I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...170171172173174175176177178179180...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

治國理政


治国理政

see styles
zhì guó lǐ zhèng
    zhi4 guo2 li3 zheng4
chih kuo li cheng
to manage state affairs; to govern the country

治郎丸柳

see styles
 jiromaruyanagi
    じろまるやなぎ
(place-name) Jiromaruyanagi

泉崎横穴

see styles
 izumizakiyokoana
    いずみざきよこあな
(place-name) Izumizakiyokoana

泉水ノ鼻

see styles
 sensuinohana
    せんすいのはな
(personal name) Sensuinohana

泉沢苗畑

see styles
 izumisawanaebatake
    いずみさわなえばたけ
(place-name) Izumisawanaebatake

泊小柳町

see styles
 tomarikoyanagichou / tomarikoyanagicho
    とまりこやなぎちょう
(place-name) Tomarikoyanagichō

法に適う

see styles
 hounikanau / honikanau
    ほうにかなう
(exp,v5u) to conform to the rules of etiquette

法化生身

see styles
fǎ huà shēng shēn
    fa3 hua4 sheng1 shen1
fa hua sheng shen
 hōke shō shin
The nirmāṇakāya, or corporeal manifestation of the spiritual Buddha.

法性隨妄


法性随妄

see styles
fǎ xìng suí wàng
    fa3 xing4 sui2 wang4
fa hsing sui wang
 hosshō zuimō
The dharma-nature in the sphere of delusion; i. e. 法性隨緣; 眞如隨緣 the dharma-nature, or bhūtatathatā, in its phenomenal character; the dharma-nature may be static or dynamic; when dynamic it may by environment either become sullied, producing the world of illusion, or remain unsullied, resulting in nirvāṇa. Static, it is likened to a smooth sea; dynamic, to its waves.

法茲魯拉


法兹鲁拉

see styles
fǎ zī lǔ lā
    fa3 zi1 lu3 la1
fa tzu lu la
Maulana Fazlullah, Pakistan Taleban leader

法身體性


法身体性

see styles
fǎ shēn tǐ xìng
    fa3 shen1 ti3 xing4
fa shen t`i hsing
    fa shen ti hsing
 hōshin taishō
The embodiment, totality, or nature of the dharmakāya. In Hīnayāna the Buddha-nature in its 理 or absolute side is described as not discussed, being synonymous with the 五分 five divisions of the commandments, meditation, wisdom, release, and doctrine, 戒, 定, 慧, 解脫, and 知見. In the Mahāyāna the 三論宗 defines the absolute or ultimate reality as the formless which contains all forms, the essence of being, the noumenon of the other two manifestations of the triratna. The 法相宗 defines it as (a) the nature or essence of the whole triratna; (b) the particular form of the Dharma in that trinity. The One-Vehicle schools represented by the 華嚴宗, 天台, etc., consider it to be the bhūtatathatā, 理 and 智 being one and undivided. The Shingon sect takes the six elements-earth, water, fire, air, space, mind-as the 理 or fundamental dharmakāya and the sixth, mind, intelligence, or knowledge, as the 智 Wisdom dharmakāya.

泛函分析

see styles
fàn hán fēn xī
    fan4 han2 fen1 xi1
fan han fen hsi
(math.) functional analysis

波太神社

see styles
 hanajinja
    はなじんじゃ
(place-name) Hana Shrine

波形解析

see styles
 hakeikaiseki / hakekaiseki
    はけいかいせき
waveform analysis

波戸名鼻

see styles
 hatonabana
    はとなばな
(place-name) Hatonabana

波羅奈國


波罗奈国

see styles
bō luó nài guó
    bo1 luo2 nai4 guo2
po lo nai kuo
 Harana koku
Vārāṇasī

波羅奈斯


波罗奈斯

see styles
bō luó nài sī
    bo1 luo2 nai4 si1
po lo nai ssu
 Haranashi
Vārāṇasī

波羅柰國


波罗柰国

see styles
bō luó nài guó
    bo1 luo2 nai4 guo2
po lo nai kuo
 Harana koku
Vārāṇasī

波羅蜜多


波罗蜜多

see styles
bō luó mì duō
    bo1 luo2 mi4 duo1
po lo mi to
 haramitta; haramita
    はらみった; はらみた
{Buddh} (See 波羅蜜・1) pāramitā; perfection; perfection of Buddhist practices or attaining enlightenment
pāramitā, 播囉弭多, derived from parama, highest, acme, is intp. as to cross over from this shore of births and deaths to the other shore, or nirvāṇa. The six pāramitās or means of so doing are: (1) dāna, charity; (2) śīla, moral conduct; (3) kṣānti, patience; (4) vīrya, energy, or devotion; (5) dhyāna, contemplation, or abstraction; (6) prajñā, knowledge. The 十度 ten are the above with (7) upāya, use of expedient or proper means; (8) praṇidhāna, vows, for bodhi and helpfulness; (9) bāla, strength purpose; (10) wisdom. Childers gives the list of ten as the perfect exercise of almsgiving, morality, abnegation of the world and of self, wisdom, energy, patience, truth, resolution, kindness, and resignation. Each of the ten is divisible into ordinary, superior, and unlimited perfection, or thirty in all. pāramitā is tr. by 度; 度無極; 到彼岸; 究竟.

泣悲しむ

see styles
 nakikanashimu
    なきかなしむ
(Godan verb with "mu" ending) to wail; to cry over; to bewail

泥縛些那


泥缚些那

see styles
ní fú xien à
    ni2 fu2 xien1 a4
ni fu xien a
 naibashana
nivāsana, a garment, a skirt. Also 泥婆娑; 泥伐散娜; 涅般僧.

泯權歸實


泯权归实

see styles
mǐn quán guī shí
    min3 quan2 gui1 shi2
min ch`üan kuei shih
    min chüan kuei shih
 mingon kijitsu
To depart from the temporary and find a home in the real, i. e. forget Hīnayāna, partial salvation, and turn to Mahāyāna for full and complete salvation.

泰山圧卵

see styles
 taizanatsuran
    たいざんあつらん
(exp,n) (yoji) the strong overwhelming the weak; completing various things without difficulty; Mt. Tai crushes an egg

洟垂らし

see styles
 hanatarashi
    はなたらし
(noun - becomes adjective with の) (1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person

津ノ和鼻

see styles
 tsunowabana
    つのわばな
(personal name) Tsunowabana

津和崎鼻

see styles
 tsuwazakibana
    つわざきばな
(personal name) Tsuwazakibana

津村加奈

see styles
 tsumurakana
    つむらかな
(person) Tsumura Kana

津田永明

see styles
 tsudanagaaki / tsudanagaki
    つだながあき
(person) Tsuda Nagaaki

津田直彦

see styles
 tsutanaohiko
    つたなおひこ
(person) Tsuta Naohiko (1980.2.25-)

津花大橋

see styles
 tsubanaoohashi
    つばなおおはし
(place-name) Tsubanaoohashi

津谷長根

see styles
 tsuyanagane
    つやながね
(place-name) Tsuyanagane

津軽浜名

see styles
 tsugaruhamana
    つがるはまな
(personal name) Tsugaruhamana

洩瑟知林


泄瑟知林

see styles
yì sè zhī lín
    yi4 se4 zhi1 lin2
i se chih lin
 Eishichirin
Yaṣṭivana, forest of the bamboo staff which took root when thrown away by the Brahman who did not believe the Buddha was 16 feet in height; but he more he measured the taller grew the Buddha, hence his chagrin. Name of a forest near Rājagṛha.

活化分析

see styles
huó huà fēn xī
    huo2 hua4 fen1 xi1
huo hua fen hsi
activation analysis

活字離れ

see styles
 katsujibanare
    かつじばなれ
(noun - becomes adjective with の) aliteracy; loss of interest in or shift away from reading (especially serious) books or literature

流域治水

see styles
 ryuuikichisui / ryuikichisui
    りゅういきちすい
river basin management; river basin flood control; river flood risk reduction

流田子蛙

see styles
 nagaretagogaeru; nagaretagogaeru
    ナガレタゴガエル; ながれたごがえる
(kana only) stream brown frog (Rana sakuraii); Napparagawa frog

流言蜚語


流言蜚语

see styles
liú yán fēi yǔ
    liu2 yan2 fei1 yu3
liu yen fei yü
 ryuugenhigo / ryugenhigo
    りゅうげんひご
rumors and slanders (idiom); gossip; lies and slanders
(yoji) false (wild, groundless) rumor (rumour); canard

流言飛語

see styles
 ryuugenhigo / ryugenhigo
    りゅうげんひご
(yoji) false (wild, groundless) rumor (rumour); canard

浅海本谷

see styles
 asanamihondani
    あさなみほんだに
(place-name) Asanamihondani

浅野花英

see styles
 asanohanae
    あさのはなえ
(person) Asano Hanae (1978.10-)

浜ナシ山

see styles
 hamanashiyama
    はまナシやま
(place-name) Hamanashiyama

浜七番丁

see styles
 hamananabanchou / hamananabancho
    はまななばんちょう
(place-name) Hamananabanchō

浜中団地

see styles
 hamanakadanchi
    はまなかだんち
(place-name) Hamanakadanchi

浜中市街

see styles
 hamanakashigai
    はまなかしがい
(place-name) Hamanakashigai

浜中康子

see styles
 hamanakayasuko
    はまなかやすこ
(person) Hamanaka Yasuko

浜中文一

see styles
 hamanakabunichi
    はまなかぶんいち
(person) Hamanaka Bun'ichi (1987.10.5-)

浜中牧場

see styles
 hamanakabokujou / hamanakabokujo
    はまなかぼくじょう
(place-name) Hamanakabokujō

浜佐田灘

see styles
 hamasadanada
    はまさだなだ
(place-name) Hamasadanada

浜名千広

see styles
 hamanachihiro
    はまなちひろ
(person) Hamana Chihiro (1969.11.11-)

浜名大橋

see styles
 hamanaoohashi
    はまなおおはし
(place-name) Hamanaoohashi

浜名実貴

see styles
 hamanamiki
    はまなみき
(person) Hamana Miki

浜名梱包

see styles
 hamanakonpou / hamanakonpo
    はまなこんぽう
(place-name) Hamanakonpou

浜名湖橋

see styles
 hamanakobashi
    はまなこばし
(place-name) Hamanakobashi

浜名用水

see styles
 hamanayousui / hamanayosui
    はまなようすい
(place-name) Hamanayousui

浜名谷地

see styles
 hamanayachi
    はまなやち
(place-name) Hamanayachi

浜島直子

see styles
 hamajimanaoko
    はまじまなおこ
(person) Hamajima Naoko (1976.9.12-)

浜行川岬

see styles
 hamanamegawamisaki
    はまなめがわみさき
(personal name) Hamanamegawamisaki

浜金谷駅

see styles
 hamakanayaeki
    はまかなやえき
(st) Hamakanaya Station

浦島内川

see styles
 urashimanaigawa
    うらしまないがわ
(personal name) Urashimanaigawa

浦島花子

see styles
 urashimahanako
    うらしまはなこ
Rip van Winkle effect (for a woman); feeling that everything has changed once one comes back to Japan (for a woman)

浦沢直樹

see styles
 urasawanaoki
    うらさわなおき
(person) Urasawa Naoki (1960.1-)

浦臼第7

see styles
 urausudainana
    うらうすだいなな
(place-name) Urausudainana

浮世離れ

see styles
 ukiyobanare
    うきよばなれ
(can be adjective with の) unworldly; other-worldly; free from worldliness

浮柳新橋

see styles
 ukiyanagishinbashi
    うきやなぎしんばし
(place-name) Ukiyanagishinbashi

浮田中池

see styles
 ukidanakaike
    うきだなかいけ
(place-name) Ukidanakaike

海南友子

see styles
 kanatomoko
    かなともこ
(person) Kana Tomoko

海川早苗

see styles
 umikawasanae
    うみかわさなえ
(person) Umikawa Sanae (1990.4.15-)

海驢立鼻

see styles
 ashikandachibana
    あしかんだちばな
(personal name) Ashikandachibana

涅槃八味

see styles
niè pán bā wèi
    nie4 pan2 ba1 wei4
nieh p`an pa wei
    nieh pan pa wei
 nehan no hachimi
The eight rasa, i.e. flavours, or characteristics of nirvāṇa-permanence, peace, no growing old, no death, purity, transcendence, unperturbedness, joy.

涅槃原則

see styles
 nehangensoku
    ねはんげんそく
Nirvana principle

涅槃疊那


涅槃叠那

see styles
niè pán dien à
    nie4 pan2 dien2 a4
nieh p`an dien a
    nieh pan dien a
 nehan jōna
? nidhāpana, nirdahana, cremation.

消化器官

see styles
 shoukakikan / shokakikan
    しょうかきかん
{anat} (See 消化器) digestive organ

涙ながら

see styles
 namidanagara
    なみだながら
(can be adjective with の) while crying; in tears

淀川長治

see styles
 yodogawanagaharu
    よどがわながはる
(person) Yodogawa Nagaharu (1909.4.10-1998.11.11)

淨波羅蜜


淨波罗蜜

see styles
jìng bō luó mì
    jing4 bo1 luo2 mi4
ching po lo mi
 jō haramitsu
The fourth pāramitā of the Nirvana Sutra, 常樂我淨 v. 常.

深山花忍

see styles
 miyamahanashinobu; miyamahanashinobu
    みやまはなしのぶ; ミヤマハナシノブ
(kana only) Polemonium caeruleum subsp. yezoense var. nipponicum (variety of Jacob's ladder)

深惡痛絕


深恶痛绝

see styles
shēn wù tòng jué
    shen1 wu4 tong4 jue2
shen wu t`ung chüeh
    shen wu tung chüeh
to detest bitterly (idiom); implacable hatred; to abhor; anathema

深摩舍那

see styles
shēn mó shèn à
    shen1 mo2 shen4 a4
shen mo shen a
 jinmashana
śmaśāna, v. 尸, place for disposing of the dead.

深澤直人

see styles
 fukasawanaoto
    ふかさわなおと
(person) Fukasawa Naoto

深草南明

see styles
 fukakusananmei / fukakusananme
    ふかくさなんめい
(place-name) Fukakusananmei

混ぜ書き

see styles
 mazegaki
    まぜがき
writing some characters (esp. complex kanji) of a compound as kana instead of kanji

淸淨法眼


淸净法眼

see styles
qīng jìng fǎ yǎn
    qing1 jing4 fa3 yan3
ch`ing ching fa yen
    ching ching fa yen
 shōjō hōgen
The pure dharma-eye, with which the Hīnayāna disciple first discerns the four noble truths, and the: Mahāyāna disciple discerns the unreality of self and things.

清原夏野

see styles
 kiyowaranatsuno
    きよわらなつの
(person) Kiyowara Natsuno

清浦夏実

see styles
 kiyouranatsumi / kiyoranatsumi
    きようらなつみ
(person) Kiyoura Natsumi (1990.7.4-)

清田七条

see styles
 kiyotananajou / kiyotananajo
    きよたななじょう
(place-name) Kiyotananajō

済ませる

see styles
 sumaseru
    すませる
(transitive verb) (1) to finish; to make an end of; to get through with; to let end; (transitive verb) (2) to make do (with); to manage (with); (transitive verb) (3) to resolve; to settle; to bring to a conclusion

済まない

see styles
 sumanai
    すまない
(adjective) (1) (kana only) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (adjective) (2) (kana only) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (interjection) (3) (kana only) (See すみません・1) excuse me; (I'm) sorry; thank you

減量経営

see styles
 genryoukeiei / genryokee
    げんりょうけいえい
streamlined management

渡辺一史

see styles
 watanabekazufumi
    わたなべかずふみ
(person) Watanabe Kazufumi (1968.2.26-)

渡辺一夫

see styles
 watanabekazuo
    わたなべかずお
(person) Watanabe Kazuo

渡辺一枝

see styles
 watanabeichie / watanabechie
    わたなべいちえ
(person) Watanabe Ichie

渡辺一秀

see styles
 watanabekazuhide
    わたなべかずひで
(person) Watanabe Kazuhide

渡辺一美

see styles
 watanabekazumi
    わたなべかずみ
(person) Watanabe Kazumi

渡辺一衛

see styles
 watanabeichie / watanabechie
    わたなべいちえ
(person) Watanabe Ichie

渡辺一郎

see styles
 watanabeichirou / watanabechiro
    わたなべいちろう
(person) Watanabe Ichirō

渡辺一雄

see styles
 watanabekazuo
    わたなべかずお
(person) Watanabe Kazuo (1928.7.3-)

渡辺久信

see styles
 watanabehisanobu
    わたなべひさのぶ
(person) Watanabe Hisanobu (1965.8.2-)

渡辺久樹

see styles
 watanabehisaki
    わたなべひさき
(person) Watanabe Hisaki

渡辺二郎

see styles
 watanabejirou / watanabejiro
    わたなべじろう
(person) Watanabe Jirou (1955.3.16-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...170171172173174175176177178179180...>

This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary