I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43271 total results for your search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<170171172173174175176177178179180...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

遣り損ずる

see styles
 yarisonzuru
    やりそんずる
(vz,vt) (1) (See 遣り損なう) to botch; to bungle; to fail; (vz,vt) (2) to drive badly (e.g. a car)

遣り損なう

see styles
 yarisokonau
    やりそこなう
(Godan verb with "u" ending) to fail

遣り込める

see styles
 yarikomeru
    やりこめる
(transitive verb) to talk down; to corner someone in an argument

遣り遂げる

see styles
 yaritogeru
    やりとげる
(transitive verb) to accomplish; to finish; to carry through; to follow through

遣り過ぎる

see styles
 yarisugiru
    やりすぎる
(transitive verb) (kana only) to overdo; to go too far; to go to excess

Variations:
選り
択り

 yori
    より
selecting; choosing

選りすぐり

see styles
 yorisuguri(p); erisuguri
    よりすぐり(P); えりすぐり
(noun - becomes adjective with の) special selection; finest pick; top pick

選りすぐる

see styles
 yorisuguru; erisuguru
    よりすぐる; えりすぐる
(transitive verb) to choose the best; to select carefully; to handpick

選り分ける

see styles
 yoriwakeru
    よりわける
    eriwakeru
    えりわける
(transitive verb) to classify; to sort out; to sift through

避妊リング

see styles
 hininringu
    ひにんリング
intrauterine device; IUD; contraceptive ring

醍醐廻り戸

see styles
 daigomawarido
    だいごまわりど
(place-name) Daigomawarido

里帰り出産

see styles
 satogaerishussan
    さとがえりしゅっさん
returning to one's parent's house to give birth; giving birth at one's parent's home

重なりあう

see styles
 kasanariau
    かさなりあう
(Godan verb with "u" ending) to lie on top of each other; to overlap; to pile up

重なり合う

see styles
 kasanariau
    かさなりあう
(Godan verb with "u" ending) to lie on top of each other; to overlap; to pile up

野々村りん

see styles
 nonomurarin
    ののむらりん
(person) Nonomura Rin (1969.7.16-)

野村るり子

see styles
 nomuraruriko
    のむらるりこ
(person) Nomura Ruriko

野良アプリ

see styles
 noraapuri / norapuri
    のらアプリ
(colloquialism) sideloaded app; unverified app; smartphone application not distributed via an official app store

野辺の送り

see styles
 nobenookuri
    のべのおくり
(exp,n) (See 野辺送り) funeral; burial (service); funeral procession

Variations:
量り
計り

 hakari
    はかり
measurements; weighing

金クビリ崎

see styles
 kanekubirizaki
    かねクビリざき
(personal name) Kanekubirizaki

金子はりい

see styles
 kanekoharii / kanekohari
    かねこはりい
(person) Kaneko Holly (1969.8.26-)

金融リスク

see styles
 kinyuurisuku / kinyurisuku
    きんゆうリスク
financial risk

釣りに行く

see styles
 tsuriniiku / tsuriniku
    つりにいく
(exp,v5k-s) to go fishing

釣りランプ

see styles
 tsuriranpu
    つりランプ
droplight; hanging lamp; pendant; pendent lamp; swinging lamp

釣り上がる

see styles
 tsuriagaru
    つりあがる
(v5r,vi) (See つり上がる・1) to be pulled in (fish); to be landed

釣り上げる

see styles
 tsuriageru
    つりあげる
(transitive verb) to pull in (fish); to land

釣り下がる

see styles
 tsurisagaru
    つりさがる
(v5r,vi) to hang down; to dangle

釣り下げる

see styles
 tsurisageru
    つりさげる
(transitive verb) to suspend from; to be suspended (from)

釣り見出し

see styles
 tsurimidashi
    つりみだし
clickbait title; clickbait headline

鈴木ゆかり

see styles
 suzukiyukari
    すずきゆかり
(person) Suzuki Yukari (1965.6.19-) (1981.8.29-)

鉄の固まり

see styles
 tetsunokatamari
    てつのかたまり
iron ingot

錬り上げる

see styles
 neriageru
    ねりあげる
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine

録り溜める

see styles
 toridameru
    とりだめる
(Ichidan verb) to take photographs for later use; to shoot video for archiving

鍔ぜり合い

see styles
 tsubazeriai
    つばぜりあい
(noun/participle) (1) locking sword to sword (in a duel) and pushing; (n,vs,adj-no) (2) fierce, close-fought competition

鍔迫り合い

see styles
 tsubazeriai
    つばぜりあい
(noun/participle) (1) locking sword to sword (in a duel) and pushing; (n,vs,adj-no) (2) fierce, close-fought competition

鍬形えりか

see styles
 kuwagataerika
    くわがたえりか
(person) Kuwagata Erika (1981.2.23-)

鎌田さゆり

see styles
 kamatasayuri
    かまたさゆり
(person) Kamata Sayuri (1965.1-)

鏡リュウジ

see styles
 kagamiryuuji / kagamiryuji
    かがみリュウジ
(person) Kagami Ryūji (1968-)

鐃循テリエ

see styles
 鐃循terie
    鐃循テリエ
(1) hotelier (fre: h鐃緒申鐃?elier); hotelkeeper; hotel manager; (2) hotel worker

長峯かおり

see styles
 nagaminekaori
    ながみねかおり
(person) Nagamine Kaori (1968.6.3-)

関わりあう

see styles
 kakawariau
    かかわりあう
(Godan verb with "u" ending) to get involved or entangled in; to get mixed up in; to have something to do with; to have dealings with

関わり合い

see styles
 kakawariai
    かかわりあい
involvement

関わり合う

see styles
 kakawariau
    かかわりあう
(Godan verb with "u" ending) to get involved or entangled in; to get mixed up in; to have something to do with; to have dealings with

闇取り引き

see styles
 yamitorihiki
    やみとりひき
(noun/participle) illegal or black-market transaction; secret deal

阿弥陀被り

see styles
 amidakaburi
    あみだかぶり
wearing a hat pushed back on one's head

阿波おどり

see styles
 awaodori
    あわおどり
Awa Odori Festival (Tokushima)

阿部まりな

see styles
 abemarina
    あべまりな
(person) Abe Marina (1983.4.26-)

降りかかる

see styles
 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall

降りしきる

see styles
 furishikiru
    ふりしきる
(v5r,vi) to rain incessantly; to downpour

降りそそぐ

see styles
 furisosogu
    ふりそそぐ
(v5g,vi) to rain incessantly; to downpour

降りそぼつ

see styles
 furisobotsu
    ふりそぼつ
(v5t,vi) (archaism) to be drenched (from the rain, etc.)

降り始める

see styles
 furihajimeru
    ふりはじめる
(v1,vi) to begin to fall (rain, etc.)

降り懸かる

see styles
 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall

降り掛かる

see styles
 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall

降り積もる

see styles
 furitsumoru
    ふりつもる
(Godan verb with "ru" ending) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick

降り籠める

see styles
 furikomeru
    ふりこめる
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors

降り込める

see styles
 furikomeru
    ふりこめる
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors

陥りやすい

see styles
 ochiiriyasui / ochiriyasui
    おちいりやすい
(adjective) prone to; liable to

隈元ゆかり

see styles
 kumamotoyukari
    くまもとゆかり
(person) Kumamoto Yukari

隣り合わせ

see styles
 tonariawase
    となりあわせ
(noun - becomes adjective with の) adjoining each other

電力小売り

see styles
 denryokukouri / denryokukori
    でんりょくこうり
power retailing

電気ドリル

see styles
 denkidoriru
    でんきドリル
electric drill

霜が降りる

see styles
 shimogaoriru
    しもがおりる
(exp,v1) to become frosted; to become frosty

霜降り作り

see styles
 shimofurizukuri
    しもふりづくり
(obscure) (See 霜降り) fish, chicken, shellfish, etc. blanched by exposure to boiling and then icy water

青葉かおり

see styles
 aobakaori
    あおばかおり
(person) Aoba Kaori

静まり返る

see styles
 shizumarikaeru
    しずまりかえる
(v5r,vi) to fall silent; to become still as death

面倒臭がり

see styles
 mendoukusagari / mendokusagari
    めんどくさがり
(kana only) tending to find things bothersome; person who tends to find most things bothersome

靴クリーム

see styles
 kutsukuriimu / kutsukurimu
    くつクリーム
shoe polish; boot polish; shoe cream

音羽森廻り

see styles
 otowamorimawari
    おとわもりまわり
(place-name) Otowamorimawari

預かり資産

see styles
 azukarishisan
    あずかりしさん
assets on deposit; assets in custody; deposit assets

頑張りズム

see styles
 ganbarizumu; ganbarizumu
    ガンバリズム; がんばりズム
(kana only) attitude that one must keep going no matter what

頼りにする

see styles
 tayorinisuru
    たよりにする
(exp,vt,vs-i) (See 頼りになる) to rely on

頼りになる

see styles
 tayorininaru
    たよりになる
(exp,v5r) (See 頼りにする) to be reliable

顧客リスト

see styles
 kokyakurisuto
    こきゃくリスト
client list; customer list

風の便りに

see styles
 kazenotayorini
    かぜのたよりに
(expression) through the grapevine; from a little bird; from tidings on the wind

風呂あがり

see styles
 furoagari
    ふろあがり
(exp,n) just out of the bath

風呂上がり

see styles
 furoagari
    ふろあがり
(exp,n) just out of the bath

飛び下りる

see styles
 tobioriru
    とびおりる
(v1,vi) to jump down; to jump off; to jump from; to jump out of

飛び降りる

see styles
 tobioriru
    とびおりる
(v1,vi) to jump down; to jump off; to jump from; to jump out of

飛降り自殺

see styles
 tobiorijisatsu
    とびおりじさつ
(noun/participle) killing oneself by jumping (e.g. from a tall building); plunging to one's death

食べざかり

see styles
 tabezakari
    たべざかり
growing child's hearty appetite

食べっぷり

see styles
 tabeppuri
    たべっぷり
manner of eating

飽き足りる

see styles
 akitariru
    あきたりる
(v1,vi) to be satisfied

飾りたてる

see styles
 kazaritateru
    かざりたてる
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish

飾りつける

see styles
 kazaritsukeru
    かざりつける
(transitive verb) to decorate; to display

飾り付ける

see styles
 kazaritsukeru
    かざりつける
(transitive verb) to decorate; to display

飾り立てる

see styles
 kazaritateru
    かざりたてる
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish

首吊り自殺

see styles
 kubitsurijisatsu
    くびつりじさつ
(noun/participle) suicide by hanging

香りがする

see styles
 kaorigasuru
    かおりがする
(exp,vs-i) (See 臭いがする・においがする) to smell; to smell of; to have a smell

香西かおり

see styles
 kouzaikaori / kozaikaori
    こうざいかおり
(person) Kōzai Kaori (1963.8-)

駅前北通り

see styles
 ekimaekitadoori
    えきまえきたどおり
(place-name) Ekimaekitadoori

駆け下りる

see styles
 kakeoriru
    かけおりる
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.)

駆け降りる

see styles
 kakeoriru
    かけおりる
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.)

駆りたてる

see styles
 karitateru
    かりたてる
(transitive verb) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down

駆り立てる

see styles
 karitateru
    かりたてる
(transitive verb) (1) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down; (2) to urge; to spur on; to push on; to impel

駆り集める

see styles
 kariatsumeru
    かりあつめる
(transitive verb) to round up; to gather; to muster; to mobilize; to mobilise

駈け降りる

see styles
 kakeoriru
    かけおりる
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.)

驕り高ぶる

see styles
 ogoritakaburu
    おごりたかぶる
(v5r,vi) to flaunt one's success; to be proud of one's success; to be puffed up with success

高ツボリ山

see styles
 takatsuboriyama
    たかツボリやま
(personal name) Takatsuboriyama

高張り提灯

see styles
 takaharijouchin / takaharijochin
    たかはりぢょうちん
large paper lantern on a pole

<170171172173174175176177178179180...>

This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary