Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 23294 total results for your え search in the dictionary. I have created 233 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<170171172173174175176177178179180...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
エイペックスゴルフ場 see styles |
eipekkusugorufujou / epekkusugorufujo エイペックスゴルフじょう |
(place-name) Eipekkusu Golf Links |
エイリーンヘッカート see styles |
eiriinhekkaato / erinhekkato エイリーンヘッカート |
(person) Eileen Heckart |
エヴァマリーセイント see styles |
eamariiseinto / eamarisento エヴァマリーセイント |
(person) Eva Marie Saint |
エヴゲニーオネーギン see styles |
eegeniioneegin / eegenioneegin エヴゲニーオネーギン |
(work) Eugene Onegin (novel by Pushkin, opera by Tchaikovsky); (wk) Eugene Onegin (novel by Pushkin, opera by Tchaikovsky) |
エウセビオダシルヴァ see styles |
eusebiodashirua エウセビオダシルヴァ |
(person) Eusebio da Silva |
エキシビションゲーム see styles |
ekishibishongeemu エキシビションゲーム |
exhibition game or match |
Variations: |
ekishima; ekishimaa / ekishima; ekishima エキシマ; エキシマー |
{chem} excimer |
エキシマー・レーザー |
ekishimaa reezaa / ekishima reeza エキシマー・レーザー |
excimer laser |
エキストラ・イニング |
ekisutora iningu エキストラ・イニング |
(baseb) extra inning |
エキスパートシステム see styles |
ekisupaatoshisutemu / ekisupatoshisutemu エキスパートシステム |
(computer terminology) expert system |
エキスパンド・ブック |
ekisupando bukku エキスパンド・ブック |
(computer terminology) Expand Book |
エキゾースト・パイプ |
ekizoosuto paipu エキゾースト・パイプ |
exhaust pipe |
エキゾチックアニマル see styles |
ekizochikkuanimaru エキゾチックアニマル |
exotic animal (e.g. tarantula) |
エクサンプロヴァンス see styles |
ekusanpuroansu エクサンプロヴァンス |
(person) Aix-en-Provence |
エクスキューショナー see styles |
ekusukyuushonaa / ekusukyushona エクスキューショナー |
executioner |
エクスキューズ・ミー |
ekusukyuuzu mii / ekusukyuzu mi エクスキューズ・ミー |
excuse me |
エクスクルーシブオア see styles |
ekusukuruushibuoa / ekusukurushibuoa エクスクルーシブオア |
(computer terminology) exclusive OR |
エクステンド・メモリ |
ekusutendo memori エクステンド・メモリ |
(computer terminology) extended memory |
エクスポジション公園 see styles |
ekusupojishonkouen / ekusupojishonkoen エクスポジションこうえん |
(place-name) Exposition Park |
エグセクティブクラス see styles |
egusekutibukurasu エグセクティブクラス |
executive class |
エクセターストリート see styles |
ekusetaasutoriito / ekusetasutorito エクセターストリート |
(place-name) Exeter Street |
エクヤシン左下の沢川 see styles |
ekuyashinhidarishimonosawagawa エクヤシンひだりしものさわがわ |
(place-name) Ekuyashinhidarishimonosawagawa |
Variations: |
eguridasu えぐりだす |
(transitive verb) (1) to gouge out; to cut out; to scoop out; (transitive verb) (2) to bring to light; to reveal |
Variations: |
eguritoru えぐりとる |
(transitive verb) to dig out; to hollow out; to cut into |
Variations: |
eguimo えぐいも |
variety of acrid-tasting taro |
エコノミックアニマル see styles |
ekonomikkuanimaru エコノミックアニマル |
economic animal |
エジプト・マングース |
ejiputo manguusu / ejiputo mangusu エジプト・マングース |
Egyptian mongoose (Herpestes ichneumon); ichneumon |
エジプトマングース属 see styles |
ejiputomanguusuzoku / ejiputomangusuzoku エジプトマングースぞく |
Herpestes (genus of mongooses) |
エスキューエルサーバ see styles |
esukyuuerusaaba / esukyuerusaba エスキューエルサーバ |
(computer terminology) SQL Server |
エスキューエルネット see styles |
esukyuuerunetto / esukyuerunetto エスキューエルネット |
(computer terminology) SQL*Net |
エスキューエルプラス see styles |
esukyuuerupurasu / esukyuerupurasu エスキューエルプラス |
(computer terminology) SQL*Plus |
エスクリバデバラゲル see styles |
esukuribadebarageru エスクリバデバラゲル |
(person) Escriva de Balaguer |
エスクロー・サービス |
esukuroo saabisu / esukuroo sabisu エスクロー・サービス |
escrow service |
エスケープ・クローズ |
esukeepu kuroozu エスケープ・クローズ |
escape clause |
エスケープシーケンス see styles |
esukeepushiikensu / esukeepushikensu エスケープシーケンス |
(computer terminology) escape sequence |
エスタブリシュメント see styles |
esutaburishumento エスタブリシュメント |
(1) establishment; (2) the Establishment |
エステティックサロン see styles |
esutetikkusaron エステティックサロン |
beauty salon (wasei: esthetic salon); beauty-treatment clinic |
エステルイェトランド see styles |
esuteruetorando エステルイェトランド |
(place-name) Ostergotland (Sweden) |
エスニック・グループ |
esunikku guruupu / esunikku gurupu エスニック・グループ |
ethnic group |
エスパニョールソース see styles |
esupanyoorusoosu エスパニョールソース |
espagnole sauce |
エスピリトゥサント島 see styles |
esupiritotosantotou / esupiritotosantoto エスピリトゥサントとう |
(place-name) Espiritu Santo (island) |
エスブイアールフォー see styles |
esubuiaarufoo / esubuiarufoo エスブイアールフォー |
{comp} SVR4 |
エスプレッソ・ドピオ |
esupuresso dopio エスプレッソ・ドピオ |
espresso doppio (ita:); double shot of espresso coffee |
エスプレッソドッピオ see styles |
esupuressodoppio エスプレッソドッピオ |
espresso doppio (ita:); double shot of espresso coffee |
エゾノウワミズザクラ see styles |
ezonouwamizuzakura / ezonowamizuzakura エゾノウワミズザクラ |
(kana only) bird cherry (Prunus padus) |
エゾミカサリュウ化石 see styles |
ezomikasaryuukaseki / ezomikasaryukaseki エゾミカサリュウかせき |
(place-name) Ezomikasaryūkaseki |
エチオピアハリネズミ see styles |
echiopiaharinezumi エチオピアハリネズミ |
desert hedgehog (Paraechinus aethiopicus) |
エチレン・グリコール |
echiren gurikooru エチレン・グリコール |
ethylene glycol; ethanediol |
エッガースドルファー see styles |
eggaasudorufaa / eggasudorufa エッガースドルファー |
(personal name) Eggersdorfer |
エッカルトシュタイン see styles |
ekkarutoshutain エッカルトシュタイン |
(personal name) Eckardstein |
エッツェンスペルガー see styles |
ettsensuperugaa / ettsensuperuga エッツェンスペルガー |
(personal name) Etzensperger |
エッティングハウゼン see styles |
ettinguhauzen エッティングハウゼン |
(personal name) Ettinghausen |
エディット・ボックス |
editto bokkusu エディット・ボックス |
(computer terminology) edit box |
エディブル・フラワー |
ediburu furawaa / ediburu furawa エディブル・フラワー |
edible flower |
エドヴァルドグリーグ see styles |
edoarudoguriigu / edoarudogurigu エドヴァルドグリーグ |
(person) Edvard Grieg |
エドマンドウィルソン see styles |
edomandoiruson エドマンドウィルソン |
(person) Edmund Wilson |
エドマンドチューダー see styles |
edomandochuudaa / edomandochuda エドマンドチューダー |
(person) Edmund Tudor |
エドモンド・ヒラリー |
edomondo hirarii / edomondo hirari エドモンド・ヒラリー |
(person) Edmund Hillary |
エドワードズウィック see styles |
edowaadozuikku / edowadozuikku エドワードズウィック |
(person) Edward Zwick |
エドワードドゥボイス see styles |
edowaadododoboisu / edowadododoboisu エドワードドゥボイス |
(person) William Du Bois |
エドワードドミトリク see styles |
edowaadodomitoriku / edowadodomitoriku エドワードドミトリク |
(person) Edward Dmytryk |
エトワニワッカナイ川 see styles |
etowaniwakkanaigawa エトワニワッカナイがわ |
(place-name) Etowaniwakkanaigawa |
エナジーセーブモード see styles |
enajiiseebumoodo / enajiseebumoodo エナジーセーブモード |
(computer terminology) energy save mode; low power mode |
エヌエスエーピーアイ see styles |
enuesueepiiai / enuesueepiai エヌエスエーピーアイ |
{comp} NSAPI |
エネルギー・スポット |
enerugii supotto / enerugi supotto エネルギー・スポット |
location thought to be flowing with mystical energy (wasei: energy spot) |
エネルギー保存の法則 see styles |
enerugiihozonnohousoku / enerugihozonnohosoku エネルギーほぞんのほうそく |
(exp,n) {physics} law of conservation of energy |
エバーグリーンバーク see styles |
ebaaguriinbaaku / ebagurinbaku エバーグリーンバーク |
(place-name) Evergreen Park |
エバンスプリチャード see styles |
ebansupurichaado / ebansupurichado エバンスプリチャード |
(personal name) Evans-Pritchard |
エフェクトコンパイラ see styles |
efekutokonpaira エフェクトコンパイラ |
{comp} effect compiler |
エフキューディーエヌ see styles |
efukyuudiienu / efukyudienu エフキューディーエヌ |
{comp} FQDN |
エフゲニープリマコフ see styles |
efugeniipurimakofu / efugenipurimakofu エフゲニープリマコフ |
(person) Yevgeni Maksimovich Primakov |
エフディーディーアイ see styles |
efudiidiiai / efudidiai エフディーディーアイ |
{comp} FDDI |
エポーレットシャーク see styles |
epoorettoshaaku / epoorettoshaku エポーレットシャーク |
epaulette shark (Hemiscyllium ocellatum); blind shark |
エポウレットシャーク see styles |
epourettoshaaku / eporettoshaku エポウレットシャーク |
epaulette shark (Hemiscyllium ocellatum) |
エマニュエルベアール see styles |
emanyuerubeaaru / emanyuerubearu エマニュエルベアール |
(person) Emmanuelle Beart |
エムペグプラスプラス see styles |
emupegupurasupurasu エムペグプラスプラス |
{comp} MPEG++ |
エメテリオベタンセス see styles |
emeteriobetansesu エメテリオベタンセス |
(person) Emeterio Betances |
エメラルド・グリーン |
emerarudo guriin / emerarudo gurin エメラルド・グリーン |
emerald green |
エメリーズグレゴリー see styles |
emeriizuguregorii / emerizuguregori エメリーズグレゴリー |
Emery's gregory (Stegastes emeryi) |
エメンタール・チーズ |
ementaaru chiizu / ementaru chizu エメンタール・チーズ |
Emmental cheese; Emmenthal cheese |
エラー・ハンドリング |
eraa handoringu / era handoringu エラー・ハンドリング |
(computer terminology) error handling |
エラー訂正プロトコル see styles |
eraateiseipurotokoru / eratesepurotokoru エラーていせいプロトコル |
{comp} error-correcting protocol |
エラスリスサナルトゥ see styles |
erasurisusanarutoto エラスリスサナルトゥ |
(person) Errazuriz Zanartu |
エラモウスピプレイス see styles |
eramousupipureisu / eramosupipuresu エラモウスピプレイス |
(place-name) Erramouspe Place |
Variations: |
erabone(era骨); erabone(era骨, 鰓骨); saikotsu(鰓骨) エラぼね(エラ骨); えらぼね(えら骨, 鰓骨); さいこつ(鰓骨) |
(1) (See 顎骨) jawbone; mandible; (2) branchial arches (in fish); gill arches |
エリアマーケティング see styles |
eriamaaketingu / eriamaketingu エリアマーケティング |
area marketing |
エリザベートグラード see styles |
erizabeetoguraado / erizabeetogurado エリザベートグラード |
(place-name) Elizavetgrad |
エリザベスモンゴメリ see styles |
erizabesumongomeri エリザベスモンゴメリ |
(person) Elizabeth Montgomery |
エリザベトポリスキー see styles |
erizabetoporisukii / erizabetoporisuki エリザベトポリスキー |
(place-name) Ehzavetpol'skii |
エリックセヴァライド see styles |
erikkusearaido エリックセヴァライド |
(person) Eric Sevareid |
エリマキキツネザル属 see styles |
erimakikitsunezaruzoku エリマキキツネザルぞく |
Varecia (genus comprising the ruffed lemurs) |
エルシーリャイスニガ see styles |
erushiiryaisuniga / erushiryaisuniga エルシーリャイスニガ |
(surname) Ercilla y Zuniga |
エルネストセディジョ see styles |
erunesutosedijo エルネストセディジョ |
(person) Ernesto Zedillo |
エルブドプロヴァンス see styles |
erubudopuroansu エルブドプロヴァンス |
(food term) herbes de Provence (mixture of dry herbs) (fre:) |
エルブロドモランビル see styles |
eruburodomoranbiru エルブロドモランビル |
(person) Herbelot de Molainville |
エルミタージュ美術館 see styles |
erumitaajubijutsukan / erumitajubijutsukan エルミタージュびじゅつかん |
(place-name) Gosudarstvennyi Ermitazh; Hermitage Palace |
エルレラデラフエンテ see styles |
erureraderafuente エルレラデラフエンテ |
(person) Herrera de la Fuente |
エルンストソルヴェイ see styles |
erunsutosorurei / erunsutosorure エルンストソルヴェイ |
(person) Ernst Solvay |
エレクトリカル・キー |
erekutorikaru kii / erekutorikaru ki エレクトリカル・キー |
(computer terminology) electrical key |
エレクトリックギター see styles |
erekutorikkugitaa / erekutorikkugita エレクトリックギター |
electric guitar |
<170171172173174175176177178179180...>
This page contains 100 results for "え" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.