There are 2450 total results for your Sweat More in Training - Bleed Less in Battle - search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
世が世なら see styles |
yogayonara よがよなら |
(expression) if times were better; if one had been born at an earlier, more opportune time; if times had not changed; if I had my due |
中途島戰役 中途岛战役 see styles |
zhōng tú dǎo zhàn yì zhong1 tu2 dao3 zhan4 yi4 chung t`u tao chan i chung tu tao chan i |
Battle of Midway, June 1942 |
主戦闘戦車 see styles |
shusentousensha / shusentosensha しゅせんとうせんしゃ |
main battle tank |
人生の先輩 see styles |
jinseinosenpai / jinsenosenpai じんせいのせんぱい |
(exp,n) person older than oneself (who has more life experience) |
仔細ありげ see styles |
shisaiarige しさいありげ |
(adjectival noun) seeming to be for a certain reason; seeming to indicate there are special circumstances; seeming to indicate there is more than meets the eye |
企業内教育 see styles |
kigyounaikyouiku / kigyonaikyoiku きぎょうないきょういく |
corporate in-service training |
体力づくり see styles |
tairyokuzukuri たいりょくづくり |
fitness training; development of physical strength; building stamina; keeping up one's fitness |
何時もより see styles |
itsumoyori いつもより |
(adverb) (kana only) more than usual |
信用が増す see styles |
shinyougamasu / shinyogamasu しんようがます |
(exp,v5s) to gain more confidence |
Variations: |
kinkin きんきん |
(adv,adj-t) only; just; merely; no more than |
優波尼沙土 优波尼沙土 see styles |
yōu bō ní shā tǔ you1 bo1 ni2 sha1 tu3 yu po ni sha t`u yu po ni sha tu Upanishado |
(or 優波尼沙陀) Upaniṣad, also (婆波尼曇; certain philosophical or mystical writings by various authors at various periods 'attached to the Brāhmaṇas, the aim of which is the ascertainment of the secret of the Veda (they are more than a hundred in number, and are said to have been the source of the six darśanas, or systems of philosophy)'. M.W. The best known is the Bṛhad-āraṇyaka. |
六波羅攻略 see styles |
rokuharakouryaku / rokuharakoryaku ろくはらこうりゃく |
(hist) Battle of Rokuhara (Genkō War; 1333); Capture of Rokuhara |
其れっ切り see styles |
sorekkiri それっきり |
(n,adv) (1) (kana only) no more than that; with that; on that note; altogether; (2) since then; ending there |
Variations: |
izu(出zu); izu(出zu) いず(出ず); いづ(出づ) |
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v2d-s,vi) (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v2d-s,vi) (3) (archaism) to move forward; (v2d-s,vi) (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v2d-s,vi) (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v2d-s,vi) (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v2d-s,vi) (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v2d-s,vi) (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v2d-s,vi) (9) (archaism) to sell; (v2d-s,vi) (10) (archaism) to exceed; to go over; (v2d-s,vi) (11) (archaism) to stick out; to protrude; (v2d-s,vi) (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (v2d-s,vi) (13) (archaism) to be produced; (v2d-s,vi) (14) (archaism) to come from; to be derived from; (v2d-s,vi) (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v2d-s,vi) (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (v2d-s,vi) (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (v2d-s,vi) (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (v2d-s,vi) (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v2d-s,vi) (20) (archaism) to graduate |
十一面觀音 十一面观音 see styles |
shí yī miàn guān yīn shi2 yi1 mian4 guan1 yin1 shih i mien kuan yin Jūichi men Kannon じゅういちめんかんのん |
(out-dated kanji) eleven-faced Avalokiteshvara; eleven-faced Kannon The eleven-faced Guanyin, especially connected with tantric performances, ekādaśamukha; there are three or more sūtras on the subject. |
十指に余る see styles |
jisshiniamaru じっしにあまる |
(exp,v5r) to number more than ten; to be numerous |
友だち以上 see styles |
tomodachiijou / tomodachijo ともだちいじょう |
(expression) more than a friend (implies a degree of intimacy) |
司法研修所 see styles |
shihoukenshuujo / shihokenshujo しほうけんしゅうじょ |
Judicial Research and Training Institute |
合同コンパ see styles |
goudoukonpa / godokonpa ごうどうコンパ |
(See 合コン) joint party (e.g. by students from several colleges); combined party; mixer; two or more groups, esp. female and male students, combining for a party |
否という程 see styles |
iyatoiuhodo いやというほど |
(exp,n-adv) (1) (more than) enough; too much; (exp,adv) (2) bitterly; extremely; keenly |
周瑜打黃蓋 周瑜打黄盖 see styles |
zhōu yú dǎ huáng gài zhou1 yu2 da3 huang2 gai4 chou yü ta huang kai |
fig. with the connivance of both sides; fig. by mutual consent; cf Wu patriot Huang Gai submits to mock beating at the hands of General Zhou Yu to deceive Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] before the 208 battle of Redcliff 赤壁之戰|赤壁之战[Chi4 bi4 zhi1 Zhan4] |
命を捧げる see styles |
inochiosasageru いのちをささげる |
(exp,v1) to give one's life (e.g. in battle); to devote one's life (e.g. to a cause) |
壇ノ浦の戦 see styles |
dannouranotatakai / dannoranotatakai だんのうらのたたかい |
Battle of Dan-no-ura; final battle of the Genpei War (1185) |
声を落とす see styles |
koeootosu こえをおとす |
(exp,v5s) to lower one's voice; to speak more softly |
Variations: |
tata たた |
(adverb) very much; very many; more and more |
大乘起信論 大乘起信论 see styles |
dà shéng qǐ xìn lùn da4 sheng2 qi3 xin4 lun4 ta sheng ch`i hsin lun ta sheng chi hsin lun Daijō kishin ron |
Mahāyāna- śraddhotpāda-śāstra, attributed to Aśvaghoṣa 馬鳴 (without sufficient evidence), tr. by Paramārtha A.D. 553 and Śikṣānanda between 695-700; there are nineteen commentaries on it. It is described as the foundation work of the Mahāyāna. Tr. into English by Timothy Richard and more correctly by T. Suzuki as The Awakening of Faith. |
奇跡の一枚 see styles |
kisekinoichimai きせきのいちまい |
(exp,n) (joc) photo in which its subject looks much more attractive than their usual self |
姉川の戦い see styles |
anegawanotatakai あねがわのたたかい |
(exp,n) (hist) Battle of Anegawa (1570) |
嫌が上にも see styles |
iyagauenimo いやがうえにも |
(irregular kanji usage) (adverb) all the more |
嫌という程 see styles |
iyatoiuhodo いやというほど |
(exp,n-adv) (1) (more than) enough; too much; (exp,adv) (2) bitterly; extremely; keenly |
子細ありげ see styles |
shisaiarige しさいありげ |
(adjectival noun) seeming to be for a certain reason; seeming to indicate there are special circumstances; seeming to indicate there is more than meets the eye |
孟良崮戰役 孟良崮战役 see styles |
mèng liáng gù zhàn yì meng4 liang2 gu4 zhan4 yi4 meng liang ku chan i |
Battle of Mt Mengliang in Shandong of 1947 between the Nationalists and Communists |
季重さなり see styles |
kigasanari きがさなり |
(See 季語) overlapping seasonal words; having more than one seasonal word in a haiku |
安くあげる see styles |
yasukuageru やすくあげる |
(Ichidan verb) to make it less expensive |
安く上げる see styles |
yasukuageru やすくあげる |
(Ichidan verb) to make it less expensive |
小形包装物 see styles |
kogatahousoubutsu / kogatahosobutsu こがたほうそうぶつ |
small packet (Japan Post international mail service for packages weighing less than 2 kg) |
Variations: |
kojoku こじょく |
(1) (archaism) girl-in-training (e.g. a geisha-in-training or a girl who performs miscellaneous tasks in a brothel); (2) (archaism) (derogatory term) (See 小童・こわっぱ) brat; scamp; rascal; jackanapes; (3) (archaism) (original meaning) disciple; apprentice |
小袋と小娘 see styles |
kobukurotokomusume こぶくろとこむすめ |
(expression) (1) (proverb) to raise a girl is costlier than one would expect (like how a small bag can hold more than it seems); small bag and young woman; (expression) (2) (proverb) young women are fragile and great care must be taken with them (just as with small bags) |
Variations: |
naonao なおなお |
(adverb) (kana only) all the more |
尚いっそう see styles |
naoissou / naoisso なおいっそう |
(adverb) (kana only) further; farther; furthermore; all the more; even more |
弥が上にも see styles |
iyagauenimo いやがうえにも |
(adverb) all the more |
Variations: |
soya そや |
arrow (for use in battle) |
怛羅斯之戰 怛罗斯之战 see styles |
dá luó sī zhī zhàn da2 luo2 si1 zhi1 zhan4 ta lo ssu chih chan |
Battle of Talas (751), military engagement in the valley of the Talas River 塔拉斯河[Ta3 la1 si1 He2], in which Arab forces defeated Tang armies, marking the end of Tang westward expansion |
急がば回れ see styles |
isogabamaware いそがばまわれ |
