I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...170171172173174175176177178179180...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
買いかぶる
買い被る

 kaikaburu
    かいかぶる
(transitive verb) to overestimate (someone); to overrate; to think too highly of; to make too much of; to give (someone) too much credit

越幾斯(ateji)

 ekisu
    エキス
(kana only) (abbr. of Dutch "extract") extract (of plants, meat, etc.); essence; concentrate; concentrated stock

Variations:
逆ざや
逆ザヤ
逆鞘

 gyakuzaya
    ぎゃくざや
(discount rate) negative spread; loss margin; back spread; downturn

Variations:
逆ざや
逆鞘
逆ザヤ

 gyakuzaya(逆zaya, 逆鞘); gyakuzaya(逆zaya)
    ぎゃくざや(逆ざや, 逆鞘); ぎゃくザヤ(逆ザヤ)
(discount rate) negative spread; loss margin; back spread; downturn

Variations:
連ねる
列ねる

 tsuraneru
    つらねる
(transitive verb) (1) to line up; to put in a row; (transitive verb) (2) (See 名を連ねる・なをつらねる,袂を連ねる・たもとをつらねる) to add (to a group); to accept (as a member of an organization, etc.); to join (e.g. a list); (transitive verb) (3) (See 美辞麗句を連ねる・びじれいくをつらねる,書き連ねる・かきつらねる) to link; to put together; to string together (e.g. compliments); to enumerate; (transitive verb) (4) to take along with; to bring with

連邦貯蓄貸付保険公社

see styles
 renpouchochikukashitsukehokenkousha / renpochochikukashitsukehokenkosha
    れんぽうちょちくかしつけほけんこうしゃ
(org) Federal Savings and Loan Insurance Corporation; (o) Federal Savings and Loan Insurance Corporation

Variations:
遇う
遇らう(io)

 ashirau
    あしらう
(transitive verb) (1) (kana only) to treat; to handle; to deal with; (transitive verb) (2) (kana only) (occ. 配う) to arrange; to decorate; to dress; to garnish

過塩素酸アンモニウム

see styles
 kaensosananmoniumu
    かえんそさんアンモニウム
ammonium perchlorate

遠隔操作サービス要素

see styles
 enkakusousasaabisuyouso / enkakusosasabisuyoso
    えんかくそうさサービスようそ
{comp} Remote Operation Service Element

Variations:
邪魔立て
じゃま立て

 jamadate
    じゃまだて
(noun/participle) deliberate hindrance; obstruction

重症急性呼吸器症候群

see styles
 juushoukyuuseikokyuukishoukougun / jushokyusekokyukishokogun
    じゅうしょうきゅうせいこきゅうきしょうこうぐん
{med} severe acute respiratory syndrome; SARS

間怠っこしい(rK)

 madarukkoshii / madarukkoshi
    まだるっこしい
(adjective) (kana only) (frustratingly) slow; tedious; sluggish; dull; roundabout

Variations:
隔てる
距てる

 hedateru
    へだてる
(transitive verb) (1) to separate (by distance, time, etc.); to isolate; to partition; to divide; (transitive verb) (2) to interpose; to have between; (transitive verb) (3) to alienate; to estrange

Variations:
離れ離れ
離ればなれ

 hanarebanare
    はなればなれ
(adj-na,adj-no,n) (See 離れ離れになる) separate; scattered; apart

Variations:
雪花菜
御殻
切らず

 okara(雪花菜, 御殻); kirazu(雪花菜, 切razu); sekkasai(雪花菜)
    おから(雪花菜, 御殻); きらず(雪花菜, 切らず); せっかさい(雪花菜)
(kana only) okara; soy pulp; tofu dregs; edible pulp separated from soybean milk in the production of tofu

Variations:
面当て
面当(io)

 tsuraate / tsurate
    つらあて
spiteful remarks

Variations:
響き渡る
響きわたる

 hibikiwataru
    ひびきわたる
(v5r,vi) to resound; to echo; to reverberate

Variations:
食い繋ぐ
食いつなぐ

 kuitsunagu
    くいつなぐ
(v5g,vi) (1) to ration out and survive on (some food); (v5g,vi) (2) to eke out a living

Variations:
高を括る
高をくくる

 takaokukuru
    たかをくくる
(exp,v5r) to underrate; to make light of

Variations:
1つ星
一つ星
一ツ星

 hitotsuboshi
    ひとつぼし
(noun - becomes adjective with の) (1) one star (rating); (2) (一つ星 only) evening star; morning star

Variations:
2つ星
二つ星
二ツ星

 futatsuboshi
    ふたつぼし
(noun - becomes adjective with の) two stars (rating)

Variations:
2世帯住宅
二世帯住宅

 nisetaijuutaku / nisetaijutaku
    にせたいじゅうたく
two-family house; house for a two-generation family

Variations:
4つ星
四つ星
四ツ星

 yottsuboshi
    よっつぼし
(noun - becomes adjective with の) four stars (rating)

Variations:
5つ星
五つ星
五ツ星

 itsutsuboshi
    いつつぼし
(noun - becomes adjective with の) five stars (rating)

MERSコロナウイルス

see styles
 maazukoronauirusu / mazukoronauirusu
    マーズコロナウイルス
MERS coronavirus; Middle East respiratory syndrome coronavirus

アクセラレータ・カード

 akuserareeta kaado / akuserareeta kado
    アクセラレータ・カード
(computer terminology) accelerator card

アジアインフラ投資銀行

see styles
 ajiainfuratoushiginkou / ajiainfuratoshiginko
    アジアインフラとうしぎんこう
(o) Asian Infrastructure Investment Bank; AIIB

アドミニストレーション

see styles
 adominisutoreeshon
    アドミニストレーション
{comp} administration

アドレス・ジェネレータ

 adoresu jenereeta
    アドレス・ジェネレータ
(computer terminology) address generator

アブストラクト・ゲーム

 abusutorakuto geemu
    アブストラクト・ゲーム
abstract strategy game (wasei: abstract game)

イメージ・トレーニング

 imeeji toreeningu
    イメージ・トレーニング
training method in sports, etc. where one imagines how a scenario would play out (wasei: image training); mental rehearsal; mental preparation; visualization (for practicing a skill in one's mind)(practising); practicing under simulated conditions (e.g. while watching a video); mental dry run

インカルチュレーション

see styles
 inkaruchureeshon
    インカルチュレーション
inculturation

ウォルフラーツハウゼン

see styles
 worufuraatsuhauzen / worufuratsuhauzen
    ウォルフラーツハウゼン
(place-name) Wolfratshausen

エアレーション・タンク

 eareeshon tanku
    エアレーション・タンク
aeration tank

エバポレーテッドミルク

see styles
 ebaporeeteddomiruku
    エバポレーテッドミルク
evaporated milk

エリヤフゴールドラット

see styles
 eriyafugoorudoratto
    エリヤフゴールドラット
(person) Eliyahu M. Goldratt

オーストラリアハイギョ

see styles
 oosutorariahaigyo
    オーストラリアハイギョ
(kana only) Queensland lungfish (Neoceratodus forsteri)

オールトヘンスプラート

see styles
 oorutohensupuraato / oorutohensupurato
    オールトヘンスプラート
(place-name) Ooltgensplaat

オペレーション・コード

 opereeshon koodo
    オペレーション・コード
(computer terminology) operation code; op-code

オペレーションシステム

see styles
 opereeshonshisutemu
    オペレーションシステム
(computer terminology) operating system (wasei: operation system)

オペレーションセンター

see styles
 opereeshonsentaa / opereeshonsenta
    オペレーションセンター
operation center; operation centre

オペレーションツイスト

see styles
 opereeshontsuisuto
    オペレーションツイスト
operation twist

オペレーションリサーチ

see styles
 opereeshonrisaachi / opereeshonrisachi
    オペレーションリサーチ
operations research

Variations:
オメシャス
おめしゃす

 omeshasu; omeshasu
    オメシャス; おめしゃす
(expression) (abbreviation) (colloquialism) (See おめでとうございます) congratulations

Variations:
おろし器
卸し器
卸器

 oroshiki
    おろしき
(See おろし金・おろしがね) grater

Variations:
お役所仕事
御役所仕事

 oyakushoshigoto
    おやくしょしごと
bureaucratic routine; red tape

カニャールドラトゥール

see styles
 kanyaarudoratotooru / kanyarudoratotooru
    カニャールドラトゥール
(person) Cagniard de la Tour

カラー・セパレーション

 karaa separeeshon / kara separeeshon
    カラー・セパレーション
(computer terminology) color separation

カラーコンタクトレンズ

see styles
 karaakontakutorenzu / karakontakutorenzu
    カラーコンタクトレンズ
colored contact lens; coloured contact lens; cosmetic contact lens; decorative contact lens

ガラテヤの信徒への手紙

see styles
 garateyanoshintohenotegami
    ガラテヤのしんとへのてがみ
Epistle to the Galatians (book of the Bible)

ガララーティスコッティ

see styles
 gararaatisukotti / gararatisukotti
    ガララーティスコッティ
(personal name) Gallarati Scotti

Variations:
か流ブロワ
渦流ブロワ

 karyuuburowa / karyuburowa
    かりゅうブロワ
regenerative blower; vortex flow blower

Variations:
きめ細やか
木目細やか

 kimekomayaka
    きめこまやか
(adjectival noun) (combination of きめ細か and 細やか) (See きめ細か・きめこまか・2,細やか・こまやか・1) attentive to detail; careful; considerate; meticulous; detailed

キャラクタジェネレータ

see styles
 kyarakutajenereeta
    キャラクタジェネレータ
(computer terminology) character generator

グループ分離キャラクタ

see styles
 guruupubunrikyarakuta / gurupubunrikyarakuta
    グループぶんりキャラクタ
{comp} group separator; GS

Variations:
グレーター
グレイター

 gureetaa; gureitaa / gureeta; gureta
    グレーター; グレイター
(See おろし器) grater

クレート・トレーニング

 kureeto toreeningu
    クレート・トレーニング
crate training; housebreaking; house-training

クンチャラニングラット

see styles
 kuncharaninguratto
    クンチャラニングラット
(personal name) Koentjaraningrat

コーポラティブ・ハウス

 kooporatibu hausu
    コーポラティブ・ハウス
cooperative house

コーポレートガバナンス

see styles
 kooporeetogabanansu
    コーポレートガバナンス
corporate governance

コーポレートバンキング

see styles
 kooporeetobankingu
    コーポレートバンキング
corporate banking

コーポレートライセンス

see styles
 kooporeetoraisensu
    コーポレートライセンス
(computer terminology) corporate license

ゴールデン・ハムスター

 gooruden hamusutaa / gooruden hamusuta
    ゴールデン・ハムスター
golden hamster (Mesocricetus auratus); Syrian hamster

コオペラティヴシステム

see styles
 kooperatiiishisutemu / kooperatiishisutemu
    コオペラティヴシステム
cooperative system

コロラチュラ・ソプラノ

 kororachura sopurano
    コロラチュラ・ソプラノ
coloratura soprano (ita:)

コロラトゥーラソプラノ

see styles
 kororatotoorasopurano
    コロラトゥーラソプラノ
coloratura soprano (ita:)

コングラチュレーション

see styles
 kongurachureeshon
    コングラチュレーション
congratulations

コンフィギュレーション

see styles
 konfigyureeshon
    コンフィギュレーション
(computer terminology) configuration

コンラートアデナウアー

see styles
 konraatoadenauaa / konratoadenaua
    コンラートアデナウアー
(person) Konrad Adenauer

Variations:
ご一新
御一新
御維新

 goisshin
    ごいっしん
(obsolete) (See 明治維新) Meiji Restoration

ジェネレーティブアート

see styles
 jenereetibuaato / jenereetibuato
    ジェネレーティブアート
generative art

システムインテグレータ

see styles
 shisutemuintegureeta
    システムインテグレータ
(computer terminology) system integrator

シャープノーズパファー

see styles
 shaapunoozupafaa / shapunoozupafa
    シャープノーズパファー
Caribbean sharpnose-puffer (Canthigaster rostrata); sharpnose puffer

ジャスト・イン・タイム

 jasuto in taimu
    ジャスト・イン・タイム
just-in-time (inventory strategy); JIT

シロハラトウゾクカモメ

see styles
 shiroharatouzokukamome / shiroharatozokukamome
    シロハラトウゾクカモメ
(kana only) long-tailed jaeger; long-tailed skua (Stercorarius longicaudus)

スクラッチ・プレーヤー

 sukuracchi pureeyaa / sukuracchi pureeya
    スクラッチ・プレーヤー
scratch player

スプラッター・ムービー

 supurattaa muubii / supuratta mubi
    スプラッター・ムービー
splatter movie

スリースポットクロミス

see styles
 suriisupottokuromisu / surisupottokuromisu
    スリースポットクロミス
threespot chromis (Chromis verater)

Variations:
セパレート
セパレイト

 separeeto; separeito / separeeto; separeto
    セパレート; セパレイト
(can act as adjective) separate

セルレートアルゴリズム

see styles
 serureetoarugorizumu
    セルレートアルゴリズム
(computer terminology) cell rate algorithm

タテジマキンチャクダイ

see styles
 tatejimakinchakudai
    タテジマキンチャクダイ
(kana only) emperor angelfish (Pomacanthus imperator)

チグリス・ユーフラテス

 chigurisu yuufuratesu / chigurisu yufuratesu
    チグリス・ユーフラテス
Tigris-Euphrates (river system)

ツープラトーンシステム

see styles
 tsuupuratoonshisutemu / tsupuratoonshisutemu
    ツープラトーンシステム
two-platoon system

ツェラーツェレンベルク

see styles
 tseraatserenberuku / tseratserenberuku
    ツェラーツェレンベルク
(personal name) Zeller-Zellenberg

デコレーション・ケーキ

 dekoreeshon keeki
    デコレーション・ケーキ
decorated cake (wasei: decoration cake); fancy cake

デコレーショントラック

see styles
 dekoreeshontorakku
    デコレーショントラック
showily decorated truck (e.g. chrome, air-brushed pictures, colored lights) (wasei: decoration truck); art truck

といっても過言ではない

see styles
 toittemokagondehanai
    といってもかごんではない
(exp,adj-i) it is no exaggeration to say; it is not too much to say

Variations:
どの道
何の道(rK)

 donomichi
    どのみち
(adverb) (kana only) anyway; anyhow; at any rate; in any case

Variations:
トモダチ作戦
友達作戦

 tomodachisakusen(tomodachi作戦); tomodachisakusen(友達作戦)
    トモダチさくせん(トモダチ作戦); ともだちさくせん(友達作戦)
Operation Tomodachi; United States Armed Forces assistance operation to support Japan in disaster relief following the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami

Variations:
トレーニー
トレイニー

 toreenii; toreinii / toreeni; toreni
    トレーニー; トレイニー
(1) trainee; (2) (slang) bodybuilding enthusiast; gym rat; exercise addict

と言っても過言ではない

see styles
 toittemokagondehanai
    といってもかごんではない
(exp,adj-i) it is no exaggeration to say; it is not too much to say

ナコンシータンマラート

see styles
 nakonshiitanmaraato / nakonshitanmarato
    ナコンシータンマラート
(place-name) Nakhonsithammarat (Thailand)

ナチュラルキラーT細胞

see styles
 nachurarukiraatiisaibou / nachurarukiratisaibo
    ナチュラルキラーティーさいぼう
{biol} natural killer T-cell; NKT cell

Variations:
ナラティブ
ナラティヴ

 naratibu; naratiii / naratibu; naratii
    ナラティブ; ナラティヴ
narrative; story

ニュージェネレーション

see styles
 nyuujenereeshon / nyujenereeshon
    ニュージェネレーション
(computer terminology) new generation

ネットワーク・アドミン

 nettowaaku adomin / nettowaku adomin
    ネットワーク・アドミン
(computer terminology) network administration

ネパール連邦民主共和国

see styles
 nepaarurenpouminshukyouwakoku / neparurenpominshukyowakoku
    ネパールれんぽうみんしゅきょうわこく
Federal Democratic Republic of Nepal

ノーザン・バラムンディ

 noozan baramundi
    ノーザン・バラムンディ
northern barramundi (Scleropages jardinii); gulf saratoga

ハイドロラグスコリエイ

see styles
 haidororagusukoriei / haidororagusukorie
    ハイドロラグスコリエイ
spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific)

バイポーラトランジスタ

see styles
 baipooratoranjisuta
    バイポーラトランジスタ
{comp} bipolar transistor

<...170171172173174175176177178179180...>

This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary