There are 33038 total results for your か search in the dictionary. I have created 331 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...170171172173174175176177178179180...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
遅蒔きながら see styles |
osomakinagara おそまきながら |
(expression) belatedly |
過ぎこしかた see styles |
sugikoshikata すぎこしかた |
(expression) (1) the past; bygone days (years, age, etc.); (2) the course (route) one has come by; the direction one came from |
道理にかなう see styles |
dourinikanau / dorinikanau どうりにかなう |
(exp,v5u) to stand to reason |
遣らずもがな see styles |
yarazumogana やらずもがな |
(expression) (archaism) (kana only) needn't be done; as well not to do; shouldn't have been done |
遣るかたない see styles |
yarukatanai やるかたない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to clear away one's ill feeling; not able to do anything (about...) |
遣るかた無い see styles |
yarukatanai やるかたない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to clear away one's ill feeling; not able to do anything (about...) |
遮光カーテン see styles |
shakoukaaten / shakokaten しゃこうカーテン |
blackout curtain; light-blocking curtain |
選ぶ所がない see styles |
erabutokoroganai えらぶところがない |
(expression) (idiom) being the same thing (as); being indistinguishable (from) |
那加琴が丘町 see styles |
nakakotogaokachou / nakakotogaokacho なかことがおかちょう |
(place-name) Nakakotogaokachō |
都合がわるい see styles |
tsugougawarui / tsugogawarui つごうがわるい |
(exp,adj-i) inconvenient |
酔いが覚める see styles |
yoigasameru よいがさめる |
(exp,v1) to sober up |
酸とアルカリ see styles |
santoarukari さんとアルカリ |
acid and alkali |
金が手に入る see styles |
kanegatenihairu かねがてにはいる |
(exp,v5r) to get hold of money |
金が物を言う see styles |
kanegamonooiu かねがものをいう |
(exp,v5u) (idiom) Money talks |
金が金を生む see styles |
kanegakooumu / kanegakoomu かねがこをうむ |
(exp,v5m) (proverb) money begets money |
金に目が眩む see styles |
kanenimegakuramu かねにめがくらむ |
(exp,v5m) to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches |
金に飽かして see styles |
kaneniakashite かねにあかして |
(expression) sparing no money; regardless of expense |
金石が鳥屋山 see styles |
kanaishigatoyayama かないしがとややま |
(personal name) Kanaishigatoyayama |
金箔が剥げる see styles |
kinpakugahageru きんぱくがはげる |
(exp,v1) (idiom) (See メッキが剥げる・メッキがはげる) to reveal one's true colors |
金銭に細かい see styles |
kinsennikomakai きんせんにこまかい |
(adjective) skimpy about money |
鉄のカーテン see styles |
tetsunokaaten / tetsunokaten てつのカーテン |
iron curtain |
鉄鋼メーカー see styles |
tekkoumeekaa / tekkomeeka てっこうメーカー |
steel maker; steel manufacturer |
Variations: |
kanshi かんし |
forceps |
Variations: |
kagibari かぎばり |
hook; crochet needle |
銀行系カード see styles |
ginkoukeikaado / ginkokekado ぎんこうけいカード |
bank issued credit card |
鍍金が剥げる see styles |
mekkigahageru めっきがはげる |
(exp,v1) to reveal one's true colors |
鍵アカウント see styles |
kagiakaunto かぎアカウント |
(net-sl) private account (on social media, esp. Twitter); account that can only be viewed by approved followers |
Variations: |
kagiana(鍵穴); kagiana(kagi穴) かぎあな(鍵穴); カギあな(カギ穴) |
keyhole |
長岡かまぶろ see styles |
nagaokakamaburo ながおかかまぶろ |
(place-name) Nagaokakamaburo |
長谷川かな女 see styles |
hasegawakanajo はせがわかなじょ |
(person) Hasegawa Kanajo |
長谷川ゆかり see styles |
hasegawayukari はせがわゆかり |
(person) Hasegawa Yukari (1985.10.25-) |
閑古鳥が鳴く see styles |
kankodoriganaku かんこどりがなく |
(exp,v5k) (idiom) (See 閑古鳥) to be in a slump (of a business); (business is) slow |
間が持たない see styles |
magamotanai まがもたない |
(expression) (unorthodox form) (See 間が持てない) not knowing what to do with the time one has on one's hand |
間が持てない see styles |
magamotenai まがもてない |
(expression) not knowing what to do with the time one has on one's hand |
間誤付かせる see styles |
magotsukaseru まごつかせる |
(ateji / phonetic) (Ichidan verb) (kana only) to fluster; to abash; to befuddle |
関心が高まる see styles |
kanshingatakamaru かんしんがたかまる |
(exp,v5r) to take a growing interest in |
闇ブローカー see styles |
yamiburookaa / yamiburooka やみブローカー |
black-market broker |
Variations: |
yamiaka やみあか |
(net-sl) (See 本垢) alternative account (on social media, etc.); hidden account; sub account |
Variations: |
boukabi; boubai(防黴) / bokabi; bobai(防黴) ぼうかび; ぼうばい(防黴) |
mold prevention; mildew prevention |
阿久津かおり see styles |
akutsukaori あくつかおり |
(person) Akutsu Kaori (1972.10.19-) |
Variations: |
rikugame(陸game); rikugame(陸亀); rikugame りくガメ(陸ガメ); りくがめ(陸亀); リクガメ |
(kana only) tortoise |
隅から隅まで see styles |
sumikarasumimade すみからすみまで |
(exp,adv) in every nook and corner; from A to Z; from head to toe; from cover to cover |
隙をうかがう see styles |
sukioukagau / sukiokagau すきをうかがう |
(exp,v5u) to watch for an unguarded moment |
Variations: |
karikubi かりくび |
(1) {anat} corona of glans penis; corona glandis penis; (2) (archaism) gooseneck (i.e. something shaped like a goose's neck); (3) (archaism) head of the penis; glans |
Variations: |
gankubi がんくび |
(1) head (of a Japanese pipe, i.e. the bowl and shank); (2) (colloquialism) neck; head |
雄飛が丘仲区 see styles |
yuuhigaokanakaku / yuhigaokanakaku ゆうひがおかなかく |
(place-name) Yūhigaokanakaku |
雄飛が丘北区 see styles |
yuuhigaokakitaku / yuhigaokakitaku ゆうひがおかきたく |
(place-name) Yūhigaokakitaku |
雄飛が丘南区 see styles |
yuuhigaokaminamiku / yuhigaokaminamiku ゆうひがおかみなみく |
(place-name) Yūhigaokaminamiku |
雑司が谷霊園 see styles |
zoushigayareien / zoshigayareen ぞうしがやれいえん |
(place-name) Zōshigaya Cemetery |
Variations: |
zatsugami ざつがみ |
(See 古紙) miscellaneous recyclable paper; recyclable paper other than old newspapers and carton boxes |
Variations: |
amagasa あまがさ |
umbrella |
Variations: |
amagasa あまがさ |
umbrella |
雪が谷大塚駅 see styles |
yukigayaootsukaeki ゆきがやおおつかえき |
(st) Yukigayaootsuka Station |
電子オルガン see styles |
denshiorugan でんしオルガン |
{music} electric organ |
電機メーカー see styles |
denkimeekaa / denkimeeka でんきメーカー |
electrical manufacturer; company manufacturing electric devices; electric-appliance maker |
電気かみそり see styles |
denkikamisori でんきかみそり |
electric razor |
電気バリカン see styles |
denkibarikan でんきバリカン |
(See バリカン) electric clipper; electric hair clipper |
電気メーカー see styles |
denkimeekaa / denkimeeka でんきメーカー |
electrical manufacturer; company manufacturing electric devices; electric-appliance maker |
電話がかかる see styles |
denwagakakaru でんわがかかる |
(exp,v5r) to get a phone call |
電話が掛かる see styles |
denwagakakaru でんわがかかる |
(exp,v5r) to get a phone call |
電話をかける see styles |
denwaokakeru でんわをかける |
(exp,v1) to telephone; to make a phone call |
霊験あらたか see styles |
reigenarataka; reikenarataka / regenarataka; rekenarataka れいげんあらたか; れいけんあらたか |
(adjectival noun) (See 灼か・あらたか) miraculous; wonder-working; magical |
青みがかった see styles |
aomigakatta あおみがかった |
(can act as adjective) bluish |
青味がかった see styles |
aomigakatta あおみがかった |
(can act as adjective) bluish |
Variations: |
aokan あおかん |
(1) (青かん only) (kana only) (colloquialism) sleeping under the stars; (2) having sex outdoors |
青酸カリウム see styles |
seisankariumu / sesankariumu せいさんカリウム |
potassium cyanide |
静まりかえる see styles |
shizumarikaeru しずまりかえる |
(v5r,vi) to fall silent; to become still as death |
非難がましい see styles |
hinangamashii / hinangamashi ひなんがましい |
(adjective) reproachful; resentful; seemingly critical |
Variations: |
mengane めんがね |
metal bars of a face guard (kendo) |
面の皮が厚い see styles |
tsuranokawagaatsui / tsuranokawagatsui つらのかわがあつい |
(expression) shameless; bold; brazen |
面倒くさがり see styles |
mendoukusagari / mendokusagari めんどくさがり |
(kana only) tending to find things bothersome; person who tends to find most things bothersome |
面倒をかける see styles |
mendouokakeru / mendookakeru めんどうをかける |
(exp,v1) to put someone to trouble |
面倒見がいい see styles |
mendoumigaii / mendomigai めんどうみがいい |
(exp,adj-ix) (See 面倒見のいい・めんどうみのいい) very helpful; caring; service-minded |
面倒見がよい see styles |
mendoumigayoi / mendomigayoi めんどうみがよい |
(exp,adj-i) very helpful; caring; service-minded |
面倒見が良い see styles |
mendoumigayoi / mendomigayoi めんどうみがよい |
(exp,adj-i) very helpful; caring; service-minded |
面当がましい see styles |
tsuraategamashii / tsurategamashi つらあてがましい |
(irregular okurigana usage) (adjective) spiteful; snide |
面白おかしい see styles |
omoshirookashii / omoshirookashi おもしろおかしい |
(adjective) (kana only) humorous; humourous; funny; amusing; laughable; hilarious; comical; jocular |
音響カプラー see styles |
onkyoukapuraa / onkyokapura おんきょうカプラー |
acoustic coupler |
頭がおかしい see styles |
atamagaokashii / atamagaokashi あたまがおかしい |
(exp,adj-i) insane |
頭が可笑しい see styles |
atamagaokashii / atamagaokashi あたまがおかしい |
(exp,adj-i) insane |
頭が回らない see styles |
atamagamawaranai あたまがまわらない |
(exp,adj-i) muddleheaded; knowing no better; not thinking about |
頭が変になる see styles |
atamagahenninaru あたまがへんになる |
(exp,v5r) to go crazy; to go off one's head |
頭が柔らかい see styles |
atamagayawarakai あたまがやわらかい |
(exp,adj-i) (See 頭の柔らかい) (ant: 頭が固い) flexible (person); open-minded |
頭に血が上る see styles |
atamanichiganoboru あたまにちがのぼる |
(exp,v5r) to lose one's cool; to blow one's top; to flip one's lid; to get angry |
頭のおかしい see styles |
atamanookashii / atamanookashi あたまのおかしい |
(exp,adj-i) (sensitive word) insane |
頭の柔らかい see styles |
atamanoyawarakai あたまのやわらかい |
(exp,adj-i) (See 頭が柔らかい) flexible (of people); open-minded |
頭をかかえる see styles |
atamaokakaeru あたまをかかえる |
(exp,v1) to be greatly perplexed; to be troubled; to be at wits' end |
頭を働かせる see styles |
atamaohatarakaseru あたまをはたらかせる |
(exp,v1) to think; to use one's head; to exercise one's brains |
顎が干上がる see styles |
agogahiagaru あごがひあがる |
(exp,v5r) to lose one's means of livelihood; to become unable to earn a living |
顔がほころぶ see styles |
kaogahokorobu かおがほころぶ |
(exp,v5b) to break into a smile; to smile broadly; to beam |
顔をしかめる see styles |
kaooshikameru かおをしかめる |
(exp,v1) to grimace; to frown |
顔をゆがめる see styles |
kaooyugameru かおをゆがめる |
(exp,v1) to grimace; to make a wry face |
顔色がわるい see styles |
kaoirogawarui かおいろがわるい |
(exp,adj-i) looking pale; looking unwell |
Variations: |
ganguro; ganguro がんぐろ; ガングロ |
(kana only) (poss. also from ガンガン黒い) (See ギャル・1) ganguro; young girl who heavily tans her skin, bleaches her hair and wears heavy make-up |
風に吹かれて see styles |
kazenifukarete かぜにふかれて |
(work) Blowin' in the wind; (wk) Blowin' in the wind |
風当りが強い see styles |
kazeatarigatsuyoi かぜあたりがつよい |
(exp,adj-i) (1) windswept; (2) receive harsh treatment |
食ってかかる see styles |
kuttekakaru くってかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to flare up at |
食って掛かる see styles |
kuttekakaru くってかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to flare up at |
食品メーカー see styles |
shokuhinmeekaa / shokuhinmeeka しょくひんメーカー |
(See 食品会社) food company |
飯が食えない see styles |
meshigakuenai めしがくえない |
(exp,adj-i) cannot make a living |
<...170171172173174175176177178179180...>
This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.