There are 23187 total results for your き search in the dictionary. I have created 232 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...170171172173174175176177178179180...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
sukiya; sukiaya すきや; すきあや |
thin silk material |
Variations: |
sugitakoto すぎたこと |
(exp,n) bygones; the past; past event |
Variations: |
michiyuki みちゆき |
(1) going down the road; travelling; traveling; (2) lyric composition describing scenery a traveler sees on the way (traveller); (3) eloping; (4) coat worn over a woman's kimono |
Variations: |
yuubinhagaki / yubinhagaki ゆうびんはがき |
postcard |
Variations: |
kasanetsugite かさねつぎて |
{archit} lap joint |
Variations: |
kanakugi かなくぎ |
(1) iron nail; metal nail; (2) (abbreviation) (See 金釘流) scrawl; scrawled writing |
鈴鹿サーキット稲生駅 see styles |
suzukasaakittoinoueki / suzukasakittoinoeki すずかサーキットいのうえき |
(st) Suzukasa-kittoinou Station |
Variations: |
kusaritsukitosho くさりつきとしょ |
chained library; library where the books are attached to their bookcase with a chain |
鐃准リキ鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃准riki鐃緒申鐃緒申 鐃准リキ鐃緒申鐃緒申 |
(See 鐃緒申鐃緒申鐃銃ワ申鐃? Periquita (wine grape variety) (por:) |
鐃循ンキ¥申鐃夙ワ申 |
鐃循nki¥申鐃夙wa申 鐃循ンキ¥申鐃夙ワ申 |
honky-tonk |
Variations: |
naganegi ながねぎ |
scallion; green onion; spring onion |
長瀬のヒダリマキガヤ see styles |
nagasenohidarimakigaya ながせのヒダリマキガヤ |
(place-name) Nagasenohidarimakigaya |
Variations: |
nagatsuzuki ながつづき |
(n,vs,vi) lasting long; continuation; keeping at (something); sticking to (something) |
Variations: |
hirakinaosu ひらきなおす |
(transitive verb) to reopen (e.g. a file, window); to open again |
Variations: |
akogi; akogi あこぎ; アコギ |
(noun or adjectival noun) (kana only) greedy; ruthless; cruel; exploitative |
Variations: |
sukimashijou / sukimashijo すきましじょう |
niche market |
難消化性デキストリン see styles |
nanshoukaseidekisutorin / nanshokasedekisutorin なんしょうかせいデキストリン |
digestion resistant dextrin; indigestible dextrin |
Variations: |
kumoyuki くもゆき |
(1) weather; look of the sky; (2) situation; turn of affairs; signs; way the wind is blowing |
Variations: |
aonegi あおねぎ |
green spring onion |
Variations: |
aonegi(青葱, 青negi); aonegi(青negi) あおねぎ(青葱, 青ねぎ); あおネギ(青ネギ) |
{food} green spring onion |
Variations: |
kikkyuujo; kikukyuujo(鞠躬如) / kikkyujo; kikukyujo(鞠躬如) きっきゅうじょ; きくきゅうじょ(鞠躬如) |
(adj-t,adv-to) deferential; humble; reverent; respectful |
Variations: |
hibikiwataru ひびきわたる |
(v5r,vi) to resound; to echo; to reverberate |
Variations: |
itadaki いただき |
(1) (esp. 頂) crown (of head); summit (of mountain); spire; (2) (esp. 頂き, 戴き) easy win for one; (3) (esp. 頂き, 戴き) something received |
Variations: |
agoashitsuki あごあしつき |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) paid expenses (meals and transport) |
Variations: |
akiyasui あきやすい |
(adjective) easily bored; quick to lose interest; fickle; capricious |
馬場大門のケヤキ並木 see styles |
babadaimonnokeyakinamiki ばばだいもんのケヤキなみき |
(place-name) Babadaimonnokeyakinamiki |
Variations: |
kamioki かみおき |
ceremony of allowing the hair to grow at age three |
Variations: |
ajinohiraki あじのひらき |
horse mackerel, cut open and dried |
Variations: |
unabe(鰻鍋, u鍋); unaginabe(鰻鍋, unagi鍋) うなべ(鰻鍋, う鍋); うなぎなべ(鰻鍋, うなぎ鍋) |
(kana only) {food} eel stew |
Variations: |
nakishikiru なきしきる |
(Godan verb with "ru" ending) to chirp or buzz constantly (usu. insects or birds) |
Variations: |
tokiiro / tokiro ときいろ |
(noun - becomes adjective with の) pink (wing colour of crested ibis) (color) |
Variations: |
kamonegi; kamonegi かもねぎ; カモネギ |
(expression) (1) (abbreviation) (kana only) (See 鴨が葱を背負って来る) along comes a sucker just begging to be parted from his money; (expression) (2) (slang) (kana only) double stroke of good luck; perfect timing!; how convenient (for you to show up)! |
麻生原のキンモクセイ see styles |
asoubarunokinmokusei / asobarunokinmokuse あそうばるのキンモクセイ |
(place-name) Asoubarunokinmokusei |
Variations: |
mayakutorihiki まやくとりひき |
drug deal; drug dealing; drug trafficking; drug trade |
Variations: |
kuroyaki くろやき |
(noun - becomes adjective with の) (1) charring; something charred; (2) traditional medicine made from charred ingredients |
Variations: |
esukisu; esukiisu / esukisu; esukisu エスキス; エスキース |
sketch (fre: esquisse) |
クリプトジャッキング see styles |
kuriputojakkingu クリプトジャッキング |
{comp} cryptojacking (unauthorized mining of cryptocurrency) |
ヘキサフルオロケイ酸 see styles |
hekisafuruorokeisan / hekisafuruorokesan ヘキサフルオロケイさん |
{chem} hexafluorosilicic acid |
Variations: |
netsugi ねつぎ |
root grafting |
Variations: |
okinaosu おきなおす |
(transitive verb) (1) to put (something) back in its place; to replace; (transitive verb) (2) to reposition; to move (to another place) |
Variations: |
ukikobore うきこぼれ |
(1) alienation and estrangement felt by highly academically able students; (2) (See 落ちこぼれ・3) gifted student; overachiever |
Variations: |
tsurumakibane つるまきばね |
(rare) (kana only) (See コイルばね) coiled spring; coil spring; helical spring |
コム・デ・ギャルソン |
komu de gyaruson コム・デ・ギャルソン |
(c) Comme des Garçons (fashion company) |
Variations: |
tsunagiuri つなぎうり |
{finc} hedging; hedge selling |
Variations: |
uritsunagi うりつなぎ |
{finc} (See つなぎ売り) hedging; hedge selling |
Variations: |
yukigata; ikigata ゆきがた; いきがた |
(dated) (See 行方・ゆくえ・1) (one's) whereabouts |
クロルジアゼポキシド see styles |
kurorujiazepokishido クロルジアゼポキシド |
{pharm} chlordiazepoxide |
Variations: |
kamiyaki かみやき |
(noun/participle) {photo} printing on paper; paper print |
Variations: |
soshoutetsuzuki / soshotetsuzuki そしょうてつづき |
legal proceedings; legal procedures; legal process |
キーボード・パスワード |
kiiboodo pasuwaado / kiboodo pasuwado キーボード・パスワード |
(computer terminology) keyboard password |
キーボードテンプレート see styles |
kiiboodotenpureeto / kiboodotenpureeto キーボードテンプレート |
(computer terminology) keyboard template |
Variations: |
kiin; kiin; kiin / kin; kin; kin キーン; きーん; きいん |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a screech; with a whine; with a shrill; with a ringing (in the ears); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See アイスクリーム頭痛) with a sharp pain (in the head or teeth after eating or drinking something cold); getting a brain freeze |
Variations: |
kiiwariate / kiwariate キーわりあて |
{comp} key assignment |
キイレツチトリモチ産地 see styles |
kiiretsuchitorimochisanchi / kiretsuchitorimochisanchi キイレツチトリモチさんち |
(place-name) Kiiretsuchitorimochisanchi |
キイロショウジョウバエ see styles |
kiiroshoujoubae / kiroshojobae キイロショウジョウバエ |
(kana only) Drosophila melanogaster (species of fruit fly) |
ギガビットイーサネット see styles |
gigabittoiisanetto / gigabittoisanetto ギガビットイーサネット |
(computer terminology) Gigabit Ethernet |
Variations: |
gikushaku; gikushaku ギクシャク; ぎくしゃく |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) awkward (movements, speech, etc.); jerky; stiff; stilted; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) strained (relations); sour |
Variations: |
kijimunaa; kijimunaa / kijimuna; kijimuna キジムナー; きじむなあ |
(rkb:) kijimuna (mythological red-faced spirits) |
Variations: |
kishimen きしめん |
(kana only) {food} noodles made in flat strips |
キタケバナウォンバット see styles |
kitakebanawonbatto キタケバナウォンバット |
(kana only) northern hairy-nosed wombat (Lasiorhinus krefftii) |
Variations: |
gikkurigoshi ぎっくりごし |
strained back; slipped disk; lumbosacral strain |
キッチン・キャビネット |
kicchin kyabinetto キッチン・キャビネット |
kitchen cabinet |
Variations: |
kicchin(p); kichin キッチン(P); キチン |
(1) kitchen; (2) (キチン only) chitin |
キティブタバナコウモリ see styles |
kitibutabanakoumori / kitibutabanakomori キティブタバナコウモリ |
(kana only) Kitti's hog-nosed bat (Craseonycteris thonglongyai); bumblebee bat; Old World hog-nosed bat |
Variations: |
kino; kiinoo(sk) / kino; kinoo(sk) キノ; キーノー(sk) |
keno (casino game) |
キノボリジャコウネコ科 see styles |
kinoborijakounekoka / kinoborijakonekoka キノボリジャコウネコか |
Nandiniidae (family containing the African palm civet) |
キバナシャクナゲ自生地 see styles |
kibanashakunagejiseichi / kibanashakunagejisechi キバナシャクナゲじせいち |
(place-name) Kibanashakunagejiseichi |
Variations: |
kimera(p); kimaira キメラ(P); キマイラ |
(1) chimera (mythological); chimaera; (2) (キメラ only) chimera (biological); chimaera |
Variations: |
kimekomayaka きめこまやか |
(adjectival noun) (combination of きめ細か and 細やか) (See きめ細か・きめこまか・2,細やか・こまやか・1) attentive to detail; careful; considerate; meticulous; detailed |
Variations: |
kimoi; kimoi; kimoi キモイ; キモい; きもい |
(adjective) (slang) (abbreviation) (See 気持ち悪い・1) gross; disgusting |
Variations: |
kimokawaii(kimo可愛i); kimokawaii(kimo可愛i); kimokawaii / kimokawai(kimo可愛i); kimokawai(kimo可愛i); kimokawai キモかわいい(キモ可愛い); きもかわいい(きも可愛い); キモカワイイ |
(adjective) (slang) (kana only) both repellant and attractive at the same time; both cute and disgusting |
キャサリンオブアラゴン see styles |
kyasarinobuaragon キャサリンオブアラゴン |
(person) Catherine of Aragon |
キャサリンヘップバーン see styles |
kyasarinheppubaan / kyasarinheppuban キャサリンヘップバーン |
(person) Katharine Hepburn |
キャサリンマコーミック see styles |
kyasarinmakoomikku キャサリンマコーミック |
(person) Catherine McCormack |
キャスティング・ボート |
kyasutingu booto キャスティング・ボート |
casting vote |
キャッシュ・プラグイン |
kyasshu puraguin キャッシュ・プラグイン |
(computer terminology) cache plug-in |
キャッシュ・レジスター |
kyasshu rejisutaa / kyasshu rejisuta キャッシュ・レジスター |
cash register |
キャッシュコントローラ see styles |
kyasshukontoroora キャッシュコントローラ |
(computer terminology) cache controller |
キャッシュディスペンサ see styles |
kyasshudisupensa キャッシュディスペンサ |
cash dispenser |
キャッシュレスシステム see styles |
kyasshuresushisutemu キャッシュレスシステム |
cashless system |
キャッチアンドリリース see styles |
kyacchiandoririisu / kyacchiandoririsu キャッチアンドリリース |
catch and release (fishing) |
キャッチャーズ・ミット |
kyacchaazu mitto / kyacchazu mitto キャッチャーズ・ミット |
catcher's mitt |
キャビネット・アラーム |
kyabinetto araamu / kyabinetto aramu キャビネット・アラーム |
(computer terminology) cabinet alarm |
キャビネット・ファイル |
kyabinetto fairu キャビネット・ファイル |
(computer terminology) cabinet file |
キャビネット・フレーム |
kyabinetto fureemu キャビネット・フレーム |
(computer terminology) cabinet frame |
キャビン・アテンダント |
kyabin atendanto キャビン・アテンダント |
cabin attendant |
Variations: |
kyabin(p); kebin キャビン(P); ケビン |
cabin |
キャブタイヤ・ケーブル |
kyabutaiya keeburu キャブタイヤ・ケーブル |
cabtyre cable; flexible cable; rubber-sheathed multi-core cable |
キャプテン・ジャケット |
kyaputen jaketto キャプテン・ジャケット |
captain jacket |
キャラクター・デザイン |
kyarakutaa dezain / kyarakuta dezain キャラクター・デザイン |
character design |
キャラクター・ビジネス |
kyarakutaa bijinesu / kyarakuta bijinesu キャラクター・ビジネス |
business based on anime and manga characters (wasei: character business); character-based business |
キャラクタジェネレータ see styles |
kyarakutajenereeta キャラクタジェネレータ |
(computer terminology) character generator |
キャラクタディスプレイ see styles |
kyarakutadisupurei / kyarakutadisupure キャラクタディスプレイ |
(computer terminology) character display |
キャラクタフォーマット see styles |
kyarakutafoomatto キャラクタフォーマット |
(computer terminology) character format |
キャラクタ定義テーブル see styles |
kyarakutateigiteeburu / kyarakutategiteeburu キャラクタていぎテーブル |
{comp} character definition table |
ギャロッピングインフレ see styles |
gyaroppinguinfure ギャロッピングインフレ |
galloping inflation |
Variations: |
kyaroru(p); karoru キャロル(P); カロル |
carol |
ギャングスターナンバー see styles |
gyangusutaananbaa / gyangusutananba ギャングスターナンバー |
(work) Gangster Number (film); (wk) Gangster Number (film) |
キャンド・ソフトウェア |
kyando sofutowea キャンド・ソフトウェア |
(computer terminology) canned software |
キャンピングトレーラー see styles |
kyanpingutoreeraa / kyanpingutoreera キャンピングトレーラー |
camping trailer; caravan |
<...170171172173174175176177178179180...>
This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.