(expression) more haste, less speed; slow and steady wins the race |
急がば廻れ see styles |
isogabamaware いそがばまわれ |
(expression) more haste, less speed; slow and steady wins the race |
戦争神経症 see styles |
sensoushinkeishou / sensoshinkesho せんそうしんけいしょう |
{psy} war neurosis; combat fatigue; battle fatigue; shell shock |
Variations: |
dokoroka どころか |
(particle) (1) (kana only) far from; anything but; not at all; (particle) (2) (kana only) let alone; to say nothing of; not to mention; much less |
手いっぱい see styles |
teippai / teppai ていっぱい |
(noun or adjectival noun) having one's hands full; not having any room to do more; at the limit |
技能実習生 see styles |
ginoujisshuusei / ginojisshuse ぎのうじっしゅうせい |
technical intern trainee; foreign trainee in Japan on a technical intern training visa |
押し競饅頭 see styles |
oshikuramanjuu / oshikuramanju おしくらまんじゅう |
children's game in which three or more stand back-to-back in a circle and jostle |
捏一把冷汗 see styles |
niē yī bǎ lěng hàn nie1 yi1 ba3 leng3 han4 nieh i pa leng han |
to break out into a cold sweat (idiom) |
掛かり稽古 see styles |
kakarigeiko / kakarigeko かかりげいこ |
{MA} kakari geiko; training performed by an attacker and a defender |
Variations: |
souren / soren そうれん |
(noun/participle) drill (esp. military); training |
教師データ see styles |
kyoushideeta / kyoshideeta きょうしデータ |
{comp} training data |
教育総監部 see styles |
kyouikusoukanbu / kyoikusokanbu きょういくそうかんぶ |
(hist) Inspectorate General of Military Training (1898-1945) |
Variations: |
sange さんげ |
(1) {Buddh} rite of scattering flowers; (n,vs,vi) (2) (form) glorious death (in battle); heroic death |
Variations: |
hatasashi はたさし |
(1) (hist) samurai who carries his general's banner while riding into battle; (2) (hist) (abbreviation) (See 旗指物) small war flag attached to the back of one's armour during battle |
更にもっと see styles |
saranimotto さらにもっと |
(expression) (kana only) even further; and then some; even more |
林業研修所 see styles |
ringyoukenshuujo / ringyokenshujo りんぎょうけんしゅうじょ |
(org) Ringyou Training Institute; (o) Ringyou Training Institute |
欲を言うと see styles |
yokuoiuto よくをいうと |
(expression) (See 欲を言えば) ideally; if one were to wish for more |
欲を言えば see styles |
yokuoieba よくをいえば |
(expression) ideally; if one were to wish for more |
殴りつける see styles |
naguritsukeru なぐりつける |
(transitive verb) to bash; to hit hard; to strike; to beat (someone in battle) |
殴り付ける see styles |
naguritsukeru なぐりつける |
(transitive verb) to bash; to hit hard; to strike; to beat (someone in battle) |
毛が生えた see styles |
kegahaeta けがはえた |
(exp,adj-f) (as 〜に毛が生えた(ような)) little more than; only slightly better than; almost the same as |
毛の生えた see styles |
kenohaeta けのはえた |
(expression) (idiom) a bit better than; not much more than; not much different from |
氏より育ち see styles |
ujiyorisodachi うじよりそだち |
(expression) (proverb) nurture over nature; how one is brought up matters more than one's origins |
気おされる see styles |
keosareru けおされる |
(v1,vi) to be overawed; to be overpowered; to lose the mental battle |
気が晴れる see styles |
kigahareru きがはれる |
(exp,v1) to feel refreshed; to feel more cheerful; to feel better |
気さえする see styles |
kisaesuru きさえする |
(exp,vs-i) (more emphatic than 気がする) to have a certain mood or feeling; to have a hunch |
気圧される see styles |
keosareru けおされる |
(v1,vi) to be overawed; to be overpowered; to lose the mental battle |
気押される see styles |
keosareru けおされる |
(v1,vi) to be overawed; to be overpowered; to lose the mental battle |
火蓋をきる see styles |
hibutaokiru ひぶたをきる |
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.) |
火蓋を切る see styles |
hibutaokiru ひぶたをきる |
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.) |
熱が冷める see styles |
netsugasameru ねつがさめる |
(exp,v1) to lose interest (in); to grow less enthusiastic |
特別少年院 see styles |
tokubetsushounenin / tokubetsushonenin とくべつしょうねんいん |
advanced juvenile training school; special reformatory; juvenile hall for grave offenders |
猶いっそう see styles |
naoissou / naoisso なおいっそう |
(out-dated kanji) (adverb) (kana only) further; farther; furthermore; all the more; even more |
甘ったれる see styles |
amattareru あまったれる |
(v1,vi) (1) (has a more negative nuance than 甘える) (See 甘える・1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (v1,vi) (2) (See 甘える・2) to depend and presume upon another's benevolence |
異熟等五果 异熟等五果 see styles |
yì shóu děng wǔ guǒ yi4 shou2 deng3 wu3 guo3 i shou teng wu kuo ijuku tō goka |
The five fruits of karma; pañcaphalāni, or effects produced by one or more of the six hetus or causes. They are as follows: (1) 異熟果 vipāka-phala, heterogeneous effect produced by heterogeneous cause. (2) 等流果 niṣyanda-phala, uniformly continuous effect. (3) 士用果 puruṣakāra-phala, simultaneous effect produced by the sahabhū-hetu and the saṃprayukta-hetu; v. 六因. (4) 增上果 adhipati-phala, aggregate effect produced by the karma-hetu. (5) 離繫果 visaṃyoga-phala, emancipated effect produced by, the six causes. |
発泡性酒類 see styles |
happouseishurui / happoseshurui はっぽうせいしゅるい |
(See 発泡酒・1) carbonated alcohols; category in liquor tax law which includes beer, happōshu and other drinks with 10% or less alcohol |
登山研修所 see styles |
tozankenshuujo / tozankenshujo とざんけんしゅうじょ |
(org) Tozan Training Institute; (o) Tozan Training Institute |
Variations: |
hakuchou; hakutei(白丁) / hakucho; hakute(白丁) はくちょう; はくてい(白丁) |
(1) (archaism) young man of conscription age who has not yet undergone military training; (2) (archaism) man with no title and no rank (under the ritsuryō system); commoner; (3) (はくちょう only) (archaism) (See 白張・1) servant dressed in a white uniform who carries objects for his master |
看護婦学院 see styles |
kangofugakuin かんごふがくいん |
nurses' training school |
県警察学校 see styles |
kenkeisatsugakkou / kenkesatsugakko けんけいさつがっこう |
(See 警察学校・けいさつがっこう) prefectural police academy; prefectural police training school |
税務研修所 see styles |
zeimukenshuujo / zemukenshujo ぜいむけんしゅうじょ |
(org) Zeimu Training Institute; (o) Zeimu Training Institute |
税関研修所 see styles |
zeikankenshuujo / zekankenshujo ぜいかんけんしゅうじょ |
(org) Zeikan Training Institute; (o) Zeikan Training Institute |
経済性向上 see styles |
keizaiseikoujou / kezaisekojo けいざいせいこうじょう |
more economical |
Variations: |
renma れんま |
(noun, transitive verb) training; practice; drilling; cultivation; improvement |
自動二輪車 see styles |
jidounirinsha / jidonirinsha じどうにりんしゃ |
motorcycle (with a displacement of 50cc or more); motorbike |
自律訓練法 see styles |
jiritsukunrenhou / jiritsukunrenho じりつくんれんほう |
autogenic training |
自治研修所 see styles |
jichikenshuujo / jichikenshujo じちけんしゅうじょ |
(org) Jichi Training Institute; (o) Jichi Training Institute |
薩爾滸之戰 萨尔浒之战 see styles |
sà ěr hǔ zhī zhàn sa4 er3 hu3 zhi1 zhan4 sa erh hu chih chan |
Battle of Sarhu in 1619, in which the Manchus under Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4] crushed four Ming armies |
藝多不壓身 艺多不压身 see styles |
yì duō bù yā shēn yi4 duo1 bu4 ya1 shen1 i to pu ya shen |
it's always good to have more skills (idiom) |
見目より心 see styles |
mimeyorikokoro みめよりこころ |
(expression) (proverb) a gentle spirit is more important than looks; handsome is as handsome does |
計量教習所 see styles |
keiryoukyoushuujo / keryokyoshujo けいりょうきょうしゅうじょ |
(org) Weights and Measures Training Institute; (o) Weights and Measures Training Institute |
訓練データ see styles |
kunrendeeta くんれんデータ |
{comp} (See 教師データ) training data |
Variations: |
fudai ふだい |
(1) successive generations; (2) (hist) (abbreviation) (See 譜代大名) hereditary daimyo whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara |
貪多嚼不爛 贪多嚼不烂 see styles |
tān duō jiáo bù làn tan1 duo1 jiao2 bu4 lan4 t`an to chiao pu lan tan to chiao pu lan |
to bite off more than one can chew (idiom) |
超友誼關係 超友谊关系 see styles |
chāo yǒu yì guān xi chao1 you3 yi4 guan1 xi5 ch`ao yu i kuan hsi chao yu i kuan hsi |
relationship that is more than friendship |
足が遠のく see styles |
ashigatoonoku あしがとおのく |
(exp,v5k) to visit less often |
身にあまる see styles |
miniamaru みにあまる |
(exp,v5r) (1) to be undeserved; to be more than one deserves; (2) to be more than one can handle |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Sweat More in Training - Bleed Less in Battle -" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.