There are 4849 total results for your arch search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
白丁 see styles |
hakutei / hakute はくてい hakuchou / hakucho はくちょう |
(1) (archaism) young man of conscription age who has not yet undergone military training; (2) (archaism) man with no title and no rank (under the ritsuryo system); commoner; (3) (archaism) servant dressed in a white uniform who carries objects for his master |
白人 see styles |
bái rén bai2 ren2 pai jen chirotto ちろっと |
white man or woman; Caucasian (1) white person; Caucasian; (2) (archaism) (See 素人・しろうと・1) beginner; amateur; (3) (archaism) (See 素人・しろうと・3) unlicensed prostitute; (place-name) Chirotto |
白地 see styles |
hakuchi はくち |
(1) white cloth; (2) empty land; empty lot; (3) (archaism) respectable woman (as opposed to a prostitute); (place-name) Hakuchi |
白州 see styles |
hakushuu / hakushu はくしゅう |
(1) white sandbar; white sandbank; (2) area in a garden or entrance of a house laid with white sand or pebbles; (3) gravel separating a Noh stage from the audience; (4) (archaism) court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand; (place-name) Hakushuu |
白張 see styles |
hakuchou / hakucho はくちょう shirahari しらはり |
(1) (archaism) young man of conscription age who has not yet undergone military training; (2) (archaism) man with no title and no rank (under the ritsuryo system); commoner; (3) (archaism) servant dressed in a white uniform who carries objects for his master; (1) (archaism) starched white uniform worn by menservants of government officials; (2) something pasted with plain white paper (e.g. umbrella, lantern) |
白洲 see styles |
shirasu しらす |
(1) white sandbar; white sandbank; (2) area in a garden or entrance of a house laid with white sand or pebbles; (3) gravel separating a Noh stage from the audience; (4) (archaism) court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand; (surname) Shirasu |
白物 see styles |
shiromono しろもの |
(1) (abbreviation) white goods; large household electrical appliances; (2) (archaism) salt; tofu; white sake |
白田 see styles |
hakuda はくだ |
(1) (しろた only) (archaism) snow-covered rice paddy; (2) (archaism) (See 畠・1) field; (surname) Hakuda |
白癩 see styles |
byakurai びゃくらい |
(archaism) (See 黒癩) white leprosy |
白飲 see styles |
komizu こみず |
(out-dated or obsolete kana usage) (archaism) rice water |
百匁 see styles |
hyakumonme; hyakume(ik) ひゃくもんめ; ひゃくめ(ik) |
(archaism) (See 百目) 375 grams (100 monme) |
百重 see styles |
momoshige ももしげ |
(archaism) piling up highly; becoming a large pile; (given name) Momoshige |
皇妣 see styles |
kouhi / kohi こうひ |
(archaism) deceased Queen Mother; deceased Empress Dowager |
皇朝 see styles |
huáng cháo huang2 chao2 huang ch`ao huang chao kouchou / kocho こうちょう |
the imperial court; the government in imperial times (1) imperial court; Japanese Imperial Court; (2) (archaism) Japan |
皇胤 see styles |
kouin / koin こういん |
(archaism) Imperial descendant (posterity) |
皓月 see styles |
kougetsu / kogetsu こうげつ |
(archaism) bright white moon; (given name) Kōgetsu |
皮肉 see styles |
pí ròu pi2 rou4 p`i jou pi jou hiniku ひにく |
skin and flesh; superficial; physical (suffering); bodily (n,adj-na,adj-no) (1) irony; sarcasm; cynicism; satire; (adj-na,adj-no,n) (2) unexpected; different from what one expected; not as one had planned; (3) (only) surface; something superficial; (4) (archaism) (literal meaning) skin and bone; body |
皮虫 see styles |
kawamushi かわむし |
(archaism) (See 毛虫) hairy caterpillar |
益人 see styles |
masuhito ますひと |
(archaism) (See 天の益人) people; subjects; populace; (personal name) Masuhito |
目合 see styles |
meai めあい maguwai まぐわい |
mesh size of a net; (noun/participle) (kana only) (archaism) sexual intercourse |
目結 see styles |
meyui めゆい |
(1) (archaism) tie-dyeing; (2) (rare) heraldic design of a square with a hole in the center |
目見 see styles |
mami まみ |
(archaism) look; one's eyes |
盲る see styles |
meshiiru / meshiru めしいる |
(irregular okurigana usage) (Ichidan verb) (archaism) to become blind |
直々 see styles |
naonao なおなお jikijiki じきじき |
(adjectival noun) (1) (archaism) straight; (2) ordinary; common; (3) obedient; meek; gentle; calm; (adjectival noun) personal; direct |
直直 see styles |
naonao なおなお jikijiki じきじき |
(adjectival noun) (1) (archaism) straight; (2) ordinary; common; (3) obedient; meek; gentle; calm; (adjectival noun) personal; direct |
直身 see styles |
naomi なおみ |
(1) (archaism) the real person; said person; (2) real thing; genuine article; (archaism) the real person; said person; (female given name) Naomi |
相々 see styles |
aiai あいあい |
(1) (archaism) doing something together; co-owning something and using it together; (2) (archaism) being on par with one another |
相中 see styles |
xiāng zhòng xiang1 zhong4 hsiang chung ainaka あいなか |
to find to one's taste; to pick (after looking at); Taiwan pr. [xiang4 zhong4] (1) (archaism) gap; space; (2) (archaism) good relationship; (surname) Ainaka |
相仲 see styles |
ainaka あいなか |
(1) (archaism) gap; space; (2) (archaism) good relationship |
相合 see styles |
xiāng hé xiang1 he2 hsiang ho sougou / sogo そうごう |
to conform to; to fit with; to be compatible with (1) (archaism) doing something together; co-owning something and using it together; (2) (archaism) being on par with one another; (place-name) Sougou combine |
相相 see styles |
aiai あいあい |
(1) (archaism) doing something together; co-owning something and using it together; (2) (archaism) being on par with one another |
相輿 see styles |
aigoshi あいごし |
(archaism) two people riding in a palanquin together |
眉山 see styles |
méi shān mei2 shan1 mei shan mayuyama まゆやま |
see 眉山市[Mei2shan1 Shi4] peak of the arch of an eyebrow; (surname) Mayuyama |
看す see styles |
mesu めす |
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to see; to look; to watch; (2) to rule; to govern |
真人 see styles |
zhēn rén zhen1 ren2 chen jen michihito みちひと |
a real person; Daoist spiritual master (1) (archaism) (See 八色の姓) Mahito (highest of the eight hereditary titles); (pronoun) (2) (まうと, もうと only) (referring to someone of lower status) you; (given name) Michihito |
真屋 see styles |
maya まや |
(archaism) (house with a) gabled roof; (surname) Maya |
真猿 see styles |
masaru まさる |
(archaism) monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata) |
真神 see styles |
zhēn shén zhen1 shen2 chen shen magami まがみ |
the True God (archaism) (See オオカミ・1) wolf; (place-name, surname) Magami |
真菅 see styles |
masuga ますが |
(archaism) (See 菅) sedge; (place-name) Masuga |
真逆 see styles |
masaka まさか |
(interjection) (1) (kana only) by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not); (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) (See まさかの時) something unexpected; emergency; (3) (kana only) (archaism) currently; for the time being; presently; for now; (adv,adj-no) (4) (kana only) (rare) (See 本当に) indeed; really; truly; unexpectedly |
真青 see styles |
maharu まはる |
(noun or adjectival noun) (archaism) (See 真っ青・1) deep blue; ghastly pale; (female given name) Maharu |
真麦 see styles |
mamugi まむぎ |
(archaism) (See 小麦) wheat |
眠る see styles |
nemuru ねむる neburu ねぶる |
(v5r,vi) (1) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) to lie idle (e.g. of resources); to be dormant; to be unused; (4) (archaism) to close one's eyes; (out-dated or obsolete kana usage) (v5r,vi) (1) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) (archaism) to close one's eyes |
眩う see styles |
mau まう |
(v5u,vi) (archaism) (See 目が回る) to be dizzy; to be vertiginous |
眩く see styles |
kurumeku くるめく |
(irregular okurigana usage) (v5k,vi) (1) (archaism) to spin; to revolve; to twirl; (2) to be dizzy; to feel faint; (3) to bustle about |
眩む see styles |
kuramu くらむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (3) (archaism) to become dark |
眴せ see styles |
mekuwase; meguwase めくわせ; めぐわせ |
(noun/participle) (archaism) (See 目配せ) signalling with the eyes; exchanging looks; winking |
眺む see styles |
nagamu ながむ |
(v2m-s,vt) (1) (archaism) (See 眺める・1) to look at; to gaze at; to watch; to stare at; (v2m-s,vt) (2) (archaism) (See 眺める・2) to look out over; to get a view of; to admire (e.g. the scenery); (v2m-s,vt) (3) (archaism) (See 眺める・3) to look on (from the sidelines); to stand by and watch; to observe |
着す see styles |
jakusu じゃくす |
(vs-c,vi) (archaism) to insist on; to cling to; to adhere to |
睡る see styles |
nemuru ねむる neburu ねぶる |
(v5r,vi) (1) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) to lie idle (e.g. of resources); to be dormant; to be unused; (4) (archaism) to close one's eyes; (out-dated or obsolete kana usage) (v5r,vi) (1) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) (archaism) to close one's eyes |
瞻望 see styles |
zhān wàng zhan1 wang4 chan wang senbou / senbo せんぼう |
to look far ahead; to look forward (to) (noun/participle) (archaism) looking afar; taking an extensive view of |
瞿麦 see styles |
nadeshiko なでしこ |
(1) (kana only) pink (any flower of genus Dianthus, esp. the fringed pink, Dianthus superbus); (2) (archaism) lovable, caressable girl |
矢倉 see styles |
yanokura やのくら |
(kana only) caves dug as tombs in and around Kamakura during the Kamakura and Muromachi periods; (1) turret; watchtower; (2) high wooden stage; scaffolding; (3) wooden frame (of a kotatsu); (4) (archaism) weapons storehouse; (surname) Yanokura |
矢庭 see styles |
yaniwa やにわ |
(archaism) archery range; (surname) Yaniwa |
石女 see styles |
shí nǚ shi2 nu:3 shih nü sekijo; shakunyo せきじょ; しゃくにょ |
female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect) (archaism) stone statue of a woman A barren woman; a woman incompetent for sexual intercourse. |
石子 see styles |
sekishi せきし |
(archaism) small stone; pebble; (given name) Sekishi |
石礫 see styles |
sekireki せきれき ishitsubute いしつぶて |
(archaism) pellet; pebble; small rock; throwing stone; sling stone; slingshot; pellet; pebble; small rock |
砂鉢 see styles |
sunabachi すなばち sawachi さわち sahachi さはち |
(1) platter; serving plate; (2) (archaism) crown of the head; (3) flower arrangement in a shallow vase, using sand |
硬し see styles |
katashi かたし |
(adj-ku) (archaism) hard; solid; tough |
碾磑 see styles |
mizuusu / mizusu みずうす tengai てんがい |
(archaism) water-powered millstone |
磐境 see styles |
iwasaka いわさか |
(archaism) shrine |
磐座 see styles |
iwakura いわくら |
(archaism) dwelling place of a god (usu. in reference to a large rock) |
示教 see styles |
shì jiào shi4 jiao4 shih chiao shikyou / shikyo しきょう |
(noun, transitive verb) (archaism) authoritative instruction; teaching To point out and instruct. |
礼冠 see styles |
raikan; reikan / raikan; rekan らいかん; れいかん |
(archaism) (hist) crown or head-ornament worn with formal or ceremonial clothes by nobility (ritsuryō system) |
祉福 see styles |
shifuku しふく |
(archaism) prosperity; happiness; blessedness and joy |
祖妣 see styles |
sohi そひ |
(archaism) deceased grandmother |
神人 see styles |
shén rén shen2 ren2 shen jen kamihito かみひと |
God; deity (1) (しんじん only) gods and men; (2) (しんじん only) godlike person; person as powerful as a god; person as refined as a god; (3) (archaism) low-ranking Shinto priest; (surname) Kamihito Gods, or spirits, and men. |
神業 see styles |
kanwaza かんわざ kamuwaza かむわざ kamiwaza かみわざ |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) divine work; miracle; superhuman feat; (2) (archaism) Shinto ritual; (1) divine work; miracle; superhuman feat; (2) (archaism) Shinto ritual |
神田 see styles |
jinden じんでん |
(archaism) field affiliated with a shrine (the tax-exempt proceeds of its harvest going to pay for shrine operations); (place-name) Jinden |
神籬 see styles |
himorogi; hiborogi; himoroki; hiboroki ひもろぎ; ひぼろぎ; ひもろき; ひぼろき |
(archaism) primitive shrine (originally a swath of sacred land surrounded by evergreens; later a decorated sakaki branch on an eight-legged table) |
祠宇 see styles |
shiu しう |
(archaism) {Shinto} shrine |
祥雲 祥云 see styles |
xiáng yún xiang2 yun2 hsiang yün shouun / shoun しょううん |
magic cloud (archaism) auspicious cloud; (given name) Shouun |
禁野 see styles |
kinya きんや |
(archaism) emperor's private hunting preserve |
禊ぐ see styles |
misogu みそぐ |
(v4g,vi) (archaism) to ablute; to cleanse (spiritually); to repent |
福楽 see styles |
fukuraku ふくらく |
(archaism) happiness and comfort; happiness and peace; (personal name) Fukuraku |
秋津 see styles |
shuushin / shushin しゅうしん |
(archaism) (See トンボ) dragonfly; (given name) Shuushin |
科挙 see styles |
kakyo かきょ |
(archaism) Chinese higher civil service examinations |
程に see styles |
hodoni ほどに |
(expression) (1) (kana only) (See ほど・8) the more ... the more ...; as; (expression) (2) (archaism) while; during; (conj,prt) (3) (archaism) because; since |
稚子 see styles |
zhì zǐ zhi4 zi3 chih tzu wakako わかこ |
young child (1) aborted, stillborn or miscarried foetus (fetus); (2) (archaism) newborn baby; (archaism) newborn baby; (female given name) Wakako |
稲置 see styles |
ineoki いねおき |
(1) (archaism) regional official responsible for rice storage (under the Yamato court); (2) (archaism) (See 八色の姓) Inagi (lowest of the eight hereditary titles); (surname) Ineoki |
穆々 see styles |
bokuboku ぼくぼく |
(adj-t,adv-to) (archaism) peaceful and lovely; humble and dignified |
穆穆 see styles |
bokuboku ぼくぼく |
(adj-t,adv-to) (archaism) peaceful and lovely; humble and dignified |
積水 积水 see styles |
jī shuǐ ji1 shui3 chi shui tsumumi つむみ |
to collect water; to be covered with water; to pond; accumulated water; ponding (archaism) body of water; (personal name) Tsumumi |
穎敏 see styles |
eibin / ebin えいびん |
(archaism) (See 鋭敏・1) sharp (mind); keen; acute |
穢る see styles |
kegaru けがる |
(v2r-s,vi) (archaism) to be violated; to be corrupted; to be polluted; to be stained |
穢土 秽土 see styles |
huì tǔ hui4 tu3 hui t`u hui tu edo えど |
(expression) (1) {Buddh} (See 浄土・1) this impure world (as opposed to the pure land); (expression) (2) (archaism) feces; faeces 穢刹; 穢國 This impure world, in contrast with the Pure Land. |
穹窿 see styles |
qióng lóng qiong2 long2 ch`iung lung chiung lung kyuuryuu / kyuryu きゅうりゅう |
a dome; a vault; the sky (1) vault of heaven; vaulted sky; (2) dome; (3) vault; arch |
穹肋 see styles |
qióng lèi qiong2 lei4 ch`iung lei chiung lei |
a rib of an arch |
空寂 see styles |
kōng jì kong1 ji4 k`ung chi kung chi kuujaku / kujaku くうじゃく |
empty and silent; desolate (1) {Buddh} complete emptiness (i.e. as a denial of the inherent existence of all things); nirvana (where this emptiness is realized); (noun or adjectival noun) (2) (archaism) quiet and lonely Immaterial; a condition beyond disturbance, the condition of nirvana. |
空引 see styles |
sorabiki そらびき |
(1) (archaism) type of loom used in olden times; (2) loom; traditional loom |
空方 see styles |
sorazama そらざま |
(adjectival noun) (archaism) arching backward; looking up |
空様 see styles |
sorazama そらざま |
(adjectival noun) (archaism) arching backward; looking up |
穿つ see styles |
ugatsu うがつ |
(transitive verb) (1) to drill; to bore; to pierce; to pass through; (v5t,vt,vi) (2) to hit the mark; to get to the heart of (the matter); to be true to (nature); (transitive verb) (3) (archaism) to put on; to wear |
窮鬼 穷鬼 see styles |
qióng guǐ qiong2 gui3 ch`iung kuei chiung kuei kyuuki / kyuki きゅうき |
(vulgar) impoverished person; the poor (1) (archaism) (See 貧乏神) god of poverty; (2) (archaism) (See 生き霊・1) vengeful spirit |
窺く see styles |
nozoku のぞく |
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face |
立琴 see styles |
tategoto たてごと |
(archaism) (See 乞巧奠) koto erected in one's yard as decoration during the Festival to Plead for Skills |
立談 see styles |
ritsudan りつだん |
(noun/participle) (archaism) (See 立ち話・たちばなし) talking while standing |
竜吟 see styles |
ryuugin; ryougin / ryugin; ryogin りゅうぎん; りょうぎん |
(archaism) (See 竜笛) dragon flute; medium-pitched bark-covered bamboo transverse flute with seven holes, used in gagaku |
童丱 see styles |
doukan / dokan どうかん |
(archaism) child |
童男 see styles |
tóng nán tong2 nan2 t`ung nan tung nan oguna; dounan / oguna; donan おぐな; どうなん |
virgin male (archaism) little boy; young boy |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "arch" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.