Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1792 total results for your Tash search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415161718>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ペンケウタシナイ川

see styles
 penkeutashinaigawa
    ペンケウタシナイがわ
(place-name) Penkeutashinaigawa

リッターシャウゼン

see styles
 rittaashauzen / rittashauzen
    リッターシャウゼン
(personal name) Rittershausen

事務管理データ処理

see styles
 jimukanrideetashori
    じむかんりデータしょり
{comp} administrative data processing

加里(ateji)

see styles
 kari
    カリ
(1) (kana only) (abbreviation) (See カリウム) potassium (dut: kali); (2) (colloquialism) (kana only) (See 炭酸カリウム) potash; potassium carbonate

北白川天然ラジウム

see styles
 kitashirakawatennenrajiumu
    きたしらかわてんねんラジウム
(place-name) Kitashirakawatennenrajiumu

Variations:
多士済々
多士済済

see styles
 tashiseisei; tashisaisai / tashisese; tashisaisai
    たしせいせい; たしさいさい
(n,adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) galaxy of able persons; collection of intellectuals

村上“ポンタ”秀一

see styles
 murakamipontashuuichi / murakamipontashuichi
    むらかみぽんたしゅういち
(person) Murakami Ponta Shuuichi (1951.1.1-)

東京モーターショー

see styles
 toukyoumootaashoo / tokyomootashoo
    とうきょうモーターショー
(ev) Tokyo Motor Show; (ev) Tokyo Motor Show

秋田市立千秋美術館

see styles
 akitashiritsuchiakibijutsukan
    あきたしりつちあきびじゅつかん
(org) Akita Senshu Museum of Art; (o) Akita Senshu Museum of Art

管理開放型システム

see styles
 kanrikaihougatashisutemu / kanrikaihogatashisutemu
    かんりかいほうがたシステム
{comp} managing open system

Variations:
苛性カリ
苛性加里

see styles
 kaseikari / kasekari
    かせいカリ
caustic potash; potassium hydroxide

親しき中に垣をせよ

see styles
 shitashikinakanikakioseyo
    したしきなかにかきをせよ
(expression) (proverb) (See 親しき中にも礼儀あり) good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green

領域型出力基本要素

see styles
 ryouikigatashutsuryokukihonyouso / ryoikigatashutsuryokukihonyoso
    りょういきがたしゅつりょくきほんようそ
{comp} area primitive

龍野のカタシボ竹林

see styles
 tatsunonokatashibochikurin
    たつののカタシボちくりん
(place-name) Tatsunonokatashibochikurin

イブンターシフィーン

see styles
 ibuntaashifiin / ibuntashifin
    イブンターシフィーン
(personal name) Ibn Tashifin

ウィンダーシュタイン

see styles
 rintaashutain / rintashutain
    ヴィンターシュタイン
(surname) Winterstein

オンラインデータ処理

see styles
 onraindeetashori
    オンラインデータしょり
{comp} online data processing

コンピュータシステム

see styles
 konpyuutashisutemu / konpyutashisutemu
    コンピュータシステム
(computer terminology) computer system

ジャカルタ首都特別州

see styles
 jakarutashutotokubetsushuu / jakarutashutotokubetsushu
    ジャカルタしゅととくべつしゅう
(place-name) Special Capital Territory of Jakarta

プログラム依存形障害

see styles
 puroguramuizongatashougai / puroguramuizongatashogai
    プログラムいぞんがたしょうがい
{comp} program-sensitive fault

ポンポンニタシベツ川

see styles
 ponponnitashibetsugawa
    ポンポンニタシベツがわ
(place-name) Ponponnitashibetsugawa

ルルデスピンタシルゴ

see styles
 rurudesupintashirugo
    ルルデスピンタシルゴ
(personal name) Lurdes Pintassilgo

兄たり難く弟たり難し

see styles
 keitarigatakuteitarigatashi / ketarigatakutetarigatashi
    けいたりがたくていたりがたし
(expression) (idiom) both people are superb in skill (and thus it is hard to rank them)

Variations:
先渡し
先渡(io)

see styles
 sakiwatashi
    さきわたし
(noun, transitive verb) (1) payment in advance; (noun, transitive verb) (2) {finc} forward delivery; (noun, transitive verb) (3) delivery (of freight)

創業は易く守成は難し

see styles
 sougyouhayasukushuseihakatashi / sogyohayasukushusehakatashi
    そうぎょうはやすくしゅせいはかたし
(expression) (proverb) it is easy to start an enterprise but hard to maintain it

大学入試センター試験

see styles
 daigakunyuushisentaashiken / daigakunyushisentashiken
    だいがくにゅうしセンターしけん
National Center Test for University Admissions

宜しくお願い致します

see styles
 yoroshikuonegaiitashimasu / yoroshikuonegaitashimasu
    よろしくおねがいいたします
(expression) (honorific or respectful language) please remember me; please help me; please treat me well

Variations:
果たし合い
果し合い

see styles
 hatashiai
    はたしあい
duel

注意力不足活動過多症

see styles
 chuuiryokufusokukatsudoukatashou / chuiryokufusokukatsudokatasho
    ちゅういりょくふそくかつどうかたしょう
attention deficit-hyperactivity disorder; ADHD

Variations:
渡し場
渡場(io)

see styles
 watashiba
    わたしば
(See 渡船場) ferry landing; point of departure or arrival for ferries

Variations:
渡し船(P)
渡し舟

see styles
 watashibune
    わたしぶね
ferry; ferryboat

Variations:
痛し痒し
痛しかゆし

see styles
 itashikayushi
    いたしかゆし
(exp,adj-no) delicate situation; choice of two evils; mixed blessing

袖すり合うも他生の縁

see styles
 sodesuriaumotashounoen / sodesuriaumotashonoen
    そですりあうもたしょうのえん
(expression) (idiom) a meeting by chance is preordained

袖すり合うも多生の縁

see styles
 sodesuriaumotashounoen / sodesuriaumotashonoen
    そですりあうもたしょうのえん
(expression) (idiom) a meeting by chance is preordained

袖振り合うも他生の縁

see styles
 sodefuriaumotashounoen / sodefuriaumotashonoen
    そでふりあうもたしょうのえん
(expression) (proverb) a meeting by chance is preordained

袖擦り合うも他生の縁

see styles
 sodesuriaumotashounoen / sodesuriaumotashonoen
    そですりあうもたしょうのえん
(expression) (idiom) a meeting by chance is preordained

袖擦り合うも多生の縁

see styles
 sodesuriaumotashounoen / sodesuriaumotashonoen
    そですりあうもたしょうのえん
(expression) (idiom) a meeting by chance is preordained

被管理開放型システム

see styles
 hikanrikaihougatashisutemu / hikanrikaihogatashisutemu
    ひかんりかいほうがたシステム
{comp} managed open system

親しき中にも礼儀あり

see styles
 shitashikinakanimoreigiari / shitashikinakanimoregiari
    したしきなかにもれいぎあり
(expression) (idiom) good manners even between friends; a hedge between keeps friendships

親しき中にも礼儀有り

see styles
 shitashikinakanimoreigiari / shitashikinakanimoregiari
    したしきなかにもれいぎあり
(expression) (idiom) good manners even between friends; a hedge between keeps friendships

親しき仲にも礼儀あり

see styles
 shitashikinakanimoreigiari / shitashikinakanimoregiari
    したしきなかにもれいぎあり
(expression) (idiom) good manners even between friends; a hedge between keeps friendships

親しき仲にも礼儀有り

see styles
 shitashikinakanimoreigiari / shitashikinakanimoregiari
    したしきなかにもれいぎあり
(expression) (idiom) good manners even between friends; a hedge between keeps friendships

言うは易く行うは難し

see styles
 iuhayasukuokonauhakatashi
    いうはやすくおこなうはかたし
(expression) (proverb) it's easier said than done; saying is easy; doing is hard

アルバートアナスタシア

see styles
 arubaatoanasutashia / arubatoanasutashia
    アルバートアナスタシア
(person) Albert Anastasia

お手数をおかけ致します

see styles
 otesuuookakeitashimasu / otesuookaketashimasu
    おてすうをおかけいたします
(expression) (humble language) to be a burden; to make trouble for someone

コマンド駆動型システム

see styles
 komandokudougatashisutemu / komandokudogatashisutemu
    コマンドくどうがたシステム
{comp} command driven method; command-driven system

コンピューターシステム

see styles
 konpyuutaashisutemu / konpyutashisutemu
    コンピューターシステム
(computer terminology) computer system

ソフトセクタ式ディスク

see styles
 sofutosekutashikidisuku
    ソフトセクタしきディスク
{comp} soft-sectored diskette

データ処理ステーション

see styles
 deetashorisuteeshon
    データしょりステーション
{comp} data processing station

データ収集管理システム

see styles
 deetashuushuukanrishisutemu / deetashushukanrishisutemu
    データしゅうしゅうかんりシステム
{comp} data acquisition and control system

ナブホルツカルタショフ

see styles
 nabuhorutsukarutashofu
    ナブホルツカルタショフ
(personal name) Nabholz-Kartaschoff

ハードセクタ式ディスク

see styles
 haadosekutashikidisuku / hadosekutashikidisuku
    ハードセクタしきディスク
{comp} hard-sectored disk

ピーターシューメーカー

see styles
 piitaashuumeekaa / pitashumeeka
    ピーターシューメーカー
(person) Peter Schoomaker

ブタアシバンディクート

see styles
 butaashibandikuuto / butashibandikuto
    ブタアシバンディクート
pig-footed bandicoot (Chaeropus ecaudatus)

プレジデンテエピタシオ

see styles
 purejidenteepitashio
    プレジデンテエピタシオ
(place-name) Presidente Epitacio

塔什庫爾干塔吉克自治縣


塔什库尔干塔吉克自治县

see styles
tǎ shí kù ěr gān tǎ jí kè zì zhì xiàn
    ta3 shi2 ku4 er3 gan1 ta3 ji2 ke4 zi4 zhi4 xian4
t`a shih k`u erh kan t`a chi k`o tzu chih hsien
    ta shih ku erh kan ta chi ko tzu chih hsien
Taxkorgan Tajik autonomous county (Tashqurqan Tajik aptonom nahiyisi) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang

少年老い易く学成り難し

see styles
 shounenoiyasukugakunarigatashi / shonenoiyasukugakunarigatashi
    しょうねんおいやすくがくなりがたし
(expression) (archaism) Youthful years pass quickly before one accomplishes much learning

Variations:
果たして(P)
果して

see styles
 hatashite
    はたして
(adverb) (1) as was expected; just as one thought; sure enough; (adverb) (2) (used in interrogative and hypothetical sentences) really; actually; ever

Variations:
水浸し(P)
水びたし

see styles
 mizubitashi
    みずびたし
submersion; inundation; being flooded

田代ロケット燃焼試験場

see styles
 tashirorokettonenshoushikenjou / tashirorokettonenshoshikenjo
    たしろロケットねんしょうしけんじょう
(place-name) Tashirorokettonenshoushikenjō

Variations:
確かに
慥かに(rK)

see styles
 tashikani
    たしかに
(adverb) surely; certainly

Variations:
窘める
嗜める(iK)

see styles
 tashinameru
    たしなめる
(transitive verb) (kana only) to chide; to rebuke; to reprove

Variations:
腹立たしい
腹だたしい

see styles
 haradatashii / haradatashi
    はらだたしい
(adjective) irritating; aggravating; upsetting

Variations:
致しかねる
致し兼ねる

see styles
 itashikaneru
    いたしかねる
(Ichidan verb) (kana only) (See しかねる) to be unable to do; to find something difficult to do

Variations:
致し方ない
致し方無い

see styles
 itashikatanai
    いたしかたない
(exp,adj-i) (1) (humble language) (See 仕方がない・1) there's no (other) way; (exp,adj-i) (2) (humble language) cannot be helped; unavoidable; inevitable; (there's) nothing one can do; having no choice; (exp,adj-i) (3) (humble language) (oft. as 〜ても致し方ない) it's no use (doing); pointless; useless; no good; insufficient; not enough; (exp,adj-i) (4) (humble language) hopeless (person); annoying; troublesome; awful; (exp,adj-i) (5) (humble language) (as 〜て致し方ない or 〜で致し方ない) cannot stand it; unbearable; cannot help (doing, feeling); dying (to do)

Variations:
苛立たしげ
苛立たし気

see styles
 iradatashige
    いらだたしげ
(adjectival noun) antsy; agitated; irritated; anxious; vexed

Variations:
言い渡し(P)
言渡し

see styles
 iiwatashi / iwatashi
    いいわたし
sentence; judgment; judgement; pronouncement; order; command

Variations:
軟石鹸
軟石鹼(oK)

see styles
 nansekken
    なんせっけん
(See カリ石鹸) soft soap (esp. potash soap)

遠隔アクセスデータ処理

see styles
 enkakuakusesudeetashori
    えんかくアクセスデータしょり
{comp} remote-access data processing

集中データ処理システム

see styles
 shuuchuudeetashorishisutemu / shuchudeetashorishisutemu
    しゅうちゅうデータしょりシステム
{comp} centralized data processing system

お手数をおかけいたします

see styles
 otesuuookakeitashimasu / otesuookaketashimasu
    おてすうをおかけいたします
(expression) (humble language) to be a burden; to make trouble for someone

クラインフェルター症候群

see styles
 kurainferutaashoukougun / kurainferutashokogun
    クラインフェルターしょうこうぐん
{med} Klinefelter's syndrome

コンピュータ支援協調作業

see styles
 konpyuutashienkyouchousagyou / konpyutashienkyochosagyo
    コンピュータしえんきょうちょうさぎょう
{comp} computer supported cooperative work; CSCW

ターシュクルガーンタジク

see styles
 taashukurugaantajiku / tashukurugantajiku
    ターシュクルガーンタジク
(place-name) Taxkorgan Tajik

Variations:
タシケント
タシュケント

see styles
 tashikento; tashukento
    タシケント; タシュケント
Tashkent (Uzbekistan)

トータリゼーターシステム

see styles
 tootarizeetaashisutemu / tootarizeetashisutemu
    トータリゼーターシステム
totalizator system

ふぐは食いたし命は惜しし

see styles
 fuguhakuitashiinochihaoshishi / fuguhakuitashinochihaoshishi
    ふぐはくいたしいのちはおしし
(expression) (proverb) honey is sweet, but the bee stings; I would like to taste fugu, but I value my life; hesitating from doing something because of fear of consequences

Variations:
まな板ショー
生板ショー

see styles
 manaitashoo(mana板shoo); namaitashoo(生板shoo)
    まないたショー(まな板ショー); なまいたショー(生板ショー)
sex show with audience participation

マンチェスターシップ運河

see styles
 manchesutaashippuunga / manchesutashippunga
    マンチェスターシップうんが
(place-name) Manchester Ship Canal

よろしくお願いいたします

see styles
 yoroshikuonegaiitashimasu / yoroshikuonegaitashimasu
    よろしくおねがいいたします
(expression) (honorific or respectful language) please remember me; please help me; please treat me well

わたし、定時で帰ります。

see styles
 watashi、teijidekaerimasu。 / watashi、tejidekaerimasu。
    わたし、ていじでかえります。
(work) I Will Not Work Overtime, Period! (TV drama); (wk) I Will Not Work Overtime, Period! (TV drama)

Variations:
他所
他処
他處(oK)

see styles
 tasho
    たしょ
(1) (See 余所・よそ・1) another place; somewhere else; elsewhere; (2) (archaism) moving (to another place)

循環型社会形成推進基本法

see styles
 junkangatashakaikeiseisuishinkihonhou / junkangatashakaikesesuishinkihonho
    じゅんかんがたしゃかいけいせいすいしんきほんほう
{law} Basic Act on Establishing a Sound Material-Cycle Society

河豚は食いたし命は惜しし

see styles
 fuguhakuitashiinochihaoshishi / fuguhakuitashinochihaoshishi
    ふぐはくいたしいのちはおしし
(expression) (proverb) honey is sweet, but the bee stings; I would like to taste fugu, but I value my life; hesitating from doing something because of fear of consequences

Variations:
矢切の渡し
矢切りの渡し

see styles
 yagirinowatashi
    やぎりのわたし
Yagiri No Watashi (ferry that has been taking passengers across the Edo river for nearly 400 years)

Variations:
確かめる(P)
慥かめる

see styles
 tashikameru
    たしかめる
(transitive verb) to ascertain; to check; to make sure

Variations:
確かめ算
確め算(sK)

see styles
 tashikamezan
    たしかめざん
(See 検算) checking the result of a calculation

Variations:
苛立たしい
いら立たしい

see styles
 iradatashii / iradatashi
    いらだたしい
(adjective) irritating; frustrating

Variations:
荷渡指図書
荷渡し指図書

see styles
 niwatashisashizusho
    にわたしさしずしょ
delivery order

袖の振り合わせも他生の縁

see styles
 fudenofuriawasemotashounoen / fudenofuriawasemotashonoen
    ふでのふりあわせもたしょうのえん
(expression) (proverb) even accidentally touching sleeves with a passing stranger is caused by fate

Variations:
親しみやすい
親しみ易い

see styles
 shitashimiyasui
    したしみやすい
(adjective) friendly; easy to get on with; easy to talk to; easy to like

開放型システム間相互接続

see styles
 kaihougatashisutemukansougosetsuzoku / kaihogatashisutemukansogosetsuzoku
    かいほうがたシステムかんそうごせつぞく
{comp} Open Systems Interconnection; OSI

アフターシェーブローション

see styles
 afutaasheeburooshon / afutasheeburooshon
    アフターシェーブローション
after-shave lotion

スターシップトゥルーパーズ

see styles
 sutaashipputotoruupaazu / sutashipputotorupazu
    スターシップトゥルーパーズ
(wk) Starship Troopers (film)

プレフィックス形シフトキー

see styles
 purefikkusugatashifutokii / purefikkusugatashifutoki
    プレフィックスがたシフトキー
{comp} prefix-type shift key

一河の流れを汲むも他生の縁

see styles
 ichiganonagareokumumotashounoen / ichiganonagareokumumotashonoen
    いちがのながれをくむもたしょうのえん
(expression) (proverb) (See 一樹の陰一河の流れも他生の縁・いちじゅのかげいちがのながれもたしょうのえん) the events of today are destined by the past; even drawing water from the same river reveals a bond from a former life; even chance relationships can be attributed to the working of fate

Variations:
取り置く
取りおく(sK)

see styles
 torioku
    とりおく
(transitive verb) (1) (See 取って置く) to set aside; to keep in reserve; to hold on to; (transitive verb) (2) to preserve; to save; (transitive verb) (3) to put in; to lay in; to stash away; to stack away; to store; (transitive verb) (4) to hold; to retain; to hold back; to keep back

少年老いやすく学成りがたし

see styles
 shounenoiyasukugakunarigatashi / shonenoiyasukugakunarigatashi
    しょうねんおいやすくがくなりがたし
(expression) (archaism) Youthful years pass quickly before one accomplishes much learning

港南品川インターシティA棟

see styles
 kounanshinagawaintaashitieetou / konanshinagawaintashitieeto
    こうなんしながわインターシティエーとう
(place-name) Kōnan Shinagawa Inter-city A Building

港南品川インターシティB棟

see styles
 kounanshinagawaintaashitibiitou / konanshinagawaintashitibito
    こうなんしながわインターシティビーとう
(place-name) Kōnan Shinagawa Inter-city B Building

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415161718>

This page contains 100 results for "Tash" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary