリクスディスプレイ; アクティブ・マトリクス・ディスプレイ |
{comp} active matrix display |
Variations: |
akutibumatorikkusu; akutibu matorikkusu アクティブマトリックス; アクティブ・マトリックス |
active matrix |
Variations: |
akuromachikkurenzu; akuromachikku renzu アクロマチックレンズ; アクロマチック・レンズ |
(See アポクロマート) achromatic lens |
Variations: |
asettomaneejimento; asetto maneejimento アセットマネージメント; アセット・マネージメント |
asset management |
Variations: |
asenburimanifesuto; asenburi manifesuto アセンブリマニフェスト; アセンブリ・マニフェスト |
{comp} assembly manifest |
Variations: |
anatasama あなたさま |
(pronoun) (honorific or respectful language) you (singular) |
Variations: |
animaruwerufea; animaru werufea; animaruuerufea(sk) / animaruwerufea; animaru werufea; animaruerufea(sk) アニマルウェルフェア; アニマル・ウェルフェア; アニマルウエルフェア(sk) |
(See 動物福祉) animal welfare |
Variations: |
animarusupiritto; animarusupirittsu; animaru supiritto; animaru supirittsu アニマルスピリット; アニマルスピリッツ; アニマル・スピリット; アニマル・スピリッツ |
{econ} (term used by J M Keynes) animal spirits (emotions and instincts that influence economic decision-making) |
Variations: |
animarutoreenaa; animaru toreenaa / animarutoreena; animaru toreena アニマルトレーナー; アニマル・トレーナー |
animal trainer |
Variations: |
animaruraitsu; animaruraito; animaru raitsu; animaru raito アニマルライツ; アニマルライト; アニマル・ライツ; アニマル・ライト |
animal rights |
Variations: |
animaruraitsu; animaruraito; animaru raito アニマルライツ; アニマルライト; アニマル・ライト |
animal rights |
Variations: |
anonimasusaaba; anonimasusaabaa; anonimasu saaba; anonimasu saabaa / anonimasusaba; anonimasusaba; anonimasu saba; anonimasu saba アノニマスサーバ; アノニマスサーバー; アノニマス・サーバ; アノニマス・サーバー |
{comp} anonymous server |
Variations: |
anonimasufasshon; anonimasu fasshon アノニマスファッション; アノニマス・ファッション |
fashion not created by designers but based on street styles (wasei: anonymous fashion) |
Variations: |
apiaransumanee; apiaransu manee アピアランスマネー; アピアランス・マネー |
appearance money |
Variations: |
afaamatibuakushon; afaamatibu akushon / afamatibuakushon; afamatibu akushon アファーマティブアクション; アファーマティブ・アクション |
affirmative action |
アブアルアバスアブドアラーアルマムーン see styles |
abuaruabasuabudoaraaarumamuun / abuaruabasuabudoaraarumamun アブアルアバスアブドアラーアルマムーン |
(person) Abu al-Abbas Abd Allah al-Mamun |
Variations: |
afinitiikuromatogurafii; afinitii kuromatogurafii / afinitikuromatogurafi; afiniti kuromatogurafi アフィニティークロマトグラフィー; アフィニティー・クロマトグラフィー |
affinity chromatography |
Variations: |
afirieitomaaketingu; afirieetomaaketingu; afirieito maaketingu; afirieeto maaketingu / afirietomaketingu; afirieetomaketingu; afirieto maketingu; afirieeto maketingu アフィリエイトマーケティング; アフィリエートマーケティング; アフィリエイト・マーケティング; アフィリエート・マーケティング |
{comp} affiliate marketing |
アブドラビンアビカハーファーオスマンビンカーブ see styles |
abudorabinabikahaafaaosumanbinkaabu / abudorabinabikahafaosumanbinkabu アブドラビンアビカハーファーオスマンビンカーブ |
(person) Abdullah bin Abi Qahafah Uthman bin Kaab |
Variations: |
afuramazuda; afuramazudaa; afura mazuda; afura mazudaa / afuramazuda; afuramazuda; afura mazuda; afura mazuda アフラマズダ; アフラマズダー; アフラ・マズダ; アフラ・マズダー |
(dei) Ahura Mazda (creator deity in Zoroastrianism) |
Variations: |
apurikeeshonfoomatto; apurikeeshon foomatto アプリケーションフォーマット; アプリケーション・フォーマット |
{comp} disk formatting (wasei: application format) |
Variations: |
amazonwebusaabisu; amazon webu saabisu / amazonwebusabisu; amazon webu sabisu アマゾンウェブサービス; アマゾン・ウェブ・サービス |
(product) Amazon Web Services; AWS |
Variations: |
amazondottokomu; amazon dotto komu アマゾンドットコム; アマゾン・ドット・コム |
{comp} Amazon.com |
Variations: |
amachuaookesutora; amachua ookesutora アマチュアオーケストラ; アマチュア・オーケストラ |
amateur orchestra |
Variations: |
amachuakameraman; amachua kameraman アマチュアカメラマン; アマチュア・カメラマン |
amateur photographer |
Variations: |
amachuasupootsu; amachua supootsu アマチュアスポーツ; アマチュア・スポーツ |
amateur sports |
Variations: |
amachuabokushingu; amachua bokushingu アマチュアボクシング; アマチュア・ボクシング |
amateur boxing |
Variations: |
amachuamarason; amachua marason アマチュアマラソン; アマチュア・マラソン |
amateur marathon; fun run |
Variations: |
amachuaresuringu; amachua resuringu アマチュアレスリング; アマチュア・レスリング |
amateur wrestling |
Variations: |
amamikiyo; amamiku; amamichuu; amamikyo / amamikiyo; amamiku; amamichu; amamikyo アマミキヨ; アマミク; アマミチュー; アマミキョ |
(dei) Amamikyu (Ryukyuan religion creation goddess) |
Variations: |
arasukanmaramyuuto; arasukan maramyuuto / arasukanmaramyuto; arasukan maramyuto アラスカンマラミュート; アラスカン・マラミュート |
Alaskan malamute |
Variations: |
arukoorumaakaa; arukooru maakaa / arukoorumaka; arukooru maka アルコールマーカー; アルコール・マーカー |
alcohol marker (pen) |
Variations: |
arekisandaakushimanse; arekisandaa kushimanse / arekisandakushimanse; arekisanda kushimanse アレキサンダークシマンセ; アレキサンダー・クシマンセ |
Alexander's kusimanse (Crossarchus alexandri) |
Variations: |
angaamanejimento; angaamaneejimento; angaa manejimento; angaa maneejimento / angamanejimento; angamaneejimento; anga manejimento; anga maneejimento アンガーマネジメント; アンガーマネージメント; アンガー・マネジメント; アンガー・マネージメント |
anger management |
Variations: |
angorakushimanse; angora kushimanse アンゴラクシマンセ; アンゴラ・クシマンセ |
Angolan kusimanse (Crossarchus ansorgei); Ansorge's kusimanse |
Variations: |
ansupootsumanraikufauru; ansupootsumanraiku fauru アンスポーツマンライクファウル; アンスポーツマンライク・ファウル |
{sports} unsportsmanlike foul (basketball); flagrant foul |
<...170171172173174175176177178179180...>
This page contains 100 results for "ま" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.