Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5718 total results for your Sid search in the dictionary. I have created 58 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
総長 see styles |
fusanaga ふさなが |
(1) president (of a university); vice-chancellor; chancellor; (suffix noun) (2) (See 事務総長) secretary-general; director; (3) leader (esp. of a biker gang); (given name) Fusanaga |
縫腋 see styles |
houeki / hoeki ほうえき |
(1) (See 襴,闕腋) stitched side of some traditional Japanese clothing; clothing with such a stitched side; (2) robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials |
總統 总统 see styles |
zǒng tǒng zong3 tong3 tsung t`ung tsung tung |
president (of a country); CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2],屆|届[jie4] |
總角 总角 see styles |
zǒng jiǎo zong3 jiao3 tsung chiao |
(literary) children's hairstyle with hair tied into a bun on both sides of the head; (fig.) childhood |
纏る see styles |
matsuru まつる |
(transitive verb) to blindstitch the inside of a fold with (equally spaced) threadings (i.e. pulling shoe lacing tight) |
缶石 see styles |
kanseki かんせき |
scale on the inside of a boiler |
署内 see styles |
shonai しょない |
(See 署) inside a police station, fire station, tax office, etc. |
羅刹 罗刹 see styles |
luó chà luo2 cha4 lo ch`a lo cha rasetsu らせつ |
rakshasa (san: rāksasa); man-eating demon in Hinduism and Buddhism; (female given name) Rasetsu (羅刹姿) rākṣasa, also羅叉娑; from rakṣas, harm, injuring. Malignant spirits, demons; sometimes considered inferior to yakṣas, sometimes similar. Their place of abode was Laṅkā in Ceylon, where they are described as the original inhabitants, anthropophagi, once the terror of shipwrecked mariners; also described as the barbarian races of ancient India. As demons they are described as terrifying, with black bodies, red hair, green eyes, devourers of men. |
羯鼓 see styles |
jié gǔ jie2 gu3 chieh ku katsuko かっこ |
double-ended skin drum with a narrow waist (music) kakko; Japanese hourglass drum, played with sticks on both sides, traditionally used in gagaku deerskin drum |
羽裏 see styles |
haura はうら |
(1) underside of a bird's wing; (2) (See 羽織) lining of a haori |
翠微 see styles |
cuì wēi cui4 wei1 ts`ui wei tsui wei suibi すいび |
(1) approx. 80% of the way up a mountainside; (2) view of a light green mountain; mountain that appears green from afar Ch'wimi |
翻倒 see styles |
fān dǎo fan1 dao3 fan tao hontou / honto ほんとう |
to overturn; to overthrow; to capsize; to collapse (noun/participle) (rare) turning upside-down |
翻覆 see styles |
fān fù fan1 fu4 fan fu |
to overturn (a vehicle); to capsize; to turn upside down; to change completely |
老中 see styles |
lǎo zhōng lao3 zhong1 lao chung oinaka おいなか |
(slang) Chinese people; we Chinese (often self-referential, ironic); China; the Chinese side member of shogun's council of elders; (surname) Oinaka |
考え see styles |
kangae かんがえ |
(1) thinking; thought; view; opinion; concept; (2) idea; notion; imagination; (3) intention; plan; design; (4) consideration; judgement; deliberation; reflection; (5) wish; hope; expectation |
考察 see styles |
kǎo chá kao3 cha2 k`ao ch`a kao cha kousatsu / kosatsu こうさつ |
to inspect; to observe and study; on-the-spot investigation (noun, transitive verb) consideration; inquiry; enquiry; investigation; study to take under consideration |
考慮 考虑 see styles |
kǎo lǜ kao3 lu:4 k`ao lü kao lü kouryo / koryo こうりょ |
to think over; to consider; consideration (noun, transitive verb) consideration; taking into account |
考査 see styles |
kousa / kosa こうさ |
