Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1833 total results for your owl search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大學入學指定科目考試


大学入学指定科目考试

see styles
dà xué rù xué zhǐ dìng kē mù kǎo shì
    da4 xue2 ru4 xue2 zhi3 ding4 ke1 mu4 kao3 shi4
ta hsüeh ju hsüeh chih ting k`o mu k`ao shih
    ta hsüeh ju hsüeh chih ting ko mu kao shih
Advanced Subjects Test, university entrance exam that assesses candidates’ higher level knowledge of specific subjects and their readiness to study in their selected academic discipline (Tw); abbr. to 指考[Zhi3 kao3]

Variations:
彷徨う(P)
さ迷う

see styles
 samayou / samayo
    さまよう
(v5u,vi) (kana only) to loiter; to putter; to prowl; to wander about; to roam about; to knock around

押しも押されもしない

see styles
 oshimoosaremoshinai
    おしもおされもしない
(exp,adj-f) (See 押しも押されもせぬ) of established reputation; fully established; (universally) recognized; acknowledged; leading

Variations:
暮れ泥む
暮れなずむ

see styles
 kurenazumu
    くれなずむ
(v5m,vi) to grow dark slowly

Variations:
汁椀
汁わん(sK)

see styles
 shiruwan
    しるわん
soup bowl

知識情報処理システム

see styles
 chishikijouhoushorishisutemu / chishikijohoshorishisutemu
    ちしきじょうほうしょりシステム
{comp} knowledge information processing system

Variations:
耳に入る
耳にはいる

see styles
 miminihairu
    みみにはいる
(exp,v5r) (1) to reach one's ears; to come to one's knowledge; to hear about; to learn of (by chance); (exp,v5r) (2) to enter one's ears (e.g. of water)

Variations:
聞きかじる
聞き齧る

see styles
 kikikajiru
    ききかじる
(transitive verb) to have a smattering knowledge of

Variations:
蓄える(P)
貯える

see styles
 takuwaeru
    たくわえる
(transitive verb) (1) to store; to save up; to stock up on; to lay in stock; to set aside; (transitive verb) (2) to accumulate (e.g. knowledge); to build up (e.g. experience); to develop (e.g. one's skills); (transitive verb) (3) to grow (a beard, moustache, etc.); to wear

衣許りで和尚は出来ぬ

see styles
 koromobakarideoshouhadekinu / koromobakarideoshohadekinu
    ころもばかりでおしょうはできぬ
(expression) (proverb) The clothes do not make the man; The cowl does not make the monk

Variations:
遠吠え
遠吠(io)

see styles
 tooboe
    とおぼえ
(n,vs,vi) (1) (distant) howling; howl; (n,vs,vi) (2) (idiom) backbiting; criticizing someone behind their back

Variations:
鈍臭
のろ臭(sK)

see styles
 norokusa
    のろくさ
(adv,adv-to,vs) (kana only) slowly; sluggishly

アメリカオオコノハズク

see styles
 amerikaookonohazuku
    アメリカオオコノハズク
(kana only) screech owl (Otus asio)

Variations:
アメリカ貘
アメリカ獏

see styles
 amerikabaku; amerikabaku
    アメリカばく; アメリカバク
(kana only) Brazilian tapir (Tapirus terrestris); lowland tapir

Variations:
うな丼
鰻丼
うなぎ丼

see styles
 unadon(una丼, 鰻丼); unagidonburi(鰻丼, unagi丼)
    うなどん(うな丼, 鰻丼); うなぎどんぶり(鰻丼, うなぎ丼)
bowl of eel and rice (donburi)

Variations:
がみがみ声
ガミガミ声

see styles
 gamigamikoe(gamigami声); gamigamikoe(gamigami声)
    がみがみこえ(がみがみ声); ガミガミこえ(ガミガミ声)
growling voice; snarling voice

Variations:
グー(P)
ぐー
ぐう

see styles
 guu(p); guu; guu / gu(p); gu; gu
    グー(P); ぐー; ぐう
(1) (See じゃんけん) rock (in rock-paper-scissors); stone; fist; (adv,int) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (sound made through a constricted throat or when in a distressing situation) (See ぐうの音も出ない) ungh; gulp; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) rumbling (of an empty stomach); growling; gurgling

コズミック・ボーリング

see styles
 kozumikku booringu
    コズミック・ボーリング
cosmic bowling; bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights

コンゴニセメンフクロウ

see styles
 kongonisemenfukurou / kongonisemenfukuro
    コンゴニセメンフクロウ
(kana only) Tanzanian bay owl (Phodilus prigoginei); Congo bay owl

ナレッジ・マネジメント

see styles
 narejji manejimento
    ナレッジ・マネジメント
(computer terminology) knowledge management

ナレッジマネージメント

see styles
 narejjimaneejimento
    ナレッジマネージメント
(computer terminology) knowledge management

Variations:
のろり
ノロリ(sk)

see styles
 norori; norori(sk)
    のろり; ノロリ(sk)
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See のろのろ) slowly; sluggishly

マッシュルーム・カット

see styles
 masshuruumu katto / masshurumu katto
    マッシュルーム・カット
mushroom cut; bowl cut; moptop

Variations:
下積み
下づみ(sK)

see styles
 shitazumi
    したづみ
(noun - becomes adjective with の) (1) putting beneath other goods; being at the bottom of the pile; (noun - becomes adjective with の) (2) lowly position; bottom (of the ladder); obscurity

Variations:
了承(P)
諒承
領承

see styles
 ryoushou / ryosho
    りょうしょう
(noun, transitive verb) (See ご了承) acknowledgement; acknowledgment; understanding; approval; consent

Variations:
体系だった
体系立った

see styles
 taikeidatta / taikedatta
    たいけいだった
(can act as adjective) structured (e.g. information); integral (e.g. knowledge); systematic

匹夫も志を奪うべからず

see styles
 hippumokokorozashioubaubekarazu / hippumokokorozashiobaubekarazu
    ひっぷもこころざしをうばうべからず
(expression) (proverb) one cannot shake the will of even the lowliest man; a person's will should be respected; even a menial deserves his convictions

愚図愚図(ateji)

see styles
 guzuguzu(p); guzuguzu
    ぐずぐず(P); グズグズ
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) slowly; tardily; dawdling; lingering; hesitantly; (adverb) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) complaining; grumbling; (adv,vs) (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) unsettled (e.g. weather); (adjectival noun) (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) loose; slackened

Variations:
教えを請う
教えを乞う

see styles
 oshieokou / oshieoko
    おしえをこう
(exp,v5u-s) to seek knowledge; to ask for instruction

Variations:
木菟
角鴟
木兎
鴟鵂

see styles
 mimizuku(木菟, 角鴟, 鴟鵂); mimizuku(木菟, 角鴟, 鴟鵂); zuku(木菟); tsuku(木菟, 木兎)(ok); mimizuku
    みみずく(木菟, 角鴟, 鴟鵂); みみづく(木菟, 角鴟, 鴟鵂); ずく(木菟); つく(木菟, 木兎)(ok); ミミズク
(kana only) horned owl

Variations:
深夜徘徊
深夜はいかい

see styles
 shinyahaikai
    しんやはいかい
loitering at night; late-night prowling

病來如山倒,病去如抽絲


病来如山倒,病去如抽丝

see styles
bìng lái rú shān dǎo , bìng qù rú chōu sī
    bing4 lai2 ru2 shan1 dao3 , bing4 qu4 ru2 chou1 si1
ping lai ju shan tao , ping ch`ü ju ch`ou ssu
    ping lai ju shan tao , ping chü ju chou ssu
sickness comes like a landslide, but goes slowly like spinning silk (idiom); expect to convalesce slowly

Variations:
睨め付ける
睨めつける

see styles
 nemetsukeru; nirametsukeru
    ねめつける; にらめつける
(transitive verb) (See 睨み付ける) to glare at; to scowl at

Variations:
知らぬ間に
知らぬまに

see styles
 shiranumani; shiranuaidani(知ranu間ni)
    しらぬまに; しらぬあいだに(知らぬ間に)
(expression) (See 知らない間に) before one knows it; before one realises; without one's knowledge; without noticing

