There are 10937 total results for your Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water search in the dictionary. I have created 110 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
揣摩 see styles |
chuǎi mó chuai3 mo2 ch`uai mo chuai mo shima しま |
to analyze; to try to figure out; to try to fathom (noun, transitive verb) (form) conjecture; guess; surmise; speculation; (female given name) Shima |
揪出 see styles |
jiū chū jiu1 chu1 chiu ch`u chiu chu |
to uncover; to ferret out (the culprit) |
揭舉 揭举 see styles |
jiē jǔ jie1 ju3 chieh chü |
to lift up; (fig.) to put on display; to set forth; to expound |
揭露 see styles |
jiē lù jie1 lu4 chieh lu |
to expose; to unmask; to ferret out; to disclose; disclosure |
揮毫 挥毫 see styles |
huī háo hui1 hao2 hui hao kigou / kigo きごう |
to write or draw with a brush; to put pen to paper; to write (noun, transitive verb) writing (esp. commissioned calligraphy); drawing; painting |
搜檢 搜检 see styles |
sōu jiǎn sou1 jian3 sou chien |
to search out; to check |
搬出 see styles |
hanshutsu はんしゅつ |
(noun, transitive verb) (ant: 搬入) carrying out (esp. heavy objects, artwork, furniture); taking out |
搾る see styles |
shiboru しぼる |
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize |
摒擋 摒挡 see styles |
bìng dàng bing4 dang4 ping tang |
(literary) to put in order; to arrange; cuisine |
摘出 see styles |
tekishutsu てきしゅつ |
(noun/participle) (1) picking out; taking out; (surgical) removal; (noun/participle) (2) exposure |
摘果 see styles |
tekika てきか |
(n,vs,vt,vi) thinning out fruit; removing superfluous fruit |
摘芽 see styles |
tekiga てきが |
(n,vs,vt,vi) thinning out buds |
摩頂 摩顶 see styles |
mó dǐng mo2 ding3 mo ting machō |
To lay the hand on the top of the head, a custom of Buddha in teaching his disciples, from which the burning of the spots on the head of a monk is said to have originated. |
摸清 see styles |
mō qīng mo1 qing1 mo ch`ing mo ching |
to suss out; to figure out; to ascertain |
摻和 掺和 see styles |
chān huo chan1 huo5 ch`an huo chan huo |
to mix; to put together; to interfere in; to get involved in |
摻水 掺水 see styles |
chān shuǐ chan1 shui3 ch`an shui chan shui |
to dilute; to water down; watered down |
撂挑 see styles |
liào tiāo liao4 tiao1 liao t`iao liao tiao |
lit. to put down the load; to quit one's job or responsibiities |
撈取 捞取 see styles |
lāo qǔ lao1 qu3 lao ch`ü lao chü |
to dredge up; to scoop up from the water; to fish for; to gain (by improper means) |
撒く see styles |
maku まく |
(transitive verb) (1) (kana only) to scatter; to sprinkle; to strew; (transitive verb) (2) (kana only) to distribute (flyers, etc.); to give out; to hand out; (transitive verb) (3) (kana only) to shake off (a pursuer, companion, etc.); to give the slip; to throw off; to lose; to get rid of |
撒尿 see styles |
sā niào sa1 niao4 sa niao |
to pass water; to piss; to urinate; to wee wee |
撒水 see styles |
sansui さんすい sassui さっすい |
(noun/participle) sprinkling water over; irrigating |
撕掉 see styles |
sī diào si1 diao4 ssu tiao |
to tear out (and throw away); to rip away |
撤出 see styles |
chè chū che4 chu1 ch`e ch`u che chu |
to withdraw; to leave; to retreat; to pull out |
撤収 see styles |
tesshuu / tesshu てっしゅう |
(noun, transitive verb) (1) removal (of a building, equipment, etc.); dismantling (e.g. a tent); striking (a stage set, camp, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) withdrawal (of troops); pulling out; evacuation; retreat |
撤掉 see styles |
chè diào che4 diao4 ch`e tiao che tiao |
to cut; to throw out; to depose (from office); to tear off |
撥出 拨出 see styles |
bō chū bo1 chu1 po ch`u po chu |
to pull out; to allocate (funds); to dial |
撥水 see styles |
hassui はっすい |
water repellency |
撲通 扑通 see styles |
pū tōng pu1 tong1 p`u t`ung pu tung |
(onom.) sound of object falling into water; plop |
擇刺 择刺 see styles |
zhái cì zhai2 ci4 chai tz`u chai tzu |
to pick out the bones in a fish |
擠出 挤出 see styles |
jǐ chū ji3 chu1 chi ch`u chi chu |
to squeeze out; to extrude; to drain; to find the time; to burst out |
擠垮 挤垮 see styles |
jǐ kuǎ ji3 kua3 chi k`ua chi kua |
to squash; to crush; to squeeze out of business; to drive out |
擠對 挤对 see styles |
jǐ duì ji3 dui4 chi tui |
(coll.) to mock; to bully; to force (a concession out of sb) |
擦文 see styles |
satsumon さつもん |
brush-mark pattern (scraped into the surface of earthenware with wood) |
擦洗 see styles |
cā xǐ ca1 xi3 ts`a hsi tsa hsi |
to clean (with water or alcohol); to wipe and wash; to swab; to scrub |
擦痕 see styles |
sakkon さっこん |
stria (carved out by a glacier, etc.) |
擬娩 see styles |
giben ぎべん |
(rare) couvade (custom in which a male acts out the physical process of his own child being born) |
擱筆 搁笔 see styles |
gē bǐ ge1 bi3 ko pi kakuhitsu かくひつ |
to put down the brush; to stop writing (or painting) (n,vs,vi) stopping writing |
擺出 摆出 see styles |
bǎi chū bai3 chu1 pai ch`u pai chu |
to assume; to adopt (a look, pose, manner etc); to bring out for display |
擺放 摆放 see styles |
bǎi fàng bai3 fang4 pai fang |
to set up; to arrange; to lay out |
擺脫 摆脱 see styles |
bǎi tuō bai3 tuo1 pai t`o pai to |
to break away from; to cast off (old ideas etc); to get rid of; to break away (from); to break out (of); to free oneself from; to extricate oneself |
擺譜 摆谱 see styles |
bǎi pǔ bai3 pu3 pai p`u pai pu |
to put on airs; to be ostentatious |
擼鐵 撸铁 see styles |
lū tiě lu1 tie3 lu t`ieh lu tieh |
(coll.) to pump iron; to work out |
攆出 撵出 see styles |
niǎn chū nian3 chu1 nien ch`u nien chu |
to expel; to drive out; to oust |
攆走 撵走 see styles |
niǎn zǒu nian3 zou3 nien tsou |
to drive out; to oust |
攘除 see styles |
rǎng chú rang3 chu2 jang ch`u jang chu |
to get rid of; to weed out; to reject |
攢火 攒火 see styles |
cuán huǒ cuan2 huo3 ts`uan huo tsuan huo senka |
to start a fire by drilling into wood |
攤曬 摊晒 see styles |
tān shài tan1 shai4 t`an shai tan shai |
to lay something out to dry |
攤開 摊开 see styles |
tān kāi tan1 kai1 t`an k`ai tan kai |
to spread out; to unfold |
攪局 搅局 see styles |
jiǎo jú jiao3 ju2 chiao chü |
to upset the apple cart; to disrupt things |
支出 see styles |
zhī chū zhi1 chu1 chih ch`u chih chu shishutsu ししゅつ |
to spend; to pay out; expenses; expenditure (noun, transitive verb) (ant: 収入) expenditure; disbursement; expenses |
支招 see styles |
zhī zhāo zhi1 zhao1 chih chao |
to give advice; to make a suggestion; to help out |
收山 see styles |
shōu shān shou1 shan1 shou shan |
(slang) (from Cantonese) to bow out after a long career; to pack it in; (of a gangster, prostitute etc) to get out of the game; (of a business) to cease to operate |
收拾 see styles |
shōu shi shou1 shi5 shou shih |
to put in order; to tidy up; to pack; to repair; (coll.) to sort sb out; to fix sb |
收藏 see styles |
shōu cáng shou1 cang2 shou ts`ang shou tsang |
to collect (works of art, dolls, antiques etc); to put away for safekeeping; (Internet) to bookmark; a collection |
收衣 see styles |
shōu yī shou1 yi1 shou i shue |
to put away one's robe |
收錄 收录 see styles |
shōu lù shou1 lu4 shou lu |
to include (in a collection); to put together (stories, poems etc); to record; to employ; to recruit |
改正 see styles |
gǎi zhèng gai3 zheng4 kai cheng kaisei / kaise かいせい |
to correct; to amend; to put right; correction; CL:個|个[ge4] (n,vs,vt,adj-no) revision; amendment; alteration; (surname) Kaisei |
改水 see styles |
gǎi shuǐ gai3 shui3 kai shui |
to improve water quality |
放く see styles |
koku こく |
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to expel (from the body); to let off (a fart); to let out; (transitive verb) (2) (kana only) (vulgar) to utter (a lie, nonsense, etc.); to say; to spout (bullshit); (transitive verb) (3) (kana only) (vulgar) (See びっくらこいた) to do |
放す see styles |
hanasu はなす |
(transitive verb) (1) to release; to let go; to free; to set free; to let loose; to turn loose; (transitive verb) (2) to add (pieces of eggplant, potato, etc.) to water, broth, etc. |
放つ see styles |
hanatsu はなつ |
(transitive verb) (1) to fire (gun, arrow, questions, etc.); to shoot; to hit (e.g. baseball); to break wind; (transitive verb) (2) to set free; to release; to let loose; (transitive verb) (3) to emit (e.g. light); to give off (e.g. a scent); (transitive verb) (4) to send out (a person to carry out a duty); (transitive verb) (5) (in the form 火を放つ) (See 火を放つ) to set fire to |
放下 see styles |
fàng xià fang4 xia4 fang hsia houka; houge / hoka; hoge ほうか; ほうげ |
to lay down; to put down; to let go of; to relinquish; to set aside; to lower (the blinds etc) (noun/participle) (1) (archaism) {Buddh} discarding; abandoning; (noun/participle) (2) (ほうか only) variety of street performance from the Middle Ages; (noun/participle) (3) (ほうげ only) casting off one's attachments (in Zen) To put down, let down, lay down. |
放光 see styles |
fàng guāng fang4 guang1 fang kuang houkou / hoko ほうこう |
emission of light Light-emitting; to send out an illuminating ray. |
放入 see styles |
fàng rù fang4 ru4 fang ju |
to put in; to insert |
放出 see styles |
fàng chū fang4 chu1 fang ch`u fang chu houde / hode ほうで |
to let off; to give out (n,vs,vt,vi) (1) emission; release; radiation; discharge; gush; (noun, transitive verb) (2) release (of goods, a player from a team, etc.); (surname) Houde |
放寬 放宽 see styles |
fàng kuān fang4 kuan1 fang k`uan fang kuan |
to relax (a rule); to ease (restrictions); to extend (a time limit); to let out (a garment); to expand; to broaden |
放水 see styles |
fàng shuǐ fang4 shui3 fang shui housui / hosui ほうすい |
to turn on the water; to let water out; (sports) to throw a game (n,vs,vi) (1) discharge of water (from a river, dam, etc.); drainage; (n,vs,vi) (2) spraying water (on); hosing |
放流 see styles |
houryuu / horyu ほうりゅう |
(noun, transitive verb) (1) discharge (e.g. of water from a dam); (noun, transitive verb) (2) {fish} release of fish (into a river, pond, etc.); stocking with fish (a river, etc.); (noun, transitive verb) (3) (archaism) banishment; exile |
放線 放线 see styles |
fàng xiàn fang4 xian4 fang hsien housen / hosen ほうせん |
(angling) to play a fish; (kite-flying) to let the string out; (dating) to play the field (n,adj-f) radiatio; radial structure; radiation (in anatomy, etc.) |
放置 see styles |
fàng zhì fang4 zhi4 fang chih houchi / hochi ほうち |
to put (noun, transitive verb) leaving as is; leaving alone; leaving unattended; neglecting; abandoning |
放羊 see styles |
fàng yáng fang4 yang2 fang yang |
to tend a flock of sheep; to let sheep out to pasture; fig. to throw off the reins; to leave sb alone; acting freely and irresponsibly |
放進 放进 see styles |
fàng jìn fang4 jin4 fang chin |
to put into |
放還 放还 see styles |
fàng huán fang4 huan2 fang huan |
to release (a hostage); to put back in place |
放風 放风 see styles |
fàng fēng fang4 feng1 fang feng |
to allow in fresh air; to allow a prisoner out for exercise; to give out information |
故障 see styles |
gù zhàng gu4 zhang4 ku chang koshou / kosho こしょう |
malfunction; breakdown; defect; shortcoming; fault; failure; impediment; error; bug (in software) (n,vