I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 68825 total results for your ん search in the dictionary. I have created 689 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...170171172173174175176177178179180...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
指ぱっちん see styles |
yubipacchin ゆびぱっちん |
snapping one's fingers; finger-snap |
振戦せん妄 see styles |
shinsensenmou / shinsensenmo しんせんせんもう |
delirium tremens |
掛けうどん see styles |
kakeudon かけうどん |
udon noodles in broth (no trimmings) |
接眼レンズ see styles |
setsuganrenzu せつがんレンズ |
eyepiece; ocular lens |
揺らん期本 see styles |
yourankibon / yorankibon ようらんきぼん |
(obscure) incunable; incunabulum |
改ざん検出 see styles |
kaizankenshutsu かいざんけんしゅつ |
{comp} manipulation detection |
放熱ファン see styles |
hounetsufan / honetsufan ほうねつファン |
cooling fan; heat exhaust fan |
教材センタ see styles |
kyouzaisenta / kyozaisenta きょうざいセンタ |
{comp} media resource centre; resource centre |
整理ダンス see styles |
seiridansu / seridansu せいりダンス |
bureau; chest of drawers; cabinet |
新ジャンル see styles |
shinjanru しんジャンル |
(See 第三のビール) cheap, malt-free beer-like alcoholic beverage |
新歓コンパ see styles |
shinkankonpa しんかんコンパ |
welcome party for new students, club members, etc. |
方向ボタン see styles |
houkoubotan / hokobotan ほうこうボタン |
{vidg} directional button (on a controller); d-pad button |
日本ライン see styles |
nihonrain にほんライン |
(place-name) Japanese Rhine (gorge section of the Kiso River between Minokamo, Gifu and Inuyama, Aichi); Japan Rhine |
旭トンネル see styles |
asahitonneru あさひトンネル |
(place-name) Asahi Tunnel |
映画ファン see styles |
eigafan / egafan えいがファン |
cinema fan; cinema-goer; cinephile; film aficionado; film buff; film fan; movie buff; movie fan |
暴力シーン see styles |
bouryokushiin / boryokushin ぼうりょくシーン |
violent scene (in a movie, etc.) |
書類かばん see styles |
shoruikaban しょるいかばん |
briefcase; attache case |
替えズボン see styles |
kaezubon かえズボン |
spare trousers (pants, slacks) |
最低ランク see styles |
saiteiranku / saiteranku さいていランク |
(adj-no,n) lowest-ranking; one-star (hotel, restaurant, etc.) |
有らん限り see styles |
arankagiri あらんかぎり |
(exp,adv,adj-no) all; as much as possible |
有澤カノン see styles |
arisawakanon ありさわカノン |
(person) Arisawa Kanon (1997.6.21-) |
服部ジュン see styles |
hattorijun はっとりジュン |
(person) Hattori Jun (1978.9.11-) |
望遠レンズ see styles |
bouenrenzu / boenrenzu ぼうえんレンズ |
telephoto lens |
杉原あんり see styles |
sugiwaraanri / sugiwaranri すぎわらあんり |
(person) Sugiwara Anri (1982.6.12-) |
東ゴンボリ see styles |
higashigonbori ひがしゴンボリ |
(place-name) Higashigonbori |
東トンボ沢 see styles |
higashitonbozawa ひがしトンボざわ |
(place-name) Higashitonbozawa |
東ベルリン see styles |
shigashiberurin しがしベルリン |
(place-name) Shigashiberurin |
東山タウン see styles |
higashiyamataun ひがしやまタウン |
(place-name) Higashiyama Town |
東急ハンズ see styles |
toukyuuhanzu / tokyuhanzu とうきゅうハンズ |
(company) Tokyu Hands (Japanese department store chain); (c) Tokyu Hands (Japanese department store chain) |
東野翠れん see styles |
higashinosuiren ひがしのすいれん |
(person) Higashino Suiren (1983.8.25-) |
林家こん平 see styles |
hayashiyakonpei / hayashiyakonpe はやしやこんぺい |
(person) Hayashiya Konpei (1943.3.12-) |
柳家さん八 see styles |
yanagiyasanpachi やなぎやさんぱち |
(person) Yanagiya Sanpachi (1944.10.3-) |
柳家さん助 see styles |
yanagiyasansuke やなぎやさんすけ |
(person) Yanagiya Sansuke (1926.8-) |
柳家小さん see styles |
yanagiyakosan やなぎやこさん |
(person) Yanagiya Kosan (1915.1.2-2002.5.16) |
柳家小満ん see styles |
yanagiyakoman やなぎやこまん |
(person) Yanagiya Koman |
栗きんとん see styles |
kurikinton くりきんとん |
mashed sweet potatoes with sweetened chestnuts |
栗ぜんざい see styles |
kurizenzai くりぜんざい |
sweet made with soft beans (e.g. adzuki) and chestnuts |
桂きん太郎 see styles |
katsurakintarou / katsurakintaro かつらきんたろう |
(person) Katsura Kintarō (1965.8.12-) |
桐島かれん see styles |
kirishimakaren きりしまかれん |
(person) Kirishima Karen (1964.8-) |
桜井センリ see styles |
sakuraisenri さくらいセンリ |
(person) Sakurai Senri (1930.3.20-) |
梅宮アンナ see styles |
umemiyaanna / umemiyanna うめみやアンナ |
(f,h) Umemiya Anna |
森トンネル see styles |
moritonneru もりトンネル |
(place-name) Mori Tunnel |
森本あんり see styles |
morimotoanri もりもとあんり |
(person) Morimoto Anri |
椿トンネル see styles |
tsubakitonneru つばきトンネル |
(place-name) Tsubaki Tunnel |
榎トンネル see styles |
enokitonneru えのきトンネル |
(place-name) Enoki Tunnel |
構いません see styles |
kamaimasen かまいません |
(expression) no problem; it doesn't matter |
標準レンズ see styles |
hyoujunrenzu / hyojunrenzu ひょうじゅんレンズ |
{photo} normal lens; standard lens |
樟脳チンキ see styles |
shounouchinki / shonochinki しょうのうチンキ |
tincture of camphor |
横マンブ沢 see styles |
yokomanbuzawa よこマンブざわ |
(place-name) Yokomanbuzawa |
樹海ライン see styles |
jukairain じゅかいライン |
(place-name) Jukairain |
橘トンネル see styles |
tachibanatonneru たちばなトンネル |
(place-name) Tachibana Tunnel |
止ん事ない see styles |
yangotonai やんごとない |
(adjective) (kana only) high class; esteemed; cherished |
止ん事無い see styles |
yangotonai やんごとない |
(adjective) (kana only) high class; esteemed; cherished |
死んだふり see styles |
shindafuri しんだふり |
(noun/participle) playing dead |
死んだ振り see styles |
shindafuri しんだふり |
(noun/participle) playing dead |
死んでいる see styles |
shindeiru / shinderu しんでいる |
(exp,v1) to be dead; to be lifeless |
段トンネル see styles |
dantonneru だんトンネル |
(place-name) Dan Tunnel |
気楽とんぼ see styles |
kirakutonbo きらくとんぼ |
happy-go-lucky fellow; easygoing and indifferent person; pococurante |
水インフラ see styles |
mizuinfura みずインフラ |
water infrastructure |
水ようかん see styles |
mizuyoukan / mizuyokan みずようかん |
soft sweet bean jelly or paste |
水性インキ see styles |
suiseiinki / suisenki すいせいインキ |
(See 水性インク) water-based ink |
水性インク see styles |
suiseiinku / suisenku すいせいインク |
water-based ink |
水性ペンキ see styles |
suiseipenki / suisepenki すいせいペンキ |
water-based paint; emulsion |
水泳パンツ see styles |
suieipantsu / suiepantsu すいえいパンツ |
swim trunks |
水流ポンプ see styles |
suiryuuponpu / suiryuponpu すいりゅうポンプ |
aspirator |
水源かん養 see styles |
suigenkanyou / suigenkanyo すいげんかんよう |
headwater conservation; water source protection; water source cultivation |
水素イオン see styles |
suisoion すいそイオン |
hydrogen ion |
氷アンカー see styles |
kooriankaa / koorianka こおりアンカー |
ice anchor |
油ペイント see styles |
aburapeinto / aburapento あぶらペイント |
(rare) oil paint |
油圧ポンプ see styles |
yuatsuponpu ゆあつポンプ |
hydraulic pump |
油性ペンキ see styles |
yuseipenki / yusepenki ゆせいペンキ |
(See 油絵の具・あぶらえのぐ) oil paint; oil-based paint |
沼田ポン川 see styles |
numatapongawa ぬまたポンがわ |
(place-name) Numatapongawa |
泊トンネル see styles |
tomaritonneru とまりトンネル |
(place-name) Tomari Tunnel |
泥んこ遊び see styles |
doronkoasobi どろんこあそび |
(See 泥遊び・どろあそび) playing in the mud; playing with mud |
洋服たんす see styles |
youfukutansu / yofukutansu ようふくたんす |
wardrobe (esp. for Western clothes); chest of drawers; clothespress; dresser; tallboy |
洞トンネル see styles |
horatonneru ほらトンネル |
(place-name) Hora Tunnel |
浜かんざし see styles |
hamakanzashi はまかんざし |
(kana only) thrift (Armeria maritima); sea thrift; sea pink |
海水パンツ see styles |
kaisuipantsu かいすいパンツ |
swim trunks |
消防ポンプ see styles |
shoubouponpu / shoboponpu しょうぼうポンプ |
fire pump |
液量オンス see styles |
ekiryouonsu / ekiryoonsu えきりょうオンス |
fluid ounce |
涼葉らんの see styles |
suzuharanno すずはらんの |
(person) Suzuha Ranno |
深セン大学 see styles |
shinsendaigaku しんセンだいがく |
(org) Shenzhen University; (o) Shenzhen University |
深見けん二 see styles |
fukamikenji ふかみけんじ |
(person) Fukami Kenji |
混ぜごはん see styles |
mazegohan まぜごはん |
cooked rice with added ingredients (meat, vegetables, etc.) |
済みません see styles |
sumimasen(p); sumimasen(sk) すみません(P); スミマセン(sk) |
(exp,int) (1) (kana only) (polite language) (used to apologize or get someone's attention) excuse me; pardon me; I'm sorry; I beg your pardon; (exp,int) (2) (kana only) (polite language) thank you; you shouldn't have; it's too much |
渦流ファン see styles |
karyuufan / karyufan かりゅうファン |
regenerative fan; vortex flow fan |
温州ミカン see styles |
unshuumikan / unshumikan うんしゅうミカン |
satsuma mandarin (Citrus unshiu) |
温水タンク see styles |
onsuitanku おんすいタンク |
hot water tank |
港トンネル see styles |
minatotonneru みなとトンネル |
(place-name) Minato Tunnel |
湊トンネル see styles |
minatotonneru みなとトンネル |
(place-name) Minato Tunnel |
準備満タン see styles |
junbimantan じゅんびまんタン |
(expression) (slang) (pun on 準備万端 and 満タン) (See 準備万端) fully prepared; all ready |
滝トンネル see styles |
takitonneru たきトンネル |
(place-name) Taki Tunnel |
激落ちくん see styles |
gekiochikun げきおちくん |
(product name) Gekiochi-kun (melamine foam sponge sold by LEC) |
濃縮ウラン see styles |
noushukuuran / noshukuran のうしゅくウラン |
enriched uranium |
濾水タンク see styles |
rosuitanku ろすいタンク |
filter bed |
瀬奈じゅん see styles |
senajun せなじゅん |
(person) Sena Jun |
瀬戸わんや see styles |
setowanya せとわんや |
(person) Seto Wan'ya (1926.3.10-1993.2.10) |
灰チタン石 see styles |
kaichitanseki かいチタンせき |
{geol} (See ペロブスカイト) perovskite |
炬燵ぶとん see styles |
kotatsubuton こたつぶとん |
quilt coverlet for a kotatsu |
炭化チタン see styles |
tankachitan たんかチタン |
titanium carbide; TiC |
<...170171172173174175176177178179180...>
This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.