I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 43271 total results for your リ search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...170171172173174175176177178179180...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
高樹マリア see styles |
takagimaria たかぎマリア |
(f,h) Takagi Maria (1978.10.25-) |
高橋かおり see styles |
takahashikaori たかはしかおり |
(person) Takahashi Kaori (1975.8-) |
高橋がなり see styles |
takahashiganari たかはしがなり |
(person) Takahashi Ganari (1958.12.15-) |
高橋のりえ see styles |
takahashinorie たかはしのりえ |
(person) Takahashi Norie (1983.7.6-) |
高橋マリ子 see styles |
takahashimariko たかはしマリこ |
(person) Takahashi Mariko (1984.4.24-) |
高橋みどり see styles |
takahashimidori たかはしみどり |
(person) Takahashi Midori (1950.11.28-) |
高橋リリス see styles |
takahashiririsu たかはしリリス |
(person) Takahashi Ririsu (1955.2-) |
高浮き彫り see styles |
takaukibori たかうきぼり |
high relief; grand relief |
高田みどり see styles |
takadamidori たかだみどり |
(person) Takada Midori (1951.12-) |
髭トリマー see styles |
higetorimaa; higetorimaa / higetorima; higetorima ひげトリマー; ヒゲトリマー |
(kana only) beard trimmer |
魚喃キリコ see styles |
nananankiriko なななんキリコ |
(person) Nananan Kiriko (1972-) |
魯魚の誤り see styles |
rogyonoayamari ろぎょのあやまり |
(See 烏焉魯魚) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word |
鮎川ゆりか see styles |
ayukawayurika あゆかわゆりか |
(person) Ayukawa Yurika |
鮎返りの滝 see styles |
ayugaerinotaki あゆがえりのたき |
(place-name) Ayugaeri Falls |
鯔のつまり see styles |
todonotsumari とどのつまり |
(exp,adv) (kana only) in the end; after all is said and done; at the striped mullet's ultimate maturity (when the striped mullet is fully grown) |
鯔の詰まり see styles |
todonotsumari とどのつまり |
(exp,adv) (kana only) in the end; after all is said and done; at the striped mullet's ultimate maturity (when the striped mullet is fully grown) |
鯨井ゆかり see styles |
kujiraiyukari くじらいゆかり |
(person) Kujirai Yukari (1962.2.26-) |
鳥居かほり see styles |
toriikahori / torikahori とりいかほり |
(person) Torii Kahori |
鳴りっ放し see styles |
narippanashi なりっぱなし |
(kana only) sounding continuously (e.g. phone); howling; resounding |
鳴りひびく see styles |
narihibiku なりひびく |
(v5k,vi) (1) to reverberate; to resound; to echo; (2) to have one's fame spread; to be renowned |
鳴り物入り see styles |
narimonoiri なりものいり |
flourish of trumpets; fanfare |
鴛鴦の契り see styles |
enounochigiri / enonochigiri えんおうのちぎり |
(exp,n) (idiom) having a happy and harmonious relationship (of a husband and wife) |
鸛の揺り籠 see styles |
kounotorinoyurikago / konotorinoyurikago こうのとりのゆりかご |
(place-name) baby hatch for unwanted newborns at Jikei Hospital, Kumamoto (lit: stork's cradle) |
鹿の子絞り see styles |
kanokoshibori かのこしぼり |
cloth dyed in a dapple pattern |
鹿の角切り see styles |
shikanotsunokiri しかのつのきり |
Deer-Antler-Cutting Ceremony (held in Nara between late October and early November) |
麻生かおり see styles |
asoukaori / asokaori あそうかおり |
(person) Asou Kaori (1978.11.26-) |
麻田ユリカ see styles |
asadayurika あさだユリカ |
(person) Asada Yurika (1981.1.10-) |
黒ごきぶり see styles |
kurogokiburi くろごきぶり |
(kana only) smoky brown cockroach (Periplaneta fuliginosa); smokybrown cockroach |
黒房すぐり see styles |
kurofusasuguri くろふさすぐり |
black-currant (Ribes nigrum) |
黒木マリナ see styles |
kurokimarina くろきマリナ |
(person) Kuroki Marina (1988.9.26-) |
黒沼ユリ子 see styles |
kuronumayuriko くろぬまユリこ |
(person) Kuronuma Yuriko (1940-) |
黒澤だりあ see styles |
kurosawadaria くろさわだりあ |
(person) Kurosawa Daria |
黒石えりか see styles |
kuroishierika くろいしえりか |
(person) Kuroishi Erika (1983.11.20-) |
黙りこくる see styles |
damarikokuru だまりこくる |
(v5r,vi) to keep silent |
鼠の嫁入り see styles |
nezuminoyomeiri / nezuminoyomeri ねずみのよめいり |
light shower; (wk) The Mouse's Marriage; The Mouse's Wedding |
鼬の道切り see styles |
itachinomichikiri いたちのみちきり |
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) |
鼻ぐり大橋 see styles |
hanagurioohashi はなぐりおおはし |
(place-name) Hanagurioohashi |
鼻歌まじり see styles |
hanautamajiri はなうたまじり |
humming a tune; humming unconcernedly |
鼻歌交じり see styles |
hanautamajiri はなうたまじり |
humming a tune; humming unconcernedly |
鼻歌混じり see styles |
hanautamajiri はなうたまじり |
humming a tune; humming unconcernedly |
齧り散らす see styles |
kajirichirasu かじりちらす |
(Godan verb with "su" ending) to gnaw at and scatter around; to start a lot of things without finishing any |
キリバス語 see styles |
kiribasugo キリバスご |
Gilbertese (language); Kiribati |
クリーム剤 see styles |
kuriimuzai / kurimuzai クリームざい |
(medicated) cream |
スベリン酸 see styles |
suberinsan スベリンさん |
{chem} suberic acid |
チーム作り see styles |
chiimuzukuri; chiimutsukuri / chimuzukuri; chimutsukuri チームづくり; チームつくり |
team building |
チグリン酸 see styles |
chigurinsan チグリンさん |
{chem} tiglic acid |
バニリン酸 see styles |
banirinsan バニリンさん |
{chem} vanillic acid |
バリオーム see styles |
barioomu バリオーム |
{electr} variable resistor (wasei: vari-ohm); potentiometer |
ピリダジン see styles |
piridajin ピリダジン |
{chem} pyridazine |
ピメリン酸 see styles |
pimerinsan ピメリンさん |
{chem} pimelic acid |
ビリンバウ see styles |
birinbau ビリンバウ |
{music} berimbau (traditional Brazilian stringed instrument) |
ピコリン酸 see styles |
pikorinsan ピコリンさん |
{chem} picolinic acid |
ホーリネス see styles |
hoorinesu ホーリネス |
holiness |
ポリスマン see styles |
porisuman ポリスマン |
policeman |
ミラクリン see styles |
mirakurin ミラクリン |
{biol} miraculin |
メリシン酸 see styles |
merishinsan メリシンさん |
{chem} melissic acid |
次亜リン酸 see styles |
jiarinsan じあリンさん |
{chem} hypophosphorous acid |
振り動かす see styles |
furiugokasu ふりうごかす |
(transitive verb) (stronger than 振る) (See 振る・ふる・1) to shake; to swing; to wave; to wag; to jolt |
日周リズム see styles |
nisshuurizumu / nisshurizumu にっしゅうリズム |
{biol} diurnal rhythm |
日本テリア see styles |
nihonteria にほんテリア |
Japanese terrier (dog breed) |
アメトリン see styles |
ametorin アメトリン |
{chem} ametrine |
カーリット see styles |
kaaritto / karitto カーリット |
{chem;tradem} Carlit (ammonium perchlorate) |
キノリン酸 see styles |
kinorinsan キノリンさん |
{chem} quinolinic acid |
キリンの顔 see styles |
kirinnokao きりんのかお |
(exp,n) {go} (See 猫の顔,犬の顔,馬の顔) giraffe's face; Nessie's face; pattern of three stones resembling a giraffe's face |
バリアート see styles |
bariaato / bariato バリアート |
(from バリカン + アート) shaving an image or design into close-cropped hair |
ピロリジン see styles |
pirorijin ピロリジン |
{chem} pyrrolidine |
ピロリドン see styles |
piroridon ピロリドン |
{chem} pyrrolidone |
折り畳み機 see styles |
oritatamiki おりたたみき |
{print;archit} folding machine; folder |
ガリガリ君 see styles |
garigarikun ガリガリくん |
(product name) Garigari-kun (ice pop brand made by Akagi Nyugyo) |
リーヴァイス see styles |
riiaizu / riaizu リーヴァイズ |
(personal name) Levi's |
リーウィウス see styles |
riiiusu / riiusu リーウィウス |
(personal name) Livius |
リーヴィット see styles |
riiritto / riritto リーヴィット |
(surname) Leavitt |
リーグラント see styles |
riiguranto / riguranto リーグラント |
(person) Lee Grant |
リーシュマン see styles |
riishuman / rishuman リーシュマン |
(personal name) Leishman |
リージョナル see styles |
riijonaru / rijonaru リージョナル |
(adjectival noun) regional |
リースタール see styles |
riisutaaru / risutaru リースタール |
(place-name) Liestal |
リーストマス see styles |
riisutomasu / risutomasu リーストマス |
(personal name) Rhys Thomas |
リースナブル see styles |
riisunaburu / risunaburu リースナブル |
(adjectival noun) reasonable |
リーズバーグ see styles |
riizubaagu / rizubagu リーズバーグ |
(place-name) Lesburg; Reedsburg |
リーズベック see styles |
riizubekku / rizubekku リーズベック |
(personal name) Riesbeck |
リースモッグ see styles |
riizumoggu / rizumoggu リーズモッグ |
(personal name) Rees Mogg |
リースリング see styles |
riisuringu / risuringu リースリング |
Riesling (wine grape variety) (ger:) |
リーダー交代 see styles |
riidaakoutai / ridakotai リーダーこうたい |
leadership change |
リーダイヤル see styles |
riidaiyaru / ridaiyaru リーダイヤル |
(noun/participle) redial; redialing; redialling |
リーチャブル see styles |
riichaburu / richaburu リーチャブル |
reachable |
リーディング see styles |
riidingu / ridingu リーディング |
reading |
リーデベルイ see styles |
riideberui / rideberui リーデベルイ |
(personal name) Rydeberg |
リードアウト see styles |
riidoauto / ridoauto リードアウト |
{comp} Lead-Out |
リードヴォー see styles |
riidooo / ridooo リードヴォー |
calf sweetbread (fre: ris de veau) |
リードギター see styles |
riidogitaa / ridogita リードギター |
lead guitar |
リードタイム see styles |
riidotaimu / ridotaimu リードタイム |
(computer terminology) lead time |
リードバルブ see styles |
riidobarubu / ridobarubu リードバルブ |
reed valve |
リートベルト see styles |
riitoberuto / ritoberuto リートベルト |
(personal name) Rietveld |
リーバーソン see styles |
riibaason / ribason リーバーソン |
(personal name) Lieberson |
リーバーマン see styles |
riibaaman / ribaman リーバーマン |
(personal name) Lieberman |
リーフェルト see styles |
riiferudo / riferudo リーフェルド |
(personal name) Leefeldt |
リーフェンス see styles |
riifensu / rifensu リーフェンス |
(personal name) Lievens |
リープゴット see styles |
riipugotto / ripugotto リープゴット |
(personal name) Liebgott |
リープシャー see styles |
riipushaa / ripusha リープシャー |
(personal name) Liebscher |
リーフリング see styles |
riipuringu / ripuringu リープリング |
(personal name) Liebling |
<...170171172173174175176177178179180...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.