(noun, transitive verb) examination; consideration; test; quiz |
考究 see styles |
kǎo jiū kao3 jiu1 k`ao chiu kao chiu koukyuu / kokyu こうきゅう |
to investigate; to check and research; exquisite (noun/participle) investigation; researches; research; consideration; deliberation; study |
考覈 see styles |
koukaku / kokaku こうかく |
(noun/participle) (archaism) considering and examining; pondering and investigating |
考量 see styles |
kǎo liáng kao3 liang2 k`ao liang kao liang kouryou / koryo こうりょう |
to consider; to give serious consideration to something; consideration (noun, transitive verb) consideration; deliberation |
耳腔 see styles |
jikou / jiko じこう |
inside the ear |
耳髮 耳发 see styles |
ěr fa er3 fa5 erh fa |
(men) sideburns; (women) lengths of hair that hang down over the temples |
聖性 圣性 see styles |
shèng xìng sheng4 xing4 sheng hsing shōshō |
The holy nature, according to the Abhidharma-kośa 倶舍論, of the passionless life; according to the Vijñānamātrasiddhi 唯識論, of enlightenment and wisdom. |
聖筊 see styles |
shèng jiǎo sheng4 jiao3 sheng chiao |
(folk religion) favorable divination result from casting moon blocks 筊杯[jiao3 bei1] (one flat side and one rounded side up); affirmative response from a deity |
職住 see styles |
shokujuu / shokuju しょくじゅう |
workplace and residence |
聽房 听房 see styles |
tīng fáng ting1 fang2 t`ing fang ting fang |
to eavesdrop outside bridal bedchamber (folk custom) |
聽窗 听窗 see styles |
tīng chuāng ting1 chuang1 t`ing ch`uang ting chuang |
to eavesdrop outside bridal bedchamber (folk custom) |
肖揚 肖扬 see styles |
xiāo yáng xiao1 yang2 hsiao yang |
Xiao Yang (1938-), president of the PRC Supreme Court 1998-2008 |
股下 see styles |
matashita またした |
inseam; inside leg |
背側 背侧 see styles |
bèi cè bei4 ce4 pei ts`e pei tse haisoku はいそく |
back; back side (can be adjective with の) {anat} (See 腹側) dorsal |
背面 see styles |
bèi miàn bei4 mian4 pei mien haimen はいめん |
the back; the reverse side; the wrong side (noun - becomes adjective with の) rear; back; reverse |
胞波 see styles |
bāo bō bao1 bo1 pao po |
brethren on the other side of the border (used in the context of China-Myanmar friendship) (loanword from Burmese "paukphaw", meaning "close kin") |
胡佳 see styles |
hú jiā hu2 jia1 hu chia |
Hu Jia (1973-), PRC dissident human rights activist |
胡同 see styles |
hú tòng hu2 tong4 hu t`ung hu tung fuuton; kodou / futon; kodo フートン; こどう |
lane; alley; CL:條|条[tiao2] hutong (narrow street or alley in a traditional residential area of a Chinese city, esp. Beijing) (chi:) |
胴当 see styles |
douate / doate どうあて |
slip-guard (on one side of the body of a shamisen) |
胴掛 see styles |
dougake / dogake どうがけ doukake / dokake どうかけ |
slip-guard (on one side of the body of a shamisen) |
胸脇 see styles |
munawaki むなわき |
(rare) sides of the chest |
脇侍 胁侍 see styles |
xié shì xie2 shi4 hsieh shih wakiji わきじ |
(Buddhist term) flanking image (e.g. in a Buddha triad) 脅侍; 挾侍; 脇士 脅士 Bodhisattvas, or other images on either side of a Buddha. |
脇戸 see styles |
wakido わきど |
side door; (place-name) Wakido |
脇目 see styles |
wakime わきめ |
looking aside; (from the) eyes of an onlooker |
脇立 see styles |
wakidate わきだて |
(hist) side-decoration elements on a traditional Japanese helmet |
脇腹 see styles |
wakibara わきばら |
(1) side; flank; (2) illegitimate child; child born by someone other than one's wife |
脇見 see styles |
wakimi わきみ |
(noun/participle) (1) looking from the side; (2) looking aside |
脇路 see styles |
wakimichi わきみち |
(noun - becomes adjective with の) (1) side road; byroad; (2) digression (e.g. from argument) |
脇道 see styles |
wakimichi わきみち |
(noun - becomes adjective with の) (1) side road; byroad; (2) digression (e.g. from argument) |
脈門 脉门 see styles |
mài mén mai4 men2 mai men |
inner side of the wrist, where the pulse is felt |
脱落 see styles |
datsuraku だつらく |
(n,vs,vi) (1) dropping out; falling behind; falling by the wayside; desertion; (n,vs,vi) (2) omission; being left out; missing part; (n,vs,vi) (3) falling off; coming off; shedding |
脳内 see styles |
nounai / nonai のうない |
(adj-no,n) (1) intracerebral; inside the brain; (adj-no,n) (2) (occurring) in the mind; mental (e.g. image); imaginary; figmental |
脾腹 see styles |
hibara ひばら |
one's side; spleen |
腮鬍 腮胡 see styles |
sāi hú sai1 hu2 sai hu |
sideburns |
腰白 see styles |
yāo bái yao1 bai2 yao pai koshijiro こしじろ |
short-sleeved kimono with a plain white backside A white, or undyed, sash worn in mourning. |
腸内 see styles |
chounai / chonai ちょうない |
(noun - becomes adjective with の) intestinal; inside the intestines |
腹鳴 see styles |
fukumei / fukume ふくめい |
rumbling stomach; noise from gas moving inside the digestive tract; borborygmus; rugitus |
膛線 膛线 see styles |
táng xiàn tang2 xian4 t`ang hsien tang hsien |
rifling (helical grooves inside the barrel of a gun) |
臍輪 脐轮 see styles |
qí lún qi2 lun2 ch`i lun chi lun seirin |
manipūra or manipura, the solar plexus chakra 查克拉, residing in the upper abdomen navel cakra |
臥底 卧底 see styles |
wò dǐ wo4 di3 wo ti |
to hide (as an undercover agent); an insider (in a gang of thieves); a mole |
臥蠶 卧蚕 see styles |
wò cán wo4 can2 wo ts`an wo tsan |
plump lower eyelids (considered to be an attractive feature) |
臨海 临海 see styles |
lín hǎi lin2 hai3 lin hai rinkai りんかい |
to overlook the sea; on the waterfront (noun - becomes adjective with の) coastal; seaside; oceanfront; maritime; (place-name) Rinkai |
自任 see styles |
jinin じにん |
(n,vs,vt,vi) regarding oneself (as); fancying oneself (as); seeing oneself (as); considering oneself (to be); pretension |
自命 see styles |
zì mìng zi4 ming4 tzu ming |
to consider oneself to be (something positive) |
自居 see styles |
zì jū zi4 ju1 tzu chü |
to consider oneself as; to believe oneself to be |
自習 自习 see styles |
zì xí zi4 xi2 tzu hsi jishuu / jishu じしゅう |
to study outside of class time (reviewing one's lessons); to study in one's free time; individual study (n,vs,adj-no) self-study; teaching oneself |
自邸 see styles |
jitei / jite じてい |
one's residence |
自養 自养 see styles |
zì yǎng zi4 yang3 tzu yang |
self-sustaining; economically independent (of state aid, foreign subsidy etc) |
舊宅 旧宅 see styles |
jiù zhái jiu4 zhai2 chiu chai |
former residence See: 旧宅 |
舊居 旧居 see styles |
jiù jū jiu4 ju1 chiu chü |
old residence; former home See: 旧居 |
舌鮃 see styles |
shitabirame したびらめ |
(1) (kana only) sole (esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae, but also the true soles of family Soleidae); (2) red tonguesole (Cynoglossus joyneri) |
舎宅 see styles |
shataku しゃたく |
residence |
舟腹 see styles |
funabara ふなばら |
side or bottom of a ship; ship's hold; bottoms; shipping; tonnage; freight space |
舷側 see styles |
gensoku げんそく |
ship's side; broadside |
舷灯 see styles |
gentou / gento げんとう |
running lights; sidelight; side light |
船側 see styles |
sensoku せんそく |
side of a ship |
船外 see styles |
sengai せんがい |
(1) outside the boat (ship, spaceship, etc.); (can be adjective with の) (2) outboard; extravehicular |
船幫 船帮 see styles |
chuán bāng chuan2 bang1 ch`uan pang chuan pang |
side of boat or ship; gunwale |
船端 see styles |
funaba ふなば |
side of a boat; gunwale; (surname) Funaba |
船縁 see styles |
funaberi ふなべり |
side of a boat; gunwale |
船腹 see styles |
funabara ふなばら senpuku せんぷく |
side or bottom of a ship; ship's hold; bottoms; shipping; tonnage; freight space |
船舷 see styles |
chuán xián chuan2 xian2 ch`uan hsien chuan hsien |
the sides of a ship; (fig.) the dividing line between shipboard expenses and onshore freight charges |
艦島 舰岛 see styles |
jiàn dǎo jian4 dao3 chien tao |
island (the superstructure of an aircraft carrier, on the starboard side of the deck) |
良多 see styles |
liáng duō liang2 duo1 liang to ryouta / ryota りょうた |
considerably; much; quite a bit (given name) Ryōta |
花廳 花厅 see styles |
huā tīng hua1 ting1 hua t`ing hua ting |
reception pavilion (generally part of a large residence, and often built in a garden) |
花瓶 see styles |
huā píng hua1 ping2 hua p`ing hua ping hanagame はながめ kebyou / kebyo けびょう kahei / kahe かへい kabin かびん |
flower vase; (fig.) female employee considered to be just a pretty face (attractive but not very competent) (Buddhist term) vase used to hold flower offerings (often made of gilded copper); (flower) vase |
花絮 see styles |
huā xù hua1 xu4 hua hsü |
(news) tidbits; interesting sidelights |
茯苓 see styles |
fú líng fu2 ling2 fu ling bukuryou / bukuryo ぶくりょう |
Wolfiporia extensa (a wood-decay fungus); fu ling; tuckahoe Poria cocos (species of basidiomycete used in Chinese medicine) |
茶几 see styles |
chá jī cha2 ji1 ch`a chi cha chi |
small side table; coffee table; teapoy (ornamental tripod with caddies for tea) |
茶垢 see styles |
chá gòu cha2 gou4 ch`a kou cha kou |
tea stain (on the inside of a tea pot, tea cup etc) |
茶柱 see styles |
chabashira ちゃばしら |
upright-floating tea stalk (considered a lucky omen) |
茶鏽 茶锈 see styles |
chá xiù cha2 xiu4 ch`a hsiu cha hsiu |
tea stain (on the inside of a tea pot, tea cup etc) |
荒郊 see styles |
huāng jiāo huang1 jiao1 huang chiao kōkō |
desolate area outside a town wild fields |
菜蔬 see styles |
cài shū cai4 shu1 ts`ai shu tsai shu |
greens; vegetables; vegetable side dish |
華屋 华屋 see styles |
huá wū hua2 wu1 hua wu |
magnificent residence; splendid house |
華教 华教 see styles |
huá jiào hua2 jiao4 hua chiao |
Chinese language education (for people living outside China, esp. the children of overseas Chinese communities) |
落帯 see styles |
rakutai らくたい |
(See 琵琶・びわ) skin stretched on the sides of a biwa |
落籍 see styles |
luò jí luo4 ji2 lo chi rakuseki らくせき |
to settle in (a place); to take up permanent residence; (literary) to strike sb's name from a register (n,vs,vi) (1) lack of registration (in the census register); being dropped from one's family registry; (noun, transitive verb) (2) (rare) (See 身請け) buying a geisha or prostitute her contractual freedom |
落脱 see styles |
rakudatsu らくだつ |
(noun/participle) (1) (See 脱落・1) dropping out; falling behind; falling by the wayside; desertion; (noun/participle) (2) (See 脱落・2) omission; being left out; missing part; (noun/participle) (3) (See 脱落・3) falling off; coming off; shedding |
落藉 see styles |
luò jiè luo4 jie4 lo chieh |
to stay; to reside (old) |
葉裏 see styles |
haura はうら |
underside of a leaf |
著増 see styles |
chozou / chozo ちょぞう |
(n,vs,vi) (form) sharp rise; increasing considerably; growing conspicuously |
著想 着想 see styles |
zhuó xiǎng zhuo2 xiang3 cho hsiang jakusō |
to give thought (to others); to consider (other people's needs); also pr. [zhao2 xiang3] The attachment of thought, or desire. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.