Variations:
立ち後れる
立ち遅れる

see styles
 tachiokureru
    たちおくれる
(v1,vi) to start slowly; to lag behind

衣ばかりで和尚はできぬ

see styles
 koromobakarideoshouhadekinu / koromobakarideoshohadekinu
    ころもばかりでおしょうはできぬ
(expression) (proverb) The clothes do not make the man; The cowl does not make the monk

Variations:
親子丼
母娘丼(sK)

see styles
 oyakodon; oyakodonburi
    おやこどん; おやこどんぶり
(1) (親子丼 only) oyakodon; bowl of rice topped with chicken and egg; (2) (vulgar) (slang) threesome including a mother and her daughter

Variations:
許す(P)
赦す
聴す

see styles
 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to consent to; (transitive verb) (2) to forgive; to pardon; to excuse; to tolerate; (transitive verb) (3) to exempt (someone) from; to remit; to release; to let off; (transitive verb) (4) (See 自他ともに許す) to acknowledge; to admit; (transitive verb) (5) (See 心を許す,気を許す) to trust; to confide in; to let one's guard down; (transitive verb) (6) to give up (points in a game, distance in a race, etc.); to yield

Variations:
逃げ切る(P)
逃切る

see styles
 nigekiru
    にげきる
(v5r,vi) (1) to make good one's escape; to get away; to outrun; (v5r,vi) (2) to hold on (and win); to win narrowly

Variations:
うろつき回る
彷徨き回る

see styles
 urotsukimawaru
    うろつきまわる
(Godan verb with "ru" ending) to rove; to prowl; to go cruising

Variations:
ジワジワ(P)
じわじわ

see styles
 jiwajiwa(p); jiwajiwa
    ジワジワ(P); じわじわ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) slowly soaking in; slowly permeating; oozing out; seeping out

Variations:
たぬき丼
タヌキ丼
狸丼

see styles
 tanukidon
    たぬきどん
{food} (See 天かす) bowl of rice topped with tenkasu and tempura dipping sauce

ナレッジ・マネージメント

see styles
 narejji maneejimento
    ナレッジ・マネージメント
(computer terminology) knowledge management

ナレッジエンジニアリング

see styles
 narejjienjiniaringu
    ナレッジエンジニアリング
knowledge engineering

Variations:
マグロ丼
まぐろ丼
鮪丼

see styles
 magurodon
    まぐろどん
{food} (See 丼・2) tuna donburi; bowl of rice topped with tuna

マダガスカルメンフクロウ

see styles
 madagasukarumenfukurou / madagasukarumenfukuro
    マダガスカルメンフクロウ
(kana only) Madagascar red owl (Tyto soumagnei); Madagascar grass owl; Sourmange's owl; red owl

Variations:
ワイワイ
わいわい(P)

see styles
 waiwai; waiwai(p)
    ワイワイ; わいわい(P)
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) noisily; clamorously; boisterously; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) incessantly (complaining, pestering, etc.); going on and on; making a fuss (of something); playing up; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) loudly (crying); wailing; bawling; howling

Variations:
丼(P)
丼ぶり(io)

see styles
 donburi(p); don(丼)
    どんぶり(P); どん(丼)
(1) (どんぶり only) porcelain bowl; (2) (abbreviation) (See 丼物) donburi; bowl of meat, fish, etc. served over rice

Variations:
丼(P)
丼ぶり(sK)

see styles
 donburi(p); don
    どんぶり(P); どん
(1) porcelain bowl; (2) (abbreviation) (See 丼物) donburi; bowl of meat, fish, etc. served over rice

Variations:
丼もの
丼物
どんぶり物

see styles
 donburimono; donmono(丼mono, 丼物)
    どんぶりもの; どんもの(丼もの, 丼物)
(See 丼・2) bowl of rice with food on top

人非生而知之者,孰能無惑


人非生而知之者,孰能无惑

see styles
rén fēi shēng ér zhī zhī zhě , shú néng wú huò
    ren2 fei1 sheng1 er2 zhi1 zhi1 zhe3 , shu2 neng2 wu2 huo4
jen fei sheng erh chih chih che , shu neng wu huo
Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?; We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4])

Variations:
唸る(P)
呻る(rK)

see styles
 unaru
    うなる
(v5r,vi) (1) to groan; to moan; (v5r,vi) (2) to roar; to howl; to growl; (v5r,vi) (3) to hum (engine, wind, etc.); to buzz; to whiz; to sough; to make a low, dull sound; (v5r,vi) (4) to ooh and aah (in admiration); (transitive verb) (5) to sing in a strong, low voice (esp. traditional chant or recitation); (v5r,vi) (6) to be about to burst; to overflow

Variations:
坊ちゃん刈り
坊ちゃん刈

see styles
 bocchangari
    ぼっちゃんがり
bowl cut; mushroom cut

Variations:
死に損なう
死にそこなう

see styles
 shinisokonau
    しにそこなう
(v5u,vi) (1) to fail to die (after attempting suicide); to fail to kill oneself; to survive (when one should have died); (v5u,vi) (2) to come close to dying; to be almost killed; to narrowly escape death; (v5u,vi) (3) to survive (when others died); to outlive others

Variations:
泣く(P)
哭く(iK)

see styles
 naku
    なく
(Godan verb with "ku" ending) to cry; to weep; to sob; to howl

Variations:
源泉(P)
原泉(rK)

see styles
 gensen
    げんせん
(1) source (of a spring, etc.); (2) source (of payment, energy, knowledge, etc.); origin; wellspring

Variations:
漸次(P)
漸時(iK)

see styles
 zenji
    ぜんじ
(adv,adj-no) gradually; slowly; little by little; incrementally

Variations:
生兵法
なま兵法(sK)

see styles
 namabyouhou / namabyoho
    なまびょうほう
crude tactics; smattering of knowledge

Variations:
知識(P)
智識(rK)

see styles
 chishiki
    ちしき
knowledge; information

Variations:
研磨(P)
研摩(rK)

see styles
 kenma
    けんま
(noun, transitive verb) (1) grinding; polishing; (noun, transitive verb) (2) refining (a skill, knowledge, etc.); applying oneself (to study); disciplining oneself

端起碗吃肉,放下筷子罵娘


端起碗吃肉,放下筷子骂娘

see styles
duān qǐ wǎn chī ròu , fàng xià kuài zi mà niáng
    duan1 qi3 wan3 chi1 rou4 , fang4 xia4 kuai4 zi5 ma4 niang2
tuan ch`i wan ch`ih jou , fang hsia k`uai tzu ma niang
    tuan chi wan chih jou , fang hsia kuai tzu ma niang
lit. to eat meat from one's bowl, then put down one's chopsticks and scold one's mother (idiom); fig. to complain despite being privileged; to be ungrateful for what one has been given

Variations:
聞き覚える
聞きおぼえる

see styles
 kikioboeru
    ききおぼえる
(transitive verb) (1) (See 聞き覚えがある) to be familiar; (transitive verb) (2) to learn by ear; to pick up knowledge

Variations:
茶碗(P)
茶わん(P)

see styles
 chawan
    ちゃわん
rice bowl; tea cup; teacup

Variations:
認知届
認知届け(sK)

see styles
 ninchitodoke
    にんちとどけ
acknowledgement of parentage notification (in the family register)

Variations:
飯茶碗
飯茶わん(sK)

see styles
 meshijawan
    めしぢゃわん
rice bowl

Variations:
鳥(P)

禽(rK)

see styles
 tori(p); tori
    とり(P); トリ
(1) bird; (2) (esp. 鶏) (See 鶏・2) bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry

Variations:
鶏肉(P)
鳥肉
とり肉

see styles
 toriniku(p); keiniku(鶏肉); chouniku(鳥肉) / toriniku(p); keniku(鶏肉); choniku(鳥肉)
    とりにく(P); けいにく(鶏肉); ちょうにく(鳥肉)
(1) chicken meat; (2) (鳥肉, とり肉 only) fowl; poultry; bird meat

Variations:
うじゃうじゃ
ウジャウジャ

see styles
 ujauja; ujauja
    うじゃうじゃ; ウジャウジャ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in swarms; in clusters; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) tediously; slowly

Variations:
そろりそろり
ソロリソロリ

see styles
 sororisorori; sororisorori
    そろりそろり; ソロリソロリ
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (See そろり・1) slowly and quietly; stealthily

ナレッジ・エンジニアリング

see styles
 narejji enjiniaringu
    ナレッジ・エンジニアリング
knowledge engineering

Variations:
ナレッジ
ノレッジ(rk)

see styles
 narejji; norejji(rk)
    ナレッジ; ノレッジ(rk)
knowledge

ニューブリテンメンフクロウ

see styles
 nyuuburitenmenfukurou / nyuburitenmenfukuro
    ニューブリテンメンフクロウ
(kana only) New Britain masked owl (Tyto aurantia); New Britain barn owl; golden masked owl; Bismarck owl; Bismarck masked owl

Variations:
ブッダボウル
ブッダボール

see styles
 buddabouru; buddabooru / buddaboru; buddabooru
    ブッダボウル; ブッダボール
{food} Buddha bowl

Variations:
ボウリング場
ボーリング場

see styles
 bouringujou(bouringu場); booringujou(booringu場) / boringujo(boringu場); booringujo(booringu場)
    ボウリングじょう(ボウリング場); ボーリングじょう(ボーリング場)
bowling alley

Variations:
僅かに
纔かに
僅に
纔に

see styles
 wazukani
    わずかに
(adverb) (1) (kana only) (See わずか・1) slightly; a little; (adverb) (2) (kana only) barely; narrowly; (adverb) (3) (kana only) only; just; merely

愚図ら愚図ら(ateji)

see styles
 guzuraguzura
    ぐずらぐずら
(adv,adv-to) (1) (rare) (kana only) very slowly; sluggishly; (adv,adv-to) (2) (rare) (kana only) with a grumble; while complaining

Variations:
明るい(P)
明い(io)

see styles
 akarui
    あかるい
(adjective) (1) light; well-lit; well-lighted; (adjective) (2) bright (of a colour); brightly-coloured; brightly-colored; (adjective) (3) cheerful; bright; spirited; sunny (e.g. disposition); (adjective) (4) encouraging (for the future of a project, etc.); promising; of fair prospects; (adjective) (5) (as 〜に明るい) familiar (with); knowledgeable (about); well versed (in); (adjective) (6) fair (e.g. politics); clean; impartial

Variations:
明るい(P)
明い(sK)

see styles
 akarui
    あかるい
(adjective) (1) light; bright; well-lit; well-lighted; (adjective) (2) bright (colour); (adjective) (3) cheerful; bright; spirited; sunny (e.g. disposition); (adjective) (4) bright (future, prospects, etc.); rosy; encouraging; promising; (adjective) (5) (as ...に明るい) knowledgeable (about); familiar (with); well versed (in); well acquainted (with); (adjective) (6) fair (e.g. politics); clean; impartial

Variations:
水差し
水差
水指
水指し

see styles
 mizusashi
    みずさし
(1) pitcher; water jug; watering can; (2) (usu. not 水差し) container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony)

Variations:
生噛じり
生齧り
生かじり

see styles
 namakajiri
    なまかじり
(noun/participle) (1) superficial knowledge; smattering; (noun/participle) (2) dabbler; dilettante; (noun/participle) (3) dipping into

Variations:

盌(rK)
埦(sK)

see styles
 wan
    わん
(1) (See 椀・1) bowl (ceramic, porcelain); (counter) (2) counter for bowls of food or drink

Variations:
空き巣(P)
空巣
明き巣

see styles
 akisu
    あきす
(1) empty nest; (2) empty house; empty home; (3) (abbreviation) (See 空き巣狙い) burglary (of an empty house); burglar (who targets empty houses); sneak thief; prowler

Variations:
緩々(rK)
緩緩(sK)

see styles
 yuruyuru; yuruyuru(sk)
    ゆるゆる; ユルユル(sk)
(adj-na,adv) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) very loose; slowly; leisurely

Variations:
虎斑木菟
虎斑木兎(iK)

see styles
 torafuzuku; torafuzuku
    とらふずく; トラフズク
(kana only) long-eared owl (Asio otus); northern long-eared owl

Variations:
身だしなみ
身嗜み(rK)

see styles
 midashinami
    みだしなみ
(1) (personal) appearance; (personal) grooming; (2) essential skill; required knowledge

Variations:
いがみ合う
啀み合う(rK)

see styles
 igamiau
    いがみあう
(v5u,vi) (1) to snarl (at each other); to growl (angrily); (v5u,vi) (2) to quarrel; to fight; to argue; to feud; to wrangle

Variations:
オフタートル
オフ・タートル

see styles
 ofutaatoru; ofu taatoru / ofutatoru; ofu tatoru
    オフタートル; オフ・タートル
knit top with a loose turtleneck or cowl neck design (wasei: off turtle)

Variations:
ゲス野郎
下衆野郎
下種野郎

see styles
 gesuyarou(gesu野郎); gesuyarou(下衆野郎, 下種野郎) / gesuyaro(gesu野郎); gesuyaro(下衆野郎, 下種野郎)
    ゲスやろう(ゲス野郎); げすやろう(下衆野郎, 下種野郎)
(derogatory term) sleazebag; asshole; shithead; lowlife

Variations:
スープボウル
スープ・ボウル

see styles
 suupubouru; suupu bouru / supuboru; supu boru
    スープボウル; スープ・ボウル
soup bowl

Variations:
スローテンポ
スロー・テンポ

see styles
 surootenpo; suroo tenpo
    スローテンポ; スロー・テンポ
{music} slow tempo; slowly

Variations:
デッドスロー
デッド・スロー

see styles
 deddosuroo; deddo suroo
    デッドスロー; デッド・スロー
(1) reeling in a lure very slowly (in fishing) (wasei: dead slow); (2) idle speed (of a boat)

Variations:
てんこ盛り
天こ盛り
天こ盛

see styles
 tenkomori
    てんこもり
(noun - becomes adjective with の) piling up high (food in a bowl); filling (a bowl); heaped bowl

Variations:
ナレッジ
ノレッジ
ノリッジ

see styles
 narejji; norejji; norijji
    ナレッジ; ノレッジ; ノリッジ
knowledge

Variations:
フードボウル
フード・ボウル

see styles
 fuudobouru; fuudo bouru / fudoboru; fudo boru
    フードボウル; フード・ボウル
food bowl

Variations:
フックボール
フック・ボール

see styles
 fukkubooru; fukku booru
    フックボール; フック・ボール
hook bowl

Variations:
ボウリング(P)
ボーリング

see styles
 bouringu(p); booringu / boringu(p); booringu
    ボウリング(P); ボーリング
bowling (esp. tenpin)

Variations:
ボウルゲーム
ボウル・ゲーム

see styles
 bourugeemu; bouru geemu / borugeemu; boru geemu
    ボウルゲーム; ボウル・ゲーム
{sports} bowl game (American football)

Variations:
ホロホロ鳥
ほろほろ鳥
珠鶏

see styles
 horohorochou(horohoro鳥, 珠鶏); horohorochou(horohoro鳥); horohorochou / horohorocho(horohoro鳥, 珠鶏); horohorocho(horohoro鳥); horohorocho
    ほろほろちょう(ほろほろ鳥, 珠鶏); ホロホロちょう(ホロホロ鳥); ホロホロチョウ
helmeted guinea fowl (Numida meleagris)

Variations:
声の仏法僧
声のブッポウソウ

see styles
 koenobuppousou(声no仏法僧); koenobuppousou(声nobuppousou) / koenobupposo(声no仏法僧); koenobupposo(声nobupposo)
    こえのぶっぽうそう(声の仏法僧); こえのブッポウソウ(声のブッポウソウ)
(rare) (See 木の葉木菟) Eurasian scops owl (Otus scops)

Variations:
天目茶碗
天目茶わん(sK)

see styles
 tenmokujawan
    てんもくぢゃわん
tenmoku tea-bowl; dark-glazed conical tea-bowl of Chinese origin

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "owl" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary