Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1741 total results for your point search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415161718>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
マッチポイント
マッチ・ポイント

see styles
 macchipointo; macchi pointo
    マッチポイント; マッチ・ポイント
match point

Variations:
ロードポイント
ロード・ポイント

see styles
 roodopointo; roodo pointo
    ロードポイント; ロード・ポイント
{comp} load point

Variations:
元に戻す
もとに戻す
元にもどす

see styles
 motonimodosu
    もとにもどす
(exp,v5s) to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to return something (that has been moved) to previous place; to reconstitute

Variations:
其れ(rK)
其(io)(rK)

see styles
 sore
    それ
(pronoun) (1) (kana only) (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind) (See これ・1,あれ・1,どれ・1) that; it; (pronoun) (2) (kana only) then; that point (in time); that time; (pronoun) (3) (archaism) (indicating a place near the listener) there; (pronoun) (4) (archaism) you

Variations:
出っ鼻
出っ端
出っぱな(sK)

see styles
 deppana
    でっぱな
(1) (出っ鼻 only) (See 出鼻・1) projecting part (of a headland, etc.); (2) (See 出端・2) moment of departure; (on the) point of going out; (3) (See 出端・3) outset; start; beginning

Variations:
取っ掛かり
取っかかり
取っ掛り

see styles
 tokkakari
    とっかかり
(kana only) beginning; clue; starting point

Variations:
尻をまくる
ケツを捲る
尻を捲る

see styles
 ketsuomakuru(ketsuo捲ru); shiriomakuru(尻omakuru, 尻o捲ru); ketsuomakuru(尻omakuru, 尻o捲ru)
    ケツをまくる(ケツを捲る); しりをまくる(尻をまくる, 尻を捲る); けつをまくる(尻をまくる, 尻を捲る)
(exp,v5r) (1) (kana only) to suddenly assume an antagonistic attitude; to suddenly become defiant; to turn aggressive (in one's manner); (exp,v5r) (2) (kana only) to moon; to point one's naked buttocks at someone; to give someone the brown-eye

Variations:
突っ込む(P)
突っこむ
突込む

see styles
 tsukkomu(p); tsukkomu
    つっこむ(P); ツッコむ
(transitive verb) (1) to thrust (something) into (something); to cram; to stuff; to shove; (v5m,vi) (2) to plunge into; to charge into; to rush into; to ram into; to crash into; (v5m,vi) (3) to delve into (a matter); to go into depth; to get to the heart (of something); (transitive verb) (4) to press (someone) about; to point out (e.g. an inconsistency); to question sharply; to grill; (transitive verb) (5) (See 首を突っ込む) to get involved with; to meddle in; to poke one's nose into; (v5m,vi) (6) to riposte; to retort; to quip

Variations:
見どころ(P)
見所(P)
見処

see styles
 midokoro
    みどころ
(1) point worthy of note; highlight; high point; main attraction; thing to note; (2) good prospects for the future; promise

Variations:
赤短
赤タン
赤たん
赤丹
赤冊

see styles
 akatan(赤短, 赤tan, 赤丹, 赤冊); akatan(赤tan)
    あかたん(赤短, 赤たん, 赤丹, 赤冊); あかタン(赤タン)
(1) {hanaf} (See 短冊・1) 5-point card with a red tanzaku; red ribbon card; (2) {hanaf} the three 5-point cards with ribbons (high-scoring meld)

Variations:
青短
青タン
青たん
青丹
青冊

see styles
 aotan(青短, 青tan, 青丹, 青冊); aotan(青tan)
    あおたん(青短, 青たん, 青丹, 青冊); あおタン(青タン)
(1) {hanaf} (See 短冊・1) 5-point card with a blue tanzaku; blue ribbon card; (2) {hanaf} scoring combination consisting of the three 5-point cards with blue tanzaku

Variations:
からいうと
からいって
からいえば

see styles
 karaiuto; karaitte; karaieba
    からいうと; からいって; からいえば
(expression) in terms of; from the point of view of

Variations:
キーポイント(P)
キー・ポイント

see styles
 kiipointo(p); kii pointo / kipointo(p); ki pointo
    キーポイント(P); キー・ポイント
key point; the key

Variations:
取り留め
取留め
取り止め
取止め

see styles
 toritome
    とりとめ
(kana only) (See とりとめのない) coherence; order; focus; point

Variations:
取扱店舗
取り扱い店舗
取扱い店舗

see styles
 toriatsukaitenpo
    とりあつかいてんぽ
(1) store dealing in a particular item; distributor; (2) (See 取扱所) service point; agency; office

Variations:
吊床
吊り床
釣床
釣り床
つり床

see styles
 tsuridoko
    つりどこ
(1) (See ハンモック) hammock; swinging crib; (2) (吊床, 吊り床 only) suspension point (for suspension rope bondage); hardpoint

Variations:
泣き所
泣きどころ
泣き処(rK)

see styles
 nakidokoro
    なきどころ
weak point; vulnerable point; Achilles' heel

Variations:
浮動小数点数
浮動少数点数(iK)

see styles
 fudoushousuutensuu / fudoshosutensu
    ふどうしょうすうてんすう
{comp} floating-point number

Variations:
浮動小数点数
浮動少数点数(sK)

see styles
 fudoushousuutensuu / fudoshosutensu
    ふどうしょうすうてんすう
{comp} floating-point number

Variations:
矛先(P)
鉾先
ほこ先
鋒先

see styles
 hokosaki
    ほこさき
(1) point of a spear; spearhead; (2) focus (of one's attack, criticism, etc.); aim; target; brunt; (3) force (of an argument); edge

鐃循ワ申鐃緒申櫂鐃緒申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃循wa申鐃緒申櫂鐃緒申鐃夙wa申鐃緒申
    鐃循ワ申鐃緒申櫂鐃緒申鐃夙わ申鐃緒申
hollow-point bullet

Variations:
アクセスポイント
アクセス・ポイント

see styles
 akusesupointo; akusesu pointo
    アクセスポイント; アクセス・ポイント
access point

Variations:
アピールポイント
アピール・ポイント

see styles
 apiirupointo; apiiru pointo / apirupointo; apiru pointo
    アピールポイント; アピール・ポイント
strong point (wasei: appeal point); selling point; forte; specialty; attraction

Variations:
ウエストポイント
ウエスト・ポイント

see styles
 uesutopointo; uesuto pointo
    ウエストポイント; ウエスト・ポイント
West Point

Variations:
エントリポイント
エントリ・ポイント

see styles
 entoripointo; entori pointo
    エントリポイント; エントリ・ポイント
{comp} entry point

Variations:
コネクタポイント
コネクタ・ポイント

see styles
 konekutapointo; konekuta pointo
    コネクタポイント; コネクタ・ポイント
{comp} connector point

Variations:
これを機に(P)
これを期に(iK)

see styles
 koreokini
    これをきに
(expression) (form) with this (as a reason, excuse, impetus, starting point, etc.); taking this as an opportunity; as a result (of this); as a consequence; from this point forward

Variations:
ショップポイント
ショップ・ポイント

see styles
 shoppupointo; shoppu pointo
    ショップポイント; ショップ・ポイント
redeemable loyalty points (from a retailer) (wasei: shop point)

Variations:
ストックポイント
ストック・ポイント

see styles
 sutokkupointo; sutokku pointo
    ストックポイント; ストック・ポイント
stock point

Variations:
ずれる(P)
ズレる
づれる(sk)

see styles
 zureru(p); zureru; zureru(sk)
    ずれる(P); ズレる; づれる(sk)
(v1,vi) to slide; to slip off; to get dislocated; to be out of alignment; to get dislodged; to deviate; to shift (position); to be out of sync; to be slightly off; to be off-point

Variations:
セールスポイント
セールス・ポイント

see styles
 seerusupointo; seerusu pointo
    セールスポイント; セールス・ポイント
selling point (wasei: sales point)

Variations:
セリングポイント
セリング・ポイント

see styles
 seringupointo; seringu pointo
    セリングポイント; セリング・ポイント
selling point

Variations:
チェックポイント
チェック・ポイント

see styles
 chekkupointo; chekku pointo
    チェックポイント; チェック・ポイント
(1) important point (wasei: check point); point to check; point not to miss; (2) checkpoint

Variations:
チャームポイント
チャーム・ポイント

see styles
 chaamupointo; chaamu pointo / chamupointo; chamu pointo
    チャームポイント; チャーム・ポイント
most attractive feature (of a person) (wasei: charm point)

Variations:
デシマルポイント
デシマル・ポイント

see styles
 deshimarupointo; deshimaru pointo
    デシマルポイント; デシマル・ポイント
decimal point

Variations:
ブロックポイント
ブロック・ポイント

see styles
 burokkupointo; burokku pointo
    ブロックポイント; ブロック・ポイント
block point

Variations:
ポイントゲッター
ポイント・ゲッター

see styles
 pointogettaa; pointo gettaa / pointogetta; pointo getta
    ポイントゲッター; ポイント・ゲッター
{sports} point getter; high scorer

Variations:
ポイントサービス
ポイント・サービス

see styles
 pointosaabisu; pointo saabisu / pointosabisu; pointo sabisu
    ポイントサービス; ポイント・サービス
loyalty program (wasei: point service); rewards program

Variations:
マウントポイント
マウント・ポイント

see styles
 mauntopointo; maunto pointo
    マウントポイント; マウント・ポイント
{comp} mount point

Variations:
マジックポイント
マジック・ポイント

see styles
 majikkupointo; majikku pointo
    マジックポイント; マジック・ポイント
{vidg} magic point; mana point; MP

Variations:
中々(P)
仲々(iK)
中中(P)

see styles
 nakanaka
    なかなか
(adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) (with a verb in the negative) by no means; not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good

Variations:
乗り継ぎ地
乗継地(io)
乗継ぎ地

see styles
 noritsugichi
    のりつぎち
transit point; transit port; stopover; transport hub

Variations:
売り物(P)
売物
売りもの(sK)

see styles
 urimono
    うりもの
(1) article for sale; goods for sale; offering; (2) main attraction; specialty; selling point; (expression) (3) (on a sign) For Sale

Variations:
指差す(P)
指さす
指指す(rK)

see styles
 yubisasu
    ゆびさす
(transitive verb) to point at

Variations:
振り出し(P)
振出し
振出
振り出

see styles
 furidashi
    ふりだし
(1) shaking (something) out; (2) starting point; beginning; outset; (3) drawing (e.g. of a bill); issue; draft; (4) throw (of dice); (5) (abbreviation) (See 振り出し薬) infusion (remedy); (6) shaker (e.g. saltshaker)

Variations:
早牛も淀、遅牛も淀
早牛も淀遅牛も淀

see styles
 hayaushimoyodoosoushimoyodo / hayaushimoyodoososhimoyodo
    はやうしもよどおそうしもよど
(expression) (proverb) there is no point in hurrying; hurry no man's cattle; fast oxen (leaving Kyoto) end up in Yodo (just south of Kyoto), slow oxen also end up in Yodo

Variations:
遅牛も淀、早牛も淀
遅牛も淀早牛も淀

see styles
 osoushimoyodohayaushimoyodo / ososhimoyodohayaushimoyodo
    おそうしもよどはやうしもよど
(expression) (proverb) there is no point in hurrying; hurry no man's cattle; slow oxen (leaving Kyoto) end up in Yodo (just south of Kyoto), fast oxen also end up in Yodo

Variations:
零距離射撃
ゼロ距離射撃
0距離射撃

see styles
 zerokyorishageki(零距離射撃, zero距離射撃); reikyorishageki(零距離射撃, 0距離射撃) / zerokyorishageki(零距離射撃, zero距離射撃); rekyorishageki(零距離射撃, 0距離射撃)
    ゼロきょりしゃげき(零距離射撃, ゼロ距離射撃); れいきょりしゃげき(零距離射撃, 0距離射撃)
point-blank shot; close-range shot

Variations:
スタートライン(P)
スタート・ライン

see styles
 sutaatorain(p); sutaato rain / sutatorain(p); sutato rain
    スタートライン(P); スタート・ライン
starting line (eng: start line); starting point

Variations:
な(P)
なあ(P)
なー(P)
なぁ

see styles
 na(p); naa(p); naa(p); nana / na(p); na(p); na(p); nana
    な(P); なあ(P); なー(P); なぁ
(particle) (1) (な only) (prohibitive; used with dictionary form verb) don't; (particle) (2) (な only) (imperative (from なさい); used with -masu stem of verb) do; (interjection) (3) (used to get someone's attention or press one's point) hey; listen; look; say; (particle) (4) (when seeking confirmation, for emphasis, etc.; used at sentence end) now, ...; well, ...; I tell you!; you know; (particle) (5) (used to express admiration, emotionality, etc.; used at sentence end) wow; ooh; (particle) (6) (ksb:) (used as a request for confirmation or agreement; used at sentence end) right?; isn't it?; doesn't it?; don't you?; don't you think?

Variations:
聞き所
聞きどころ
聴き所
聴きどころ

see styles
 kikidokoro
    ききどころ
important part (to listen to); the point (of a speech); interesting part; best part (of a piece of music or performance)

Variations:
通る(P)
透る(rK)
徹る(rK)

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (v5r,vi) (2) to run (between; of a rail service, bus route, etc.); to operate (between); to connect; (v5r,vi) (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (v5r,vi) (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (v5r,vi) (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (v5r,vi) (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (v5r,vi) (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (v5r,vi) (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (v5r,vi) (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (v5r,vi) (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (v5r,vi) (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (v5r,vi) (12) to pass for; to come across as; to seem like; (v5r,vi) (13) to be straight (e.g. wood grain); (v5r,vi) (14) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (15) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly

Variations:
ストロングポイント
ストロング・ポイント

see styles
 sutorongupointo; sutorongu pointo
    ストロングポイント; ストロング・ポイント
(See ウィークポイント) strong point

Variations:
ターニングポイント
ターニング・ポイント

see styles
 taaningupointo; taaningu pointo / taningupointo; taningu pointo
    ターニングポイント; ターニング・ポイント
turning point

Variations:
テクニカルポイント
テクニカル・ポイント

see styles
 tekunikarupointo; tekunikaru pointo
    テクニカルポイント; テクニカル・ポイント
technical point

Variations:
切り上げる
切上げる
切りあげる(sK)

see styles
 kiriageru
    きりあげる
(transitive verb) (1) to close (at a certain point); to cut short; to stop early; to finish (at a convenient spot); (transitive verb) (2) to round up (number); (transitive verb) (3) to revalue (currency)

Variations:
取り柄(P)
取柄
取りえ
取り得
取得

see styles
 torie
    とりえ
worth; merit; value; good point; redeeming feature; saving grace

Variations:
差し付ける
差しつける
差付ける(io)

see styles
 sashitsukeru
    さしつける
(transitive verb) to point (gun at); to hold under one's nose

Variations:
思い当たるふしがある
思い当たる節がある

see styles
 omoiatarufushigaaru / omoiatarufushigaru
    おもいあたるふしがある
(exp,v5r-i) to have something (likely) come to mind; to be reminded of something; to understand a point

Variations:
押さえる(P)
押える
圧さえる(sK)

see styles
 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) (also written as 圧さえる) to pin down; to hold down; to press down; to hold in place; to hold steady; (transitive verb) (2) to cover (esp. a part of one's body with one's hand); to clutch (a body part in pain); to press (a body part); (transitive verb) (3) to get a hold of; to obtain; to seize; to catch; to arrest; (transitive verb) (4) to grasp (a point); to comprehend; (transitive verb) (5) (See 抑える・おさえる・2) to quell; to subdue; to suppress; to repress; to hold back; to check; to curb; to contain

Variations:
於いて(rK)
於て(rK)
於(sK)

see styles
 oite
    おいて
(expression) (1) (kana only) (as ...において) (See において・1) at (a time or place); in; on; (expression) (2) (kana only) (as ...において) (See において・2) in (a situation, matter, etc.); on (a point); when it comes to; regarding; with respect to; in (terms of); as to; as for; (expression) (3) (kana only) (as ...において) (See において・3) on the part of; under the authority of; in the name of

Variations:
曲がり角(P)
曲がりかど(P)
曲り角

see styles
 magarikado
    まがりかど
(1) street corner; road turn; bend in the road; (2) turning point; watershed

Variations:
此れから(rK)
此から(io)(rK)

see styles
 korekara
    これから
(n,adv) (1) (kana only) from now on; after this; in the future; in future; (n,adv) (2) (kana only) from here; from this point

Variations:
登り口
上り口
のぼり口
昇り口(iK)

see styles
 noboriguchi; noborikuchi
    のぼりぐち; のぼりくち
(esp. 上 for stairs, 登 for mountain) starting point for an ascent (mountain, stairs, etc.); base (of mountain, etc.)

Variations:
突きつける
突き付ける
突付ける(sK)

see styles
 tsukitsukeru
    つきつける
(transitive verb) to thrust (at someone); to stick; to point (a gun)

Variations:
見どころ(P)
見所(P)
見処(rK)

see styles
 midokoro
    みどころ
(1) point worthy of note; good point; part worth seeing; highlight; good scene; (2) (signs of) promise; good prospects (for the future)

Variations:
お手の物
お手のもの
御手の物
御手のもの

see styles
 otenomono
    おてのもの
one's speciality; one's forte; one's strong point

Variations:
という所
と言うところ
と言う所
とゆう所

see styles
 toiutokoro(toiu所, to言utokoro, to言u所); toyuutokoro(to言utokoro, to言u所, toyuu所) / toiutokoro(toiu所, to言utokoro, to言u所); toyutokoro(to言utokoro, to言u所, toyu所)
    というところ(という所, と言うところ, と言う所); とゆうところ(と言うところ, と言う所, とゆう所)
(expression) (1) (kana only) the point of ...; the place where ...; the part where ...; a position described as ...; (expression) (2) (kana only) a place called ...; places known as ...; (expression) (3) (kana only) (at sentence end) I would say ...; ... is how I'd put it; I suppose that ...; it's the case that ...; the situation is that ...; (expression) (4) (kana only) at the most; no more than

Variations:
ポイントオブビュー
ポイント・オブ・ビュー

see styles
 pointoobubyuu; pointo obu byuu / pointoobubyu; pointo obu byu
    ポイントオブビュー; ポイント・オブ・ビュー
point of view

Variations:
出鼻
出端
出ばな(sK)
出はな(sK)

see styles
 debana; dehana
    でばな; ではな
(1) (出鼻, でばな only) projecting part (of a headland, etc.); (2) moment of departure; (on the) point of going out; (3) outset; start; beginning

Variations:
分かれ道
別れ路
別れ道
分れ道
わかれ道

see styles
 wakaremichi
    わかれみち
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point

Variations:
分かれ道
別れ道
わかれ道
分れ道
別れ路

see styles
 wakaremichi
    わかれみち
(1) branch road; forked road; branch; fork; crossroads; (2) crossroads (of a course of events); turning point; parting of the ways

Variations:
曲がり角(P)
曲り角
曲がりかど(sK)

see styles
 magarikado
    まがりかど
(1) (street) corner; turn (in the road); bend; (2) turning point; watershed

Variations:
目の付け所
目のつけどころ
目の付けどころ

see styles
 menotsukedokoro
    めのつけどころ
(exp,n) focus of one's attention; what one is looking for; viewpoint; point one is trying to make

Variations:
落としどころ
落とし所
落しどころ
落し所

see styles
 otoshidokoro
    おとしどころ
point of compromise; common ground

Variations:
つかみ所
掴み所
掴みどころ
摑み所(oK)

see styles
 tsukamidokoro
    つかみどころ
(1) (kana only) point (of a conversation, etc.); sense; (2) hold; grip

Variations:
つかみ所
掴み所
掴みどころ
摑み所(sK)

see styles
 tsukamidokoro
    つかみどころ
(1) (See つかみどころのない) point (of a question, story, etc.); (2) hold; grip

Variations:
ディシジョンポイント
ディシジョン・ポイント

see styles
 dishijonpointo; dishijon pointo
    ディシジョンポイント; ディシジョン・ポイント
{comp} decision point

Variations:
ラグランジュポイント
ラグランジュ・ポイント

see styles
 raguranjupointo; raguranju pointo
    ラグランジュポイント; ラグランジュ・ポイント
{astron;physics} (See ラグランジュ点・ラグランジュてん) Lagrangian point; Lagrange point

Variations:
ワンポイントレッスン
ワンポイント・レッスン

see styles
 wanpointoressun; wanpointo ressun
    ワンポイントレッスン; ワンポイント・レッスン
(exp,n) short lesson dealing with one specific point (wasei: one-point lesson)

Variations:
尖る(P)
尖がる(io)
尖んがる(io)

see styles
 togaru(尖ru, 尖garu)(p); tongaru
    とがる(尖る, 尖がる)(P); とんがる
(v5r,vi) (1) to taper to a point; to become pointed; to become sharp; (v5r,vi) (2) to look displeased; to look sour; to be on edge; to be touchy

Variations:
尖る(P)
尖がる(io)
尖んがる(sK)

see styles
 togaru(p); tongaru
    とがる(P); とんがる
(v5r,vi) (1) to taper to a point; to become pointed; to become sharp; (v5r,vi) (2) to be on edge; to be nervous; to be irritable; to be touchy; (v5r,vi) (3) to be sharp (of a voice, words, etc.); to be harsh; to be angry; to look displeased; to look sour; (v5r,vi) (4) to be provocative; to be radical; to be rebellious

Variations:
早牛も淀、遅牛も淀
早牛も淀遅牛も淀(sK)

see styles
 hayaushimoyodo、osoushimoyodo / hayaushimoyodo、ososhimoyodo
    はやうしもよど、おそうしもよど
(expression) (proverb) there is no point in hurrying; hurry no man's cattle; fast oxen (leaving Kyoto) end up in Yodo (just south of Kyoto), slow oxen also end up in Yodo

Variations:
行き止まり(P)
行止まり
行き止り
行止り

see styles
 ikidomari(p); yukidomari
    いきどまり(P); ゆきどまり
(1) dead end; blind alley; no through road (i.e. on signage); cul-de-sac; (2) end; end of the road; end point; as far as one can go

Variations:
遅牛も淀、早牛も淀
遅牛も淀早牛も淀(sK)

see styles
 osoushimoyodo、hayaushimoyodo / ososhimoyodo、hayaushimoyodo
    おそうしもよど、はやうしもよど
(expression) (proverb) there is no point in hurrying; hurry no man's cattle; slow oxen (leaving Kyoto) end up in Yodo (just south of Kyoto), fast oxen also end up in Yodo

Variations:
スリーポイントライン
スリー・ポイント・ライン

see styles
 suriipointorain; surii pointo rain / suripointorain; suri pointo rain
    スリーポイントライン; スリー・ポイント・ライン
{sports} three-point line (in basketball)

Variations:
ポイントツーポイント
ポイント・ツー・ポイント

see styles
 pointotsuupointo; pointo tsuu pointo / pointotsupointo; pointo tsu pointo
    ポイントツーポイント; ポイント・ツー・ポイント
(noun - becomes adjective with の) {comp} point-to-point

Variations:
ポイントツウポイント
ポイント・ツウ・ポイント

see styles
 pointotsuupointo; pointo tsuu pointo / pointotsupointo; pointo tsu pointo
    ポイントツウポイント; ポイント・ツウ・ポイント
{comp} point to point

Variations:
搦め手
からめ手
搦手(io)
絡め手(iK)

see styles
 karamete; karamede
    からめて; からめで
(1) (See 大手・おおて・2) rear gate (esp. of castle); back entrance; (2) one who arrests; (3) (See 大手・おおて・3) force attacking the rear of a castle; (4) (opponent's) weak point

Variations:
摘む(P)
摘まむ
撮む(rK)
抓む(rK)

see styles
 tsumamu
    つまむ
(transitive verb) (1) (kana only) to pinch; to hold (between one's fingers); to pick up (with chopsticks, tweezers, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to pick up and eat; to snack on; (transitive verb) (3) (kana only) to pick out (the main point); to summarize; to sum up; (transitive verb) (4) (kana only) (usu. in the passive) to bewitch; to possess; to fascinate

Variations:
此処等(rK)
此処ら(rK)
此所ら(rK)

see styles
 kokora
    ここら
(pronoun) (1) (kana only) around here; hereabouts; (pronoun) (2) (kana only) (around) this point; about now

Variations:
サービスエンドポイント
サービス・エンドポイント

see styles
 saabisuendopointo; saabisu endopointo / sabisuendopointo; sabisu endopointo
    サービスエンドポイント; サービス・エンドポイント
{comp} service end point

Variations:
ワンポイントアドバイス
ワンポイント・アドバイス

see styles
 wanpointoadobaisu; wanpointo adobaisu
    ワンポイントアドバイス; ワンポイント・アドバイス
key piece of advice (wasei: one-point advice); key tip; hint

Variations:
取り柄(P)
取り得
取柄
取得
取りえ(sK)

see styles
 torie
    とりえ
worth; merit; value; good point; strong point; redeeming feature; saving grace

Variations:
変わり目
変り目
替わり目
替り目
変目(io)

see styles
 kawarime
    かわりめ
(1) turning point; change; transition; turn (of the tide, century, etc.); (2) (archaism) point of difference

Variations:
此れから(rK)
是から(rK)
此から(sK)

see styles
 korekara
    これから
(expression) (1) (kana only) from now on; after this; in the future; in future; (expression) (2) (kana only) from here; from this point

Variations:
決め所
決めどころ
極め所(rK)
決所(sK)

see styles
 kimedokoro
    きめどころ
(1) crucial point; (2) perfect chance; golden opportunity

Variations:
鐃旬¥申鐃緒申撻鐃?P)
鐃旬¥申鐃暑・鐃准ワ申

see styles
 鐃旬¥申鐃緒申撻鐃?p); 鐃旬¥申鐃暑 鐃准wa申
    鐃旬¥申鐃緒申撻鐃?P); 鐃旬¥申鐃暑・鐃准ワ申
ball-point pen (wasei: ball pen)

Variations:
ポイントアンドシュート
ポイント・アンド・シュート

see styles
 pointoandoshuuto; pointo ando shuuto / pointoandoshuto; pointo ando shuto
    ポイントアンドシュート; ポイント・アンド・シュート
point and shoot

Variations:
ポイントオブプレゼンス
ポイント・オブ・プレゼンス

see styles
 pointoobupurezensu; pointo obu purezensu
    ポイントオブプレゼンス; ポイント・オブ・プレゼンス
{telec} point of presence; PoP

<...101112131415161718>

This page contains 100 results for "point" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary