I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 17455 total results for your お search. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...170171172173174175>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
bonboyaaju; bonoyaaju; bonboyaaji; bonbowaiyaaju; bon boyaaju; bon oyaaju; bon boyaaji; bon bowaiyaaju / bonboyaju; bonoyaju; bonboyaji; bonbowaiyaju; bon boyaju; bon oyaju; bon boyaji; bon bowaiyaju ボンボヤージュ; ボンヴォヤージュ; ボンボヤージ; ボンボワイヤージュ; ボン・ボヤージュ; ボン・ヴォヤージュ; ボン・ボヤージ; ボン・ボワイヤージュ |
(interjection) (See よい旅を) bon voyage (fre:); have a nice trip |
Variations: |
masutaaobuseremonii; masutaa obu seremonii / masutaobuseremoni; masuta obu seremoni マスターオブセレモニー; マスター・オブ・セレモニー |
master of ceremonies |
Variations: |
mataokoshikudasaimase またおこしくださいませ |
(expression) (polite language) please come again |
Variations: |
materiaruzuinfomatikusu; materiaruzu infomatikusu マテリアルズインフォマティクス; マテリアルズ・インフォマティクス |
materials informatics |
Variations: |
manyuarufookasu; manyuaru fookasu マニュアルフォーカス; マニュアル・フォーカス |
manual focus |
Variations: |
maniraforuda; maniraforudaa; manira foruda; manira forudaa / maniraforuda; maniraforuda; manira foruda; manira foruda マニラフォルダ; マニラフォルダー; マニラ・フォルダ; マニラ・フォルダー |
manila folder |
マルチタスク・オペレーティング・システム |
maruchitasuku opereetingu shisutemu マルチタスク・オペレーティング・システム |
(computer terminology) multitasking operating system |
Variations: |
maruchitasukuopereetingushisutemu; maruchitasuku opereetingu shisutemu マルチタスクオペレーティングシステム; マルチタスク・オペレーティング・システム |
{comp} multitasking operating system |
Variations: |
manguroobuootokage; manguroobumonitaa; manguroobu monitaa / manguroobuootokage; manguroobumonita; manguroobu monita マングローブオオトカゲ; マングローブモニター; マングローブ・モニター |
mangrove monitor (Varanus indicus, species of carnivorous monitor lizard from the Western Pacific); mangrove goanna; Western Pacific monitor lizard |
Variations: |
mineraruwootaa; mineraru wootaa; mineraruuootaa(sk); mineraruwoota(sk); mineraru uootaa(sk); mineraruuoota(sk); mineraru woota(sk); mineraruwota(sk) / mineraruwoota; mineraru woota; mineraruoota(sk); mineraruwoota(sk); mineraru uoota(sk); mineraruoota(sk); mineraru woota(sk); mineraruwota(sk) ミネラルウォーター; ミネラル・ウォーター; ミネラルウオーター(sk); ミネラルウォータ(sk); ミネラル・ウオーター(sk); ミネラルウオータ(sk); ミネラル・ウォータ(sk); ミネラルウォタ(sk) |
mineral water |
Variations: |
mineraruwootaa; mineraruwoota; mineraruwota; mineraruuootaa; mineraru wootaa; mineraru woota; mineraru wota; mineraru uootaa / mineraruwoota; mineraruwoota; mineraruwota; mineraruoota; mineraru woota; mineraru woota; mineraru wota; mineraru uoota ミネラルウォーター; ミネラルウォータ; ミネラルウォタ; ミネラルウオーター; ミネラル・ウォーター; ミネラル・ウォータ; ミネラル・ウォタ; ミネラル・ウオーター |
mineral water |
Variations: |
myuujikkubideo; myuujikku bideo / myujikkubideo; myujikku bideo ミュージックビデオ; ミュージック・ビデオ |
music video |
Variations: |
mirionseraa(p); mirion seraa / mirionsera(p); mirion sera ミリオンセラー(P); ミリオン・セラー |
million seller; book, record, etc. which sells a million copies |
Variations: |
meekaaopushon; meekaa opushon / meekaopushon; meeka opushon メーカーオプション; メーカー・オプション |
factory-installed option (wasei: maker option); factory option |
Variations: |
meekaaopushon; meekaa opushon; meekaopushon(sk) / meekaopushon; meeka opushon; meekaopushon(sk) メーカーオプション; メーカー・オプション; メーカオプション(sk) |
factory-installed option (wasei: maker option); factory option |
Variations: |
meeruoodaa; meiruoodaa; meeru oodaa; meiru oodaa / meeruooda; meruooda; meeru ooda; meru ooda メールオーダー; メイルオーダー; メール・オーダー; メイル・オーダー |
mail order |
Variations: |
meikuoobaa; meekuoobaa; meiku oobaa; meeku oobaa / mekuooba; meekuooba; meku ooba; meeku ooba メイクオーバー; メークオーバー; メイク・オーバー; メーク・オーバー |
make over |
Variations: |
mekanikaruootomeeshon; mekanikaru ootomeeshon メカニカルオートメーション; メカニカル・オートメーション |
mechanical automation |
Variations: |
mezosopurano(p); mettsosopurano; mezo sopurano(p); mettso sopurano メゾソプラノ(P); メッツォソプラノ; メゾ・ソプラノ(P); メッツォ・ソプラノ |
{music} mezzo-soprano (ita:) |
Variations: |
metafaa; metafa; metafo; metafoo / metafa; metafa; metafo; metafoo メタファー; メタファ; メタフォ; メタフォー |
metaphor |
Variations: |
metafaa; metafa; metafo(sk); metafoo(sk) / metafa; metafa; metafo(sk); metafoo(sk) メタファー; メタファ; メタフォ(sk); メタフォー(sk) |
metaphor |
Variations: |
mechirubaioretto; mechiru baioretto メチルバイオレット; メチル・バイオレット |
{chem} methyl violet |
Variations: |
meteoraito; miitiaraito(sk) / meteoraito; mitiaraito(sk) メテオライト; ミーティアライト(sk) |
(See 隕石) meteorite |
Variations: |
menyuuopushon; menyuu opushon / menyuopushon; menyu opushon メニューオプション; メニュー・オプション |
{comp} menu option |
Variations: |
merutensuootokage; merutensumonitaa / merutensuootokage; merutensumonita メルテンスオオトカゲ; メルテンスモニター |
Mertens' water monitor (Varanus mertensi, species of carnivorous monitor lizard found in northern Australia) |
Variations: |
mou(p); moo(sk); moぉ(sk) / mo(p); moo(sk); moぉ(sk) もう(P); もー(sk); もぉ(sk) |
(adverb) (1) already; yet; by now; now; (not) any more; (not) any longer; (adverb) (2) soon; shortly; before long; presently; (adverb) (3) further; more; again; another; the other; (interjection) (4) (used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)) jeez; geez; gee; boy; come on; damn; seriously |
Variations: |
mogadishu; mogadishio; mogajishio モガディシュ; モガディシオ; モガジシオ |
Mogadishu (Somalia) |
Variations: |
monosupeesufonto; mono supeesu fonto モノスペースフォント; モノ・スペース・フォント |
{comp} monospace font |
Variations: |
monosupeesufonto; monosupeesu fonto モノスペースフォント; モノスペース・フォント |
{comp} (See 等幅フォント) monospace font |
Variations: |
yuusuorinpikku; yuusu orinpikku / yusuorinpikku; yusu orinpikku ユースオリンピック; ユース・オリンピック |
Youth Olympic Games |
Variations: |
yuufoniamu; yuufoniumu; yuufonyuumu / yufoniamu; yufoniumu; yufonyumu ユーフォニアム; ユーフォニウム; ユーフォニューム |
{music} euphonium |
Variations: |
yunaiteddosuteetsuobuamerika; yunaiteddo suteetsu obu amerika ユナイテッドステーツオブアメリカ; ユナイテッド・ステーツ・オブ・アメリカ |
(See アメリカ合衆国) United States of America |
Variations: |
yunifoomurisoosurokeeta; yunifoomu risoosu rokeeta ユニフォームリソースロケータ; ユニフォーム・リソース・ロケータ |
{comp} Uniform Resource Locator; URL |
ヨシフ・ビサリオノビッチ・ジュガシビリ |
yoshifu bisarionobicchi jugashibiri ヨシフ・ビサリオノビッチ・ジュガシビリ |
(person) Iosif Vissarionovich Dzhugashvili (Stalin) |
Variations: |
yoroshikuotsukiaikudasai よろしくおつきあいください |
(expression) (polite language) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you |
Variations: |
yoroshikuonegaiitashimasu / yoroshikuonegaitashimasu よろしくおねがいいたします |
(expression) (1) (polite language) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you; (expression) (2) (polite language) please do; please take care of |
Variations: |
yoroshikuonegaishimasu よろしくおねがいします |
(expression) (1) (polite language) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you; (expression) (2) (polite language) please do; please take care of |
Variations: |
teikuoobaabiddo; teikuoobaa biddo; teekuoobaabiddo(sk) / tekuoobabiddo; tekuooba biddo; teekuoobabiddo(sk) テイクオーバービッド; テイクオーバー・ビッド; テークオーバービッド(sk) |
take-over bid |
Variations: |
raiottoshiirudo; raiotto shiirudo / raiottoshirudo; raiotto shirudo ライオットシールド; ライオット・シールド |
riot shield |
Variations: |
raisensuoonaa; raisensu oonaa / raisensuoona; raisensu oona ライセンスオーナー; ライセンス・オーナー |
{comp} license owner |
Variations: |
rajiokaabondeetingu; rajiokaabon deetingu / rajiokabondeetingu; rajiokabon deetingu ラジオカーボンデーティング; ラジオカーボン・デーティング |
radiocarbon dating |
Variations: |
rajiokaabontesuto; rajiokaabon tesuto / rajiokabontesuto; rajiokabon tesuto ラジオカーボンテスト; ラジオカーボン・テスト |
radiocarbon test |
Variations: |
rajiokontorooru; rajio kontorooru ラジオコントロール; ラジオ・コントロール |
radio control |
Variations: |
rajiopaasonariti; rajio paasonariti / rajiopasonariti; rajio pasonariti ラジオパーソナリティ; ラジオ・パーソナリティ |
radio personality; radio presenter |
Variations: |
rabuobuzaguriin; rabu obu za guriin / rabuobuzagurin; rabu obu za gurin ラブオブザグリーン; ラブ・オブ・ザ・グリーン |
(expression) rub of the green |
Variations: |
raboratoriiootomeeshon; raboratorii ootomeeshon / raboratoriootomeeshon; raboratori ootomeeshon ラボラトリーオートメーション; ラボラトリー・オートメーション |
laboratory automation; LA |
Variations: |
randamuwooku; randamuuooku; randamu wooku; randamu uooku / randamuwooku; randamuooku; randamu wooku; randamu uooku ランダムウォーク; ランダムウオーク; ランダム・ウォーク; ランダム・ウオーク |
{math} random walk |
Variations: |
randamudottosutereoguramu; randamu dotto sutereoguramu ランダムドットステレオグラム; ランダム・ドット・ステレオグラム |
{comp} random dot stereogram; RDS |
Variations: |
riidoofuman(p); riido ofu man / ridoofuman(p); rido ofu man リードオフマン(P); リード・オフ・マン |
{baseb} lead-off man |
Variations: |
riidoonriimemori; riidoonrii memori / ridoonrimemori; ridoonri memori リードオンリーメモリ; リードオンリー・メモリ |
{comp} read-only memory; ROM |
Variations: |
riidoonriimenbaa; riido onrii menbaa; riidoonriimenba(sk) / ridoonrimenba; rido onri menba; ridoonrimenba(sk) リードオンリーメンバー; リード・オンリー・メンバー; リードオンリーメンバ(sk) |
{internet} (See ROM・2) lurker (in an online community) (wasei: read-only member) |
Variations: |
riifubatafuraifisshu; kuroobichouchouuo / rifubatafuraifisshu; kuroobichochouo リーフバタフライフィッシュ; クロオビチョウチョウウオ |
reef butterflyfish (Chaetodon sedentarius) |
Variations: |
riinhoosumento; riinfoosumento / rinhoosumento; rinfoosumento リインホースメント; リインフォースメント |
reinforcement |
Variations: |
richiumuionbatterii; richiumuionbatteri; richiumu ion batterii; richiumu ion batteri / richiumuionbatteri; richiumuionbatteri; richiumu ion batteri; richiumu ion batteri リチウムイオンバッテリー; リチウムイオンバッテリ; リチウム・イオン・バッテリー; リチウム・イオン・バッテリ |
lithium-ion battery |
Variations: |
ricchitekisutofoomatto; ricchi tekisuto foomatto リッチテキストフォーマット; リッチ・テキスト・フォーマット |
{comp} rich text format; RTF |
Variations: |
rinyuuaruoopun; rinyuuaru oopun / rinyuaruoopun; rinyuaru oopun リニューアルオープン; リニューアル・オープン |
(n,vs,vi) reopening after renovation (wasei: renewal open) |
Variations: |
rifoomuinsutorakutaa; rifoomu insutorakutaa / rifoomuinsutorakuta; rifoomu insutorakuta リフォームインストラクター; リフォーム・インストラクター |
renovation specialist (wasei: reform instructor) |
Variations: |
reezaadaioodo; reezadaioodo; reezaa daioodo; reeza daioodo / reezadaioodo; reezadaioodo; reeza daioodo; reeza daioodo レーザーダイオード; レーザダイオード; レーザー・ダイオード; レーザ・ダイオード |
{physics} (See 半導体レーザー) laser diode |
Variations: |
reebaayunion; reibaayunion; reebaa yunion; reibaa yunion / reebayunion; rebayunion; reeba yunion; reba yunion レーバーユニオン; レイバーユニオン; レーバー・ユニオン; レイバー・ユニオン |
labor union; labour union |
レインフォーズ・バタフライ・フィッシュ |
reinfoozu batafurai fisshu / renfoozu batafurai fisshu レインフォーズ・バタフライ・フィッシュ |
Rainford's butterflyfish (Chaetodon rainfordi) |
Variations: |
reinfoozubatafuraifisshu; reinfoozu batafurai fisshu / renfoozubatafuraifisshu; renfoozu batafurai fisshu レインフォーズバタフライフィッシュ; レインフォーズ・バタフライ・フィッシュ |
Rainford's butterflyfish (Chaetodon rainfordi) |
Variations: |
reonarudodarinchi; reonarudo da rinchi レオナルドダヴィンチ; レオナルド・ダ・ヴィンチ |
Leonardo da Vinci (1452-1519) |
Variations: |
rekoodingusutajio; rekoodingu sutajio レコーディングスタジオ; レコーディング・スタジオ |
recording studio |
Variations: |
regguwoomaa; regguuoomaa; reggu woomaa; reggu uoomaa / regguwooma; regguooma; reggu wooma; reggu uooma レッグウォーマー; レッグウオーマー; レッグ・ウォーマー; レッグ・ウオーマー |
leg warmers |
Variations: |
redizukonpanion; redizu konpanion レディズコンパニオン; レディズ・コンパニオン |
(hist) lady's companion (paid female companion of a wealthy or high-ranking woman, esp. in Victorian England) |
Variations: |
repaadoshaaku; reopaadoshaaku; repaado shaaku; reopaado shaaku / repadoshaku; reopadoshaku; repado shaku; reopado shaku レパードシャーク; レオパードシャーク; レパード・シャーク; レオパード・シャーク |
(See カリフォルニアドチザメ) leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America) |
Variations: |
rentarubideo(p); rentaru bideo レンタルビデオ(P); レンタル・ビデオ |
(1) rental video; (2) video rental shop |
Variations: |
rentarubideoshoppu; rentaru bideo shoppu レンタルビデオショップ; レンタル・ビデオ・ショップ |
rental video shop; video rental store |
Variations: |
rookaruobuzaabaa; rookaru obuzaabaa / rookaruobuzaba; rookaru obuzaba ローカルオブザーバー; ローカル・オブザーバー |
local observer |
Variations: |
rookaruopereeta; rookaru opereeta ローカルオペレータ; ローカル・オペレータ |
{comp} local operator |
Variations: |
rookarubasubideo; rookaru basu bideo ローカルバスビデオ; ローカル・バス・ビデオ |
{comp} local bus video; local bus graphics |
Variations: |
roodoobuzaringu; roodo obu za ringu ロードオブザリング; ロード・オブ・ザ・リング |
(work) The Lord of the Rings (film series) |
Variations: |
rooruoobamenyuu; rooru ooba menyuu / rooruoobamenyu; rooru ooba menyu ロールオーバメニュー; ロール・オーバ・メニュー |
{comp} rollover menu |
Variations: |
roguonsukuriputo; roguon sukuriputo ログオンスクリプト; ログオン・スクリプト |
{comp} logon script |
Variations: |
roguonpuronputo; roguon puronputo ログオンプロンプト; ログオン・プロンプト |
{comp} logon prompt |
Variations: |
roshiaforumarizumu; roshia forumarizumu ロシアフォルマリズム; ロシア・フォルマリズム |
Russian formalism (wasei: Rossiya formalizm) |
Variations: |
waaningu; wooningu; uooningu(sk) / waningu; wooningu; uooningu(sk) ワーニング; ウォーニング; ウオーニング(sk) |
warning |
Variations: |
wairudouootaa; wairudo uootaa / wairudooota; wairudo uoota ワイルドウオーター; ワイルド・ウオーター |
wild water |
Variations: |
wairudowootaa; wairudouootaa; wairudo wootaa(sk) / wairudowoota; wairudooota; wairudo woota(sk) ワイルドウォーター; ワイルドウオーター; ワイルド・ウォーター(sk) |
{sports} wildwater (canoeing, kayaking, etc.) |
Variations: |
wacchikyappu; wocchikyappu; wacchi kyappu; wocchi kyappu ワッチキャップ; ウォッチキャップ; ワッチ・キャップ; ウォッチ・キャップ |
watch cap |
Variations: |
waranto(p); woranto; wooranto ワラント(P); ウォラント; ウォーラント |
{finc} warrant |
Variations: |
wanopereeshon; wan opereeshon ワンオペレーション; ワン・オペレーション |
staffing a restaurant, retail outlet etc. with one person (esp. during the night shift) (wasei: one operation); one-man operation; one-person operation |
Variations: |
wandafuru(p); wandahoo(ik); wandafoo(sk) ワンダフル(P); ワンダホー(ik); ワンダフォー(sk) |
(adj-na,int) wonderful |
Variations: |
ichimokumonimokumooku いちもくもにもくもおく |
(exp,v5k) (idiom) (See 一目置く) to take off one's hat to a person; to acknowledge another's superiority |
Variations: |
hitoashiosoi ひとあしおそい |
(adjective) slightly late; just after |
Variations: |
sanmaioroshi さんまいおろし |
(See 三枚・2) filleting a fish (into boneless left and right halves and a piece with the skeleton) |
Variations: |
oritatsu おりたつ |
(v5t,vi) (1) to go down and stand; (v5t,vi) (2) to alight; to get down |
Variations: |
noriokureru のりおくれる |
(v1,vi) (1) to miss (a train, bus, etc.); (v1,vi) (2) to fail to keep up with (e.g. the times); to be left behind by |
Variations: |
nisankaiou(二酸化硫黄, 二酸化iou); nisankaiou(二酸化iou) / nisankaio(二酸化硫黄, 二酸化io); nisankaio(二酸化io) にさんかいおう(二酸化硫黄, 二酸化いおう); にさんかイオウ(二酸化イオウ) |
sulfur dioxide; sulphur dioxide |
Variations: |
imamadedoori いままでどおり |
(exp,adv,adj-no) (in the same way) as before; as always |
Variations: |
imaomouto / imaomoto いまおもうと |
(expression) thinking back now; looking back |
Variations: |
imaomoeba いまおもえば |
(expression) when I think of it; looking back on it; in retrospect |
Variations: |
shikirinaoshi しきりなおし |
(1) {sumo} getting poised again for charging; toeing the mark again; (2) starting again; getting a fresh start; going back to square one |
Variations: |
tsukenaosu つけなおす |
(transitive verb) to reattach |
Variations: |
aogimiru あおぎみる |
(transitive verb) (1) to look up (at); to look upwards; (transitive verb) (2) to respect; to look up to |
Variations: |
yokeinaosewa / yokenaosewa よけいなおせわ |
(exp,n) none of your business; not your concern |
Variations: |
tsukurioki つくりおき |
(noun, transitive verb) (1) preparing (food term) in advance; making in advance; (can be adjective with の) (2) pre-made; prepared in advance |
Variations: |
oresama おれさま |
(pronoun) (1) (pompous) I; me; (2) self-centered man; egotistical man; pompous man |
Variations: |
motonotoori もとのとおり |
(exp,adv) as it was before |
Variations: |
motodoori もとどおり |
(adj-no,n,adv) (oft. adv. as ~に) as before; as ever; as it was originally |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.