Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 19357 total results for your search in the dictionary. I have created 194 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...170171172173174175176177178179180...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
サロゲートマザー
サロゲート・マザー

 sarogeetomazaa; sarogeeto mazaa / sarogeetomaza; sarogeeto maza
    サロゲートマザー; サロゲート・マザー
(rare) (See 代理母) surrogate mother

Variations:
スタンプハンマー
スタンプ・ハンマー

 sutanpuhanmaa; sutanpu hanmaa / sutanpuhanma; sutanpu hanma
    スタンプハンマー; スタンプ・ハンマー
stamp hammer

Variations:
スチームハンマー
スチーム・ハンマー

 suchiimuhanmaa; suchiimu hanmaa / suchimuhanma; suchimu hanma
    スチームハンマー; スチーム・ハンマー
steam hammer

Variations:
ストレートパーマ
ストレート・パーマ

 sutoreetopaama; sutoreeto paama / sutoreetopama; sutoreeto pama
    ストレートパーマ; ストレート・パーマ
straight permanent wave (wasei: straight perm)

Variations:
スピンオフドラマ
スピンオフ・ドラマ

 supinofudorama; supinofu dorama
    スピンオフドラマ; スピンオフ・ドラマ
spin-off drama

Variations:
スマートグリッド
スマート・グリッド

 sumaatoguriddo; sumaato guriddo / sumatoguriddo; sumato guriddo
    スマートグリッド; スマート・グリッド
smart grid

Variations:
スマイリーマーク
スマイリー・マーク

 sumairiimaaku; sumairii maaku / sumairimaku; sumairi maku
    スマイリーマーク; スマイリー・マーク
smiley face (wasei: smiley mark); smiley

Variations:
スマホネイティブ
スマホ・ネイティブ

 sumahoneitibu; sumaho neitibu / sumahonetibu; sumaho netibu
    スマホネイティブ; スマホ・ネイティブ
(See デジタルネイティブ) person who has grown up with smartphones; smartphone native

Variations:
セットアップマン
セットアップ・マン

 settoapuman; settoapu man
    セットアップマン; セットアップ・マン
{baseb} setup man; setup pitcher

Variations:
セラスマングース
セラス・マングース

 serasumanguusu; serasu manguusu / serasumangusu; serasu mangusu
    セラスマングース; セラス・マングース
Selous' mongoose (Paracynictis selousi)

Variations:
セントラルドグマ
セントラル・ドグマ

 sentorarudoguma; sentoraru doguma
    セントラルドグマ; セントラル・ドグマ
{biol} central dogma (of molecular biology)

Variations:
そうかもしれない
そうかもしれません

 soukamoshirenai; soukamoshiremasen / sokamoshirenai; sokamoshiremasen
    そうかもしれない; そうかもしれません
(expression) you could say that; that might be so

Variations:
タスクマネージャ
タスク・マネージャ

 tasukumaneeja; tasuku maneeja
    タスクマネージャ; タスク・マネージャ
{comp} task manager

Variations:
タスマニアデビル
タスマニア・デビル

 tasumaniadebiru; tasumania debiru
    タスマニアデビル; タスマニア・デビル
Tasmanian devil (Sarcophilus harrisii)

Variations:
ダマスカス
ダマスクス
ディマシュク

 damasukasu; damasukusu; dimashuku
    ダマスカス; ダマスクス; ディマシュク
Damascus (Syria); Dimashq

Variations:
タワーマンション
タワー・マンション

 tawaamanshon; tawaa manshon / tawamanshon; tawa manshon
    タワーマンション; タワー・マンション
high-rise apartment building (wasei: tower mansion); high-rise condominium; tower block

Variations:
チベタンマスチフ
チベタン・マスチフ

 chibetanmasuchifu; chibetan masuchifu
    チベタンマスチフ; チベタン・マスチフ
Tibetan mastiff (dog breed)

Variations:
チャコアルマジロ
チャコ・アルマジロ

 chakoarumajiro; chako arumajiro
    チャコアルマジロ; チャコ・アルマジロ
greater fairy armadillo (Calyptophractus retusus); Burmeister's armadillo; Chacoan fairy armadillo

Variations:
チャッターマーク
チャッター・マーク

 chattaamaaku; chattaa maaku / chattamaku; chatta maku
    チャッターマーク; チャッター・マーク
chatter mark

Variations:
つかまり立ち
掴まり立ち
摑まり立ち

 tsukamaridachi
    つかまりだち
(noun/participle) standing while holding onto something (infant, toddler)

Variations:
データマイニング
データ・マイニング

 deetamainingu; deeta mainingu
    データマイニング; データ・マイニング
{comp} data mining

Variations:
テーパーリーマー
テーパー・リーマー

 teepaariimaa; teepaa riimaa / teeparima; teepa rima
    テーパーリーマー; テーパー・リーマー
taper reamer

Variations:
テープストリーマ
テープ・ストリーマ

 teepusutoriima; teepu sutoriima / teepusutorima; teepu sutorima
    テープストリーマ; テープ・ストリーマ
{comp} tape streamer

Variations:
デシマルポイント
デシマル・ポイント

 deshimarupointo; deshimaru pointo
    デシマルポイント; デシマル・ポイント
decimal point

Variations:
ではまた
じゃあまた
じゃまた

 dehamata(p); jaamata; jamata / dehamata(p); jamata; jamata
    ではまた(P); じゃあまた; じゃまた
(expression) (abbreviation) (used in casual correspondence and conversation) see you later; goodbye; sincerely

Variations:
どう致しまして
如何致しまして

 douitashimashite / doitashimashite
    どういたしまして
(interjection) (kana only) you're welcome; don't mention it; not at all; my pleasure

Variations:
ドットマトリクス
ドット・マトリクス

 dottomatorikusu; dotto matorikusu
    ドットマトリクス; ドット・マトリクス
{comp} dot matrix

Variations:
とどの詰まり
鯔のつまり
鯔の詰まり

 todonotsumari
    とどのつまり
(exp,adv) (kana only) (See 鯔・とど・1) in the end; after all is said and done; when the striped mullet is fully grown

Variations:
トマトケチャップ
トマト・ケチャップ

 tomatokechappu; tomato kechappu
    トマトケチャップ; トマト・ケチャップ
tomato ketchup

Variations:
ドラキュラマット
ドラキュラ・マット

 dorakyuramatto; dorakyura matto
    ドラキュラマット; ドラキュラ・マット
(See ドリップ吸水シート) absorbent sheet (used in meat packs, sushi boxes, etc.) (wasei: Dracula mat)

Variations:
ドリリングマシン
ドリリング・マシン

 doriringumashin; doriringu mashin
    ドリリングマシン; ドリリング・マシン
drilling machine

Variations:
ドルマンスリーブ
ドルマン・スリーブ

 dorumansuriibu; doruman suriibu / dorumansuribu; doruman suribu
    ドルマンスリーブ; ドルマン・スリーブ
dolman sleeve

Variations:
トレンディドラマ
トレンディ・ドラマ

 torendidorama; torendi dorama
    トレンディドラマ; トレンディ・ドラマ
trendy drama (wasei:); genre of Japanese television drama made in 80s and 90s that focuses on contemporary, real-life issues

Variations:
ドロップハンマー
ドロップ・ハンマー

 doroppuhanmaa; doroppu hanmaa / doroppuhanma; doroppu hanma
    ドロップハンマー; ドロップ・ハンマー
drop hammer

Variations:
ナイトマーケット
ナイト・マーケット

 naitomaaketto; naito maaketto / naitomaketto; naito maketto
    ナイトマーケット; ナイト・マーケット
(See 夜市・よいち) night market

ニューデリーメタロベータラクタマーゼ

see styles
 nyuuderiimetarobeetarakutamaaze / nyuderimetarobeetarakutamaze
    ニューデリーメタロベータラクタマーゼ
New Delhi metallo-beta-lactamase; NDM-1

Variations:
に決まっている
に決っている(io)

 nikimatteiru / nikimatteru
    にきまっている
(exp,v1) sure to ...; certain to ...; bound to ...; it's natural that ...; it's obvious that ...

Variations:
に決まっている
に決っている(sK)

 nikimatteiru / nikimatteru
    にきまっている
(exp,v1) sure to ...; certain to ...; bound to ...; it's natural that ...; it's obvious that ...

Variations:
ネックウォーマー
ネック・ウォーマー

 nekkuwoomaa; nekku woomaa / nekkuwooma; nekku wooma
    ネックウォーマー; ネック・ウォーマー
neck warmer; neck gaiter

Variations:
ノマドワーキング
ノマド・ワーキング

 nomadowaakingu; nomado waakingu / nomadowakingu; nomado wakingu
    ノマドワーキング; ノマド・ワーキング
(See ノマドワーカー) working as a digital nomad (wasei: nomad working); working independent of location

Variations:
バーチャルマシン
バーチャル・マシン

 baacharumashin; baacharu mashin / bacharumashin; bacharu mashin
    バーチャルマシン; バーチャル・マシン
{comp} virtual machine; VM

Variations:
パーマカルチャー
パーマ・カルチャー

 paamakaruchaa; paama karuchaa / pamakarucha; pama karucha
    パーマカルチャー; パーマ・カルチャー
permaculture; sustainable living practices

パーマネント・バーチャル・サーキット

 paamanento baacharu saakitto / pamanento bacharu sakitto
    パーマネント・バーチャル・サーキット
(computer terminology) permanent virtual circuit; PVC

Variations:
ハイエンドマシン
ハイエンド・マシン

 haiendomashin; haiendo mashin
    ハイエンドマシン; ハイエンド・マシン
{comp} high-end machine

Variations:
ハッピーマンデー
ハッピー・マンデー

 happiimandee; happii mandee / happimandee; happi mandee
    ハッピーマンデー; ハッピー・マンデー
(See 成人の日) national holiday that has been moved to a Monday (e.g. Coming-of-Age Day) (wasei: happy Monday)

Variations:
ハンサムウーマン
ハンサム・ウーマン

 hansamuuuman; hansamu uuman / hansamuuman; hansamu uman
    ハンサムウーマン; ハンサム・ウーマン
strong, independent woman (wasei: handsome woman); woman with imposing manner and behaviour

Variations:
バンプマッピング
バンプ・マッピング

 banpumappingu; banpu mappingu
    バンプマッピング; バンプ・マッピング
{comp} bump mapping

ピーク・パフォーマンス・ボイヤンシー

 piiku pafoomansu boiyanshii / piku pafoomansu boiyanshi
    ピーク・パフォーマンス・ボイヤンシー
peak performance buoyancy

Variations:
ビジネスウーマン
ビジネス・ウーマン

 bijinesuuuman; bijinesu uuman / bijinesuuman; bijinesu uman
    ビジネスウーマン; ビジネス・ウーマン
(1) businesswoman; (2) female office worker; female employee

Variations:
ヒューマンエラー
ヒューマン・エラー

 hyuumaneraa; hyuuman eraa / hyumanera; hyuman era
    ヒューマンエラー; ヒューマン・エラー
human error

Variations:
ヒューマンドラマ
ヒューマン・ドラマ

 hyuumandorama; hyuuman dorama / hyumandorama; hyuman dorama
    ヒューマンドラマ; ヒューマン・ドラマ
(See 人間ドラマ) human drama

Variations:
ヒューマンライツ
ヒューマン・ライツ

 hyuumanraitsu; hyuuman raitsu / hyumanraitsu; hyuman raitsu
    ヒューマンライツ; ヒューマン・ライツ
(See 人権) human rights

Variations:
ピレネーデスマン
ピレネー・デスマン

 pireneedesuman; pirenee desuman
    ピレネーデスマン; ピレネー・デスマン
Pyrenean desman (Galemys pyrenaicus)

Variations:
ファインポリマー
ファイン・ポリマー

 fainporimaa; fain porimaa / fainporima; fain porima
    ファインポリマー; ファイン・ポリマー
fine polymer

Variations:
ファミリーマート
ファミリー・マート

 famiriimaato; famirii maato / famirimato; famiri mato
    ファミリーマート; ファミリー・マート
(company) FamilyMart (convenience store chain)

Variations:
フィールドマップ
フィールド・マップ

 fiirudomappu; fiirudo mappu / firudomappu; firudo mappu
    フィールドマップ; フィールド・マップ
field map

Variations:
フォーマルドレス
フォーマル・ドレス

 foomarudoresu; foomaru doresu
    フォーマルドレス; フォーマル・ドレス
formal dress

Variations:
フューネラルマーチ
フュネラルマーチ

 fuuunerarumaachi; fuunerarumaachi / fuunerarumachi; funerarumachi
    フューネラルマーチ; フュネラルマーチ
(rare) (See 葬送行進曲) funeral march

Variations:
プライマリーケア
プライマリー・ケア

 puraimariikea; puraimarii kea / puraimarikea; puraimari kea
    プライマリーケア; プライマリー・ケア
primary care

Variations:
プライマリサイト
プライマリ・サイト

 puraimarisaito; puraimari saito
    プライマリサイト; プライマリ・サイト
{comp} primary site

Variations:
プライマリマスタ
プライマリ・マスタ

 puraimarimasuta; puraimari masuta
    プライマリマスタ; プライマリ・マスタ
{comp} primary master

Variations:
プライマリリング
プライマリ・リング

 puraimariringu; puraimari ringu
    プライマリリング; プライマリ・リング
{comp} primary ring

Variations:
ブラックマジック
ブラック・マジック

 burakkumajikku; burakku majikku
    ブラックマジック; ブラック・マジック
black magic

Variations:
ブラックマンデー
ブラック・マンデー

 burakkumandee; burakku mandee
    ブラックマンデー; ブラック・マンデー
black Monday

Variations:
フリーカメラマン
フリー・カメラマン

 furiikameraman; furii kameraman / furikameraman; furi kameraman
    フリーカメラマン; フリー・カメラマン
freelance photographer (wasei: free cameraman)

プリエンプティブ式のマルチタスキング

see styles
 purienputibushikinomaruchitasukingu
    プリエンプティブしきのマルチタスキング
{comp} preemptive multitasking

Variations:
ブルーマウンテン
ブルー・マウンテン

 buruumaunten; buruu maunten / burumaunten; buru maunten
    ブルーマウンテン; ブルー・マウンテン
Blue Mountain (coffee)

Variations:
ヘアマニキュアー
ヘア・マニキュアー

 heamanikyuaa; hea manikyuaa / heamanikyua; hea manikyua
    ヘアマニキュアー; ヘア・マニキュアー
hair manicure; temporary hair dye or streaks

Variations:
ベビーマッサージ
ベビー・マッサージ

 bebiimassaaji; bebii massaaji / bebimassaji; bebi massaji
    ベビーマッサージ; ベビー・マッサージ
baby massage; infant massage

Variations:
ベンチウォーマー
ベンチ・ウォーマー

 benchiwoomaa; benchi woomaa / benchiwooma; benchi wooma
    ベンチウォーマー; ベンチ・ウォーマー
bench warmer

Variations:
ボーリングマシン
ボーリング・マシン

 booringumashin; booringu mashin
    ボーリングマシン; ボーリング・マシン
boring machine

Variations:
ホッビングマシン
ホッビング・マシン

 hobbingumashin; hobbingu mashin
    ホッビングマシン; ホッビング・マシン
hobbing machine

Variations:
ボトルウォーマー
ボトル・ウォーマー

 botoruwoomaa; botoru woomaa / botoruwooma; botoru wooma
    ボトルウォーマー; ボトル・ウォーマー
bottle warmer

Variations:
ミーリングマシン
ミーリング・マシン

 miiringumashin; miiringu mashin / miringumashin; miringu mashin
    ミーリングマシン; ミーリング・マシン
(See フライス盤・フライスばん) milling machine

Variations:
ミッドサマー
ミッド・サマー

 middosamaa; middo samaa(sk) / middosama; middo sama(sk)
    ミッドサマー; ミッド・サマー(sk)
midsummer

Variations:
ミニマムアクセス
ミニマム・アクセス

 minimamuakusesu; minimamu akusesu
    ミニマムアクセス; ミニマム・アクセス
minimum access

Variations:
ミリタリーマーチ
ミリタリー・マーチ

 miritariimaachi; miritarii maachi / miritarimachi; miritari machi
    ミリタリーマーチ; ミリタリー・マーチ
military march

Variations:
メカニカルマウス
メカニカル・マウス

 mekanikarumausu; mekanikaru mausu
    メカニカルマウス; メカニカル・マウス
{comp} mechanical mouse

Variations:
メモリマッピング
メモリ・マッピング

 memorimappingu; memori mappingu
    メモリマッピング; メモリ・マッピング
{comp} memory mapping

Variations:
メモリマップIO
メモリマップドIO

 memorimappuaioo(memorimappuIO); memorimappudoaioo(memorimappudoIO)
    メモリマップアイオー(メモリマップIO); メモリマップドアイオー(メモリマップドIO)
{comp} memory-mapped IO; MMIO

Variations:
メラーマングース
メラー・マングース

 meraamanguusu; meraa manguusu / meramangusu; mera mangusu
    メラーマングース; メラー・マングース
Meller's mongoose (Rhynchogale melleri)

Variations:
メリークリスマス
メリー・クリスマス

 meriikurisumasu; merii kurisumasu / merikurisumasu; meri kurisumasu
    メリークリスマス; メリー・クリスマス
(expression) Merry Christmas

Variations:
もみじ饅頭
紅葉饅頭
紅葉まんじゅう

 momijimanjuu / momijimanju
    もみじまんじゅう
steamed bun shaped like a maple leaf

Variations:
ユースマーケット
ユース・マーケット

 yuusumaaketto; yuusu maaketto / yusumaketto; yusu maketto
    ユースマーケット; ユース・マーケット
{bus} youth market

Variations:
ライオンタマリン
ライオン・タマリン

 raiontamarin; raion tamarin
    ライオンタマリン; ライオン・タマリン
lion tamarin

Variations:
ランチョンマット
ランチョン・マット

 ranchonmatto; ranchon matto
    ランチョンマット; ランチョン・マット
place mat (wasei: luncheon mat)

Variations:
ランニングマシン
ランニング・マシン

 ranningumashin; ranningu mashin
    ランニングマシン; ランニング・マシン
running machine

Variations:
ランマネージャー
ラン・マネージャー

 ranmaneejaa; ran maneejaa / ranmaneeja; ran maneeja
    ランマネージャー; ラン・マネージャー
{comp} LAN Manager

Variations:
リーマンショック
リーマン・ショック

 riimanshokku; riiman shokku / rimanshokku; riman shokku
    リーマンショック; リーマン・ショック
(See 世界金融危機・せかいきんゆうきき) 2008 financial crisis (wasei: Lehman shock); global financial crisis; GFC

Variations:
リセットマラソン
リセット・マラソン

 risettomarason; risetto marason
    リセットマラソン; リセット・マラソン
restarting or reinstalling a video game (esp. a mobile game) repeatedly to get a desired item or character (wasei: reset marathon)

Variations:
リモートマウント
リモート・マウント

 rimootomaunto; rimooto maunto
    リモートマウント; リモート・マウント
{comp} remote mount

Variations:
ワーキングマザー
ワーキング・マザー

 waakingumazaa; waakingu mazaa / wakingumaza; wakingu maza
    ワーキングマザー; ワーキング・マザー
working mother

Variations:
ワイヤレスマイク
ワイヤレス・マイク

 waiyaresumaiku; waiyaresu maiku
    ワイヤレスマイク; ワイヤレス・マイク
wireless mike

ワン・チップ・マイクロコンピューター

 wan chippu maikurokonpyuutaa / wan chippu maikurokonpyuta
    ワン・チップ・マイクロコンピューター
(computer terminology) one-chip microcomputer

Variations:
丸く収まる
丸くおさまる
丸く治まる

 marukuosamaru
    まるくおさまる
(exp,v5r) to settle peacefully; to work out peacefully; to come to an amicable solution; to become reconciled

Variations:
丸印
マル印(sK)
まる印(sK)

 marujirushi
    まるじるし
(See バツ印) O mark (indicating a correct answer, agreement, approval, etc.)

Variations:
交ぜ書き
混ぜ書き
まぜ書き(sK)

 mazegaki
    まぜがき
(noun, transitive verb) (e.g. しょう油, 宝くじ) writing some characters (esp. complex kanji) of a compound as kana instead of kanji

Variations:
全くのところ
全くの所
まったくの所

 mattakunotokoro
    まったくのところ
(expression) (kana only) entirely

Variations:
切羽詰まる
せっぱ詰まる
切羽つまる

 seppatsumaru
    せっぱつまる
(v5r,vi) (See 切羽・せっぱ・2) to be at one's wits' end; to be cornered; to be in a fix; to be in a desperate situation; to be in a pinch; to be in a predicament; to be packed to the hilt

Variations:
団扇蜻蜓(rK)
団扇やんま(sK)

 uchiwayanma; uchiwayanma
    うちわやんま; ウチワヤンマ
(kana only) Sinictinogomphus clavatus (species of clubtail dragonfly)

<...170171172173174175176177178179180...>

This page contains 100 results for "ま" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary