Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4485 total results for your Tang Soo Do - Tang Hand Way search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

唐三藏

see styles
táng sān zàng
    tang2 san1 zang4
t`ang san tsang
    tang san tsang
 Tō Sanzō
Tripitaka, the central character of the 16th century novel "Journey to the West" 西遊記|西游记[Xi1you2Ji4], based on the monk Xuanzang 玄奘[Xuan2zang4] (602-664)
trepiṭaka of the Tang

唐中宗

see styles
táng zhōng zōng
    tang2 zhong1 zong1
t`ang chung tsung
    tang chung tsung
Emperor Zhongzong of Tang, reign name of fourth Tang emperor Li Zhe 李哲[Li3 Zhe2] (656-710), reigned 705-710

唐代宗

see styles
táng dài zōng
    tang2 dai4 zong1
t`ang tai tsung
    tang tai tsung
Emperor Taizong of Tang (727-779), reign name of ninth Tang emperor Li Yu 李豫[Li3 Yu4], reigned 762-779

唐伯虎

see styles
táng bó hǔ
    tang2 bo2 hu3
t`ang po hu
    tang po hu
Tang Bohu or Tang Yin 唐寅 (1470-1523), Ming painter and poet, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子

唐僖宗

see styles
táng xī zōng
    tang2 xi1 zong1
t`ang hsi tsung
    tang hsi tsung
Emperor Xizong of Tang, reign name of nineteenth Tang Emperor Li Xuan 李儇[Li3 Xuan1] (862-888), reigned 873-888

唐哀帝

see styles
táng āi dì
    tang2 ai1 di4
t`ang ai ti
    tang ai ti
Emperor Aidi of Tang, reign name of twenty-first and last Tang emperor Li Zhu 李祝[Li3 Zhu4] (892-908), reigned 904-907

唐太宗

see styles
táng tài zōng
    tang2 tai4 zong1
t`ang t`ai tsung
    tang tai tsung
 Go Taishū
Emperor Taizong of Tang, reign name of second Tang emperor Li Shimin 李世民[Li3 Shi4 min2] (599-649), reigned 626-649
Tang Taizong

唐宋音

see styles
 tousouon / tosoon
    とうそうおん
(See 唐音・とうおん) tōsō-on; Tang-Song reading; on reading of a kanji based on Song dynasty and later Chinese

唐宣宗

see styles
táng xuān zōng
    tang2 xuan1 zong1
t`ang hsüan tsung
    tang hsüan tsung
Emperor Xuanzong of Tang (810-859), reign name of seventeenth Tang emperor Li Chen 李忱[Li3 Chen2], reigned 846-859

唐家璇

see styles
táng jiā xuán
    tang2 jia1 xuan2
t`ang chia hsüan
    tang chia hsüan
Tang Jiaxuan (1938-), politician and diplomat

唐德宗

see styles
táng dé zōng
    tang2 de2 zong1
t`ang te tsung
    tang te tsung
Emperor Dezong of Tang (742-805), reign name of tenth Tang emperor Li Kuo 李适[Li3 Kuo4], reigned 779-805

唐憲宗


唐宪宗

see styles
táng xiàn zōng
    tang2 xian4 zong1
t`ang hsien tsung
    tang hsien tsung
Emperor Xianzong of Tang (778-820), reign name of twelfth Tang emperor Li Chun 李純|李纯[Li3 Chun2] reigned 805-820

唐懿宗

see styles
táng yì zōng
    tang2 yi4 zong1
t`ang i tsung
    tang i tsung
Emperor Yizong of Tang (833-873), reign name of eighteenth Tang emperor Li Cui 李漼[Li3 Cui3], reigned 859-873

唐攝論


唐摄论

see styles
táng shè lùn
    tang2 she4 lun4
t`ang she lun
    tang she lun
 Tō shōron
Tang Compendium of the Great Vehicle

唐敬宗

see styles
táng jìng zōng
    tang2 jing4 zong1
t`ang ching tsung
    tang ching tsung
Emperor Jingzong of Tang (809-827), reign name of fourteenth Tang emperor 李湛[Li3 Zhan4], reigned 825-827

唐文宗

see styles
táng wén zōng
    tang2 wen2 zong1
t`ang wen tsung
    tang wen tsung
Emperor Wenzong of Tang (809-840), reign name of fifteenth Tang emperor 李昂[Li3 Ang2], reigned 827-840

唐明皇

see styles
táng míng huáng
    tang2 ming2 huang2
t`ang ming huang
    tang ming huang
Emperor Ming of Tang (685-762), also known as Emperor Xuanzong of Tang 唐玄宗[Tang2 Xuan2 zong1], reigned 712-756

唐昭宗

see styles
táng zhāo zōng
    tang2 zhao1 zong1
t`ang chao tsung
    tang chao tsung
Emperor Zhaozong of Tang, reign name of twentieth Tang emperor 李曄|李晔[Li1 Ye4] (867-904), reigned 888-904

唐武宗

see styles
táng wǔ zōng
    tang2 wu3 zong1
t`ang wu tsung
    tang wu tsung
Emperor Wuzong of Tang (814-846), reign name of sixteenth Tang emperor Li Chan 李瀍[Li3 Chan2], reigned 840-846

唐殤帝


唐殇帝

see styles
táng shāng dì
    tang2 shang1 di4
t`ang shang ti
    tang shang ti
Emperor Shang of Tang, reign name of fifth Tang emperor Li Chongmao 李重茂[Li3 Chong2 mao4] (c. 695-715), reigned 710

唐玄宗

see styles
táng xuán zōng
    tang2 xuan2 zong1
t`ang hsüan tsung
    tang hsüan tsung
Tang Emperor Xuanzong (685-762), also known as Emperor Ming of Tang 唐明皇[Tang2 Ming2 huang2], reign name of seventh Tang emperor 李隆基[Li3 Long1 ji1], reigned 712-756

唐睿宗

see styles
táng ruì zōng
    tang2 rui4 zong1
t`ang jui tsung
    tang jui tsung
Emperor Ruizong of Tang, reign name of sixth Tang emperor Li Dan 李旦[Li3 Dan4] (662-716), reigned 684-690 and 710-712

唐穆宗

see styles
táng mù zōng
    tang2 mu4 zong1
t`ang mu tsung
    tang mu tsung
Emperor Muzong of Tang (795-825), reign name of thirteenth Tang emperor 李恆|李恒[Li3 Heng2] reigned 821-825

唐紹儀


唐绍仪

see styles
táng shào yí
    tang2 shao4 yi2
t`ang shao i
    tang shao i
Tang Shaoyi (1862-1939), politician and diplomat

唐肅宗


唐肃宗

see styles
táng sù zōng
    tang2 su4 zong1
t`ang su tsung
    tang su tsung
Emperor Suzong of Tang (711-762), reign name of eighth Tang emperor Li Heng 李亨[Li3 Heng1], reigned 756-762

唐順宗


唐顺宗

see styles
táng shùn zōng
    tang2 shun4 zong1
t`ang shun tsung
    tang shun tsung
Emperor Shunzong of Tang (761-806), reign name of eleventh Tang emperor Li Song 李誦|李诵[Li3 Song4], reigned 805-806

唐高宗

see styles
táng gāo zōng
    tang2 gao1 zong1
t`ang kao tsung
    tang kao tsung
Emperor Gaozong of Tang, reign name of third Tang emperor Li Zhi 李治[Li3 Zhi4] (628-683), reigned 649-683

唐高祖

see styles
táng gāo zǔ
    tang2 gao1 zu3
t`ang kao tsu
    tang kao tsu
Emperor Gaozu of Tang, reign name of first Tang emperor Li Yuan 李淵|李渊[Li3 Yuan1] (566-635), reigned 618-626

單行線


单行线

see styles
dān xíng xiàn
    dan1 xing2 xian4
tan hsing hsien
one-way road

單行道


单行道

see styles
dān xíng dào
    dan1 xing2 dao4
tan hsing tao
one-way street

喰い断

see styles
 kuitan; kuitan
    くいタン; クイタン
{mahj} (See 断ヤオ九) having an open hand and no end or honor tiles (meld; not allowed in some rules); having only suited tiles between 2 and 8 inclusive and having called tiles

囎唹郡

see styles
 soogun
    そおぐん
(place-name) Soo District (Kagoshima)

四大師


四大师

see styles
sì dà shī
    si4 da4 shi1
ssu ta shih
 shi daishi
The four monastic heads imperially appointed during, the Tang dynasty.

四拍子

see styles
 yonbyoushi / yonbyoshi
    よんびょうし
    shibyoushi / shibyoshi
    しびょうし
(1) (music) quadruple time; four-four time; common time; (2) (music) the four instruments in the accompanying orchestra in noh, etc. (flute, floor drum, small hand drum, large hand drum)

四槓子

see styles
 suukantsu / sukantsu
    スーカンツ
{mahj} winning hand consisting of four kongs and a pair

四物湯


四物汤

see styles
sì wù tāng
    si4 wu4 tang1
ssu wu t`ang
    ssu wu tang
four-substance decoction (si wu tang), tonic formula used in Chinese medicine

因みに

see styles
 chinamini
    ちなみに
(conjunction) (kana only) by the way; in this connection; incidentally; in passing

在り方

see styles
 arikata
    ありかた
(1) the way something ought to be; (2) the (current) state of things; how things are

在庫品

see styles
 zaikohin
    ざいこひん
inventory; goods on hand

地均し

see styles
 jinarashi
    じならし
(noun/participle) ground levelling (leveling); laying groundwork; smoothing the way

地躺拳

see styles
dì tǎng quán
    di4 tang3 quan2
ti t`ang ch`üan
    ti tang chüan
Di Tang Quan - "Ground-Prone Fist"; "Ground Tumbling Boxing" - Martial Art

均田制

see styles
jun tián zhì
    jun1 tian2 zhi4
chün t`ien chih
    chün tien chih
 kindensei / kindense
    きんでんせい
equal-field system of Wei of the Northern dynasties 北魏 and Tang 唐 dynasties
(hist) equal-field system (of ancient China)

坐繰り

see styles
 zaguri
    ざぐり
(1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.)

塞建陀

see styles
sāi jiàn tuó
    sai1 jian4 tuo2
sai chien t`o
    sai chien to
 saikenda
(塞建陀羅); 塞健陀 skandha, 'the shoulder'; 'the body'; 'the trunk of a tree'; 'a section,' etc. M.W. 'Five psychological constituents.' 'Five attributes of every human being.' Eitel. Commonly known as the five aggregates, constituents, or groups; the pañcaskandha; under the Han dynasty 陰 was used, under the Jin 衆, under the Tang 蘊. The five are: 色 rūpa, form, or sensuous quality; 受 vedana, reception, feeling, sensation; 想 sañjñā , thought, consciousness, perception; 行 karman, or saṃskāra, action, mental activity; 識 vijñāna, cognition. The last four are mental constituents of the ego. Skandha is also the name of an arhat, and Skanda, also 塞建那, of a deva.

壁ドン

see styles
 kabedon
    かべドン
(noun/participle) (1) (slang) slamming one's hand into the wall in front of someone (e.g. to stop them from leaving; often viewed as romantic); (noun/participle) (2) (colloquialism) banging on the wall (e.g. to quieten one's neighbour)

多面張

see styles
 tamenchan
    タメンチャン
{mahj} many-sided wait (for one's last tile) (chi: duōmiàn zhāng); complex wait; wait for three or more types of tiles which will finish one's hand

夠得著


够得着

see styles
gòu de zháo
    gou4 de5 zhao2
kou te chao
to reach (with one's hand etc); (fig.) to attain (an objective)

大きく

see styles
 ookiku
    おおきく
(adverb) in a big way; in a large way; on a grand scale; wide; extensively

大三元

see styles
 daisangen
    だいさんげん
{mahj} big three dragons; winning hand consisting of pungs or kongs of each of the three types of dragon tiles

大四喜

see styles
 taasuushii; daisuushii / tasushi; daisushi
    タースーシー; だいスーシー
{mahj} big four winds (chi:); winning hand containing four kongs or pungs of winds

大回り

see styles
 oomawari
    おおまわり
wide turn; detour; the long way around

大悲弓

see styles
dà bēi gōng
    da4 bei1 gong1
ta pei kung
 daihi kyū
The bow of great pity. Pity, a bow in the left hand; wisdom 智, an arrow in the right hand.

大日經


大日经

see styles
dà rì jīng
    da4 ri4 jing1
ta jih ching
 Dainichi kyō
The Vairocana sutra, styled in full 毘盧遮那成佛神變加持經, tr. in the Tang dynasty by Śubhākarasiṃha 善無畏 in 7 chuan, of which the first six are the text and the seventh instructions for worship. It is one of the three sutras of the esoteric school. Its teaching pairs with that of the 金剛頂經. There are two versions of notes and comments on the text, the 大日經疏 20 chuan, and 大日經義疏 14 chuan; and other works, e.g. 大日經義釋; 大日經不思議疏; 大日經義軌 in four versions with different titles.

大灌頂


大灌顶

see styles
dà guàn dǐng
    da4 guan4 ding3
ta kuan ting
 dai kanjō
The greater baptism, used on special occasions by the Shingon sect, for washing way sin and evil and entering into virtue; v. 灌頂經.

大生主

see styles
dà shēng zhǔ
    da4 sheng1 zhu3
ta sheng chu
 Daishōshu
Mahāprajāpatī 摩訶波闍婆提, great "lady of the living", the older translation being 大愛道 the great way (or exemplar) of love; also 衆主 head of the community (of nuns), i.e. Gautami the aunt and nurse of Śākyamuni, the first nun. She is to be reborn as a Buddha named Sarvasattvapriyadarśanā.

大秦寺

see styles
dà qín sì
    da4 qin2 si4
ta ch`in ssu
    ta chin ssu
 Daishinji
(1) A monastery of the Manichaean sect, erected in Changan during the Tang dynasty by order of the emperor Taizong C.E. 627-650; also 波斯寺 (2) A Nestorian monastery mentioned in the Christian monument at Sianfu.

大黑天

see styles
dà hēi tiān
    da4 hei1 tian1
ta hei t`ien
    ta hei tien
 Daikoku ten
Mahākāla 摩訶迦 (or 謌) 羅 the great black deva 大黑神. Two interpretations are given. The esoteric cult describes the deva as the masculine form of Kālī, i.e. Durgā, the wife of Śiva; with one face and eight arms, or three faces and six arms, a necklace of skulls, etc. He is worshipped as giving warlike power, and fierceness; said also to be an incarnation of Vairocana for the purpose of destroying the demons; and is described as 大時 the "great time" (-keeper) which seems to indicate Vairocana, the sun. The exoteric cult interprets him as a beneficent deva, a Pluto, or god of wealth. Consequently he is represented in two forms, by the one school as a fierce deva, by the other as a kindly happy deva. He is shown as one of the eight fierce guardians with trident, generally blue-black but sometimes white; he may have two elephants underfoot. Six arms and hands hold jewel, skull cup, chopper, drum, trident, elephant-goad. He is the tutelary god of Mongolian Buddhism. Six forms of Mahākāla are noted: (1) 比丘大黑 A black-faced disciple of the Buddha, said to be the Buddha as Mahādeva in a previous incarnation, now guardian of the refectory. (2) 摩訶迦羅大黑女 Kālī, the wife of Śiva. (3) 王子迦羅大黑 The son of Śiva. (4) 眞陀大黑 Cintāmaṇi, with the talismanic pearl, symbol of bestowing fortune. (5) 夜叉大黑 Subduer of demons. (6) 摩迦羅大黑 Mahākāla, who carries a bag on his back and holds a hammer in his right hand. J., Daikoku; M., Yeke-gara; T., Nag-po c'en-po.

天が下

see styles
 amagashita; amegashita
    あまがした; あめがした
the whole country; the public; the world; the ruling power; having one's own way

天の下

see styles
 tennoshita
    てんのした
the whole country; the public; the world; the ruling power; having one's own way; (place-name) Tennoshita

天の川

see styles
 tennokawa
    てんのかわ
(astron) Milky Way; luminous band corresponding to the plane of the galaxy; (out-dated or obsolete kana usage) (astron) Milky Way; luminous band corresponding to the plane of the galaxy; (personal name) Tennokawa

天の河

see styles
 amanogawa
    あまのがわ
    amanokawa
    あまのかわ
(astron) Milky Way; luminous band corresponding to the plane of the galaxy; (out-dated or obsolete kana usage) (astron) Milky Way; luminous band corresponding to the plane of the galaxy

天台宗

see styles
tiān tái zōng
    tian1 tai2 zong1
t`ien t`ai tsung
    tien tai tsung
 tendaishuu / tendaishu
    てんだいしゅう
Tiantai school of Buddhism
Tendai sect (of Buddhism); (personal name) Tendaishuu
The Tiantai, or Tendai, sect founded by 智顗 Zhiyi. It bases its tenets on the Lotus Sutra 法華經 with the 智度論, 涅盤經, and 大品經; it maintains the identity of the Absolute and the world of phenomena, and attempts to unlock the secrets of all phenomena by means of meditation. It flourished during the Tang dynasty. Under the Sung, when the school was decadent, arose 四明 Ciming, under whom there came the division of 山家 Hill or Tiantai School and 山外 the School outside, the latter following 悟恩 Wuen and in time dying out; the former, a more profound school, adhered to Ciming; it was from this school that the Tiantai doctrine spread to Japan. The three principal works of the Tiantai founder are called 天台三部, i. e. 玄義 exposition of the deeper meaning of the Lotus; 文句 exposition of its text; and 止觀 meditation; the last was directive and practical; it was in the line of Bodhidharma, stressing the 'inner light'.

天師道

see styles
 tenshidou / tenshido
    てんしどう
(hist) (See 五斗米道) Way of the Celestial Masters (ancient Chinese Daoist movement orig. known as The Way of the Five Pecks of Rice)

契中道

see styles
qì zhōng dào
    qi4 zhong1 dao4
ch`i chung tao
    chi chung tao
 kai chūdō
to match with the middle way

套近乎

see styles
tào jìn hū
    tao4 jin4 hu1
t`ao chin hu
    tao chin hu
to worm one's way into being friends with sb (usually derogatory)

奥の手

see styles
 okunote
    おくのて
(exp,n) (1) (idiom) ace up one's sleeve; trump card; last resort; (exp,n) (2) (idiom) secret skills; secret; mystery; (exp,n) (3) (archaism) left hand

女の手

see styles
 onnanote
    おんなのて
(exp,n) (1) feminine handwriting; (exp,n) (2) woman's hand

女房役

see styles
 nyoubouyaku / nyoboyaku
    にょうぼうやく
assistant; right-hand man; subordinate; wifely role

女皇帝

see styles
nǚ huáng dì
    nu:3 huang2 di4
nü huang ti
empress; refers to Tang empress Wuzetian 武則天|武则天 (624-705), reigned 690-705

如何に

see styles
 ikani
    いかに
(adverb) (1) (kana only) how; in what way; (adverb) (2) (kana only) how (much); to what extent; (adverb) (3) (kana only) (as いかに...も) however (much); no matter how; (interjection) (4) (archaism) hey; oi

如何様

see styles
 ikayou / ikayo
    いかよう
(adjectival noun) (kana only) what sort of; what kind of; what way

如意輪


如意轮

see styles
rú yì lún
    ru2 yi4 lun2
ju i lun
 nyoi rin
The talismanic wheel, as in the case of 如意輪觀音 Guanyin with the wheel, holding the pearl in her hand symbolizing a response to every prayer, also styled 持寳金剛 the Vajra-bodhisattva with six hands, one holding the pearl, or gem, another the wheel, etc. There are several sūtras, etc., under these titles, associated with Guanyin.

如是說


如是说

see styles
rú shì shuō
    ru2 shi4 shuo1
ju shih shuo
 nyoze setsu
explains this way

姚思廉

see styles
yáo sī lián
    yao2 si1 lian2
yao ssu lien
Yao Silian (557-637), Tang writer and compiler of 梁書|梁书[Liang2 shu1] and 陳書|陈书[Chen2 shu1]

子持ち

see styles
 komochi
    こもち
(1) parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother); (2) (of a fish) containing roe (eggs)

字一色

see styles
 tsuuiisoo / tsuisoo
    ツーイーソー
{mahj} all honors (chi:); winning hand consisting only of honor tiles

孟浩然

see styles
mèng hào rán
    meng4 hao4 ran2
meng hao jan
 moukouzen / mokozen
    もうこうぜん
Meng Haoran (689-740), Tang Dynasty Poet
(person) Meng Hao-ran (Chinese poet, 689-740 CE)

学習法

see styles
 gakushuuhou / gakushuho
    がくしゅうほう
(expression) way of learning; way of studying; way of mastering

孫引き

see styles
 magobiki
    まごびき
(noun, transitive verb) citation at second remove; second hand citation

孫思邈


孙思邈

see styles
sūn sī miǎo
    sun1 si1 miao3
sun ssu miao
Sun Simiao (c. 581-682), doctor and herbalist of the Sui and Tang dynasty, author of Prescriptions Worth a Thousand in Gold 千金要方[Qian1 jin1 Yao4 fang1]

學道者


学道者

see styles
xué dào zhě
    xue2 dao4 zhe3
hsüeh tao che
 gakudōsha
a learner of the Way

安祿山


安禄山

see styles
ān lù shān
    an1 lu4 shan1
an lu shan
 anrokuzan
    あんろくざん
An Lushan (703-757), Tang general, leader of the An-Shi Rebellion 安史之亂|安史之乱[An1 Shi3 zhi1 Luan4]
(person) An Lushan (705-757)

完動品

see styles
 kandouhin / kandohin
    かんどうひん
fully operational unit (esp. of something sold as second-hand)

定相應


定相应

see styles
dìng xiāng yìng
    ding4 xiang1 ying4
ting hsiang ying
 jō sōō
definitely associated

宣明暦

see styles
 senmyoureki / senmyoreki
    せんみょうれき
(hist) Tang lunar calendar (used for 823 years in Japan)

寄こす

see styles
 yokosu
    よこす
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (2) (kana only) to hand over (e.g. money)

寄り道

see styles
 yorimichi
    よりみち
(noun/participle) dropping in on the way; breaking one's journey; making a stopover; going out of one's way

寄越す

see styles
 yokosu
    よこす
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (2) (kana only) to hand over (e.g. money)

対々和

see styles
 toitoihoo
    トイトイホー
(mahj) all pungs (chi:); winning hand consisting of four pungs or kongs and one pair

対対和

see styles
 toitoihoo
    トイトイホー
(mahj) all pungs (chi:); winning hand consisting of four pungs or kongs and one pair

尉遲恭


尉迟恭

see styles
yù chí gōng
    yu4 chi2 gong1
yü ch`ih kung
    yü chih kung
General Yuchi Gong (585-658), famous military man instrumental in founding the Tang dynasty

小三元

see styles
 shousangen / shosangen
    しょうさんげん
{mahj} little three dragons; winning hand that contains two pungs or kongs of dragons and a pair of the third dragon

小四喜

see styles
 shaosuushii; shousuushii / shaosushi; shosushi
    シャオスーシー; しょうスーシー
{mahj} little four winds (chi:); winning hand consisting of three kongs or pungs of winds and a pair of the fourth wind

小手先

see styles
 kotesaki
    こてさき
(1) tip of the hand; (use of) one's hands; (2) cheap trick; superficial wit; superficial cleverness; (can be adjective with の) (3) cheap; makeshift (e.g. measures); shortsighted; perfunctory; halfhearted

小確幸


小确幸

see styles
xiǎo què xìng
    xiao3 que4 xing4
hsiao ch`üeh hsing
    hsiao chüeh hsing
 shoukakkou / shokakko
    しょうかっこう
something small that one can find pleasure in (e.g. a cold beer after a hard day or a serendipitous find in a second-hand store)
(slang) (abbr. of 小さいけど確かな幸せ; from an essay by Haruki Murakami) simple pleasure (in life)

小胖爪

see styles
xiǎo pàng zhuǎ
    xiao3 pang4 zhua3
hsiao p`ang chua
    hsiao pang chua
(coll.) hand

小道具

see styles
xiǎo dào jù
    xiao3 dao4 ju4
hsiao tao chü
 kodougu / kodogu
    こどうぐ
(theater) hand prop (wine glass, pistol etc)
(1) small tool; gadget; (2) (stage) properties; prop; (3) (abbreviation) (See 小道具方) prop master; (place-name) Kodougu

尚書省

see styles
 shoushoshou / shoshosho
    しょうしょしょう
(hist) (See 三省・2) Department of State Affairs (Tang dynasty China)

工作品

see styles
 kousakuhin / kosakuhin
    こうさくひん
hand-made item; handicraft

左右手

see styles
zuǒ yòu shǒu
    zuo3 you4 shou3
tso yu shou
left and right hands; (fig.) capable assistant; right-hand man

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Tang Soo Do - Tang Hand Way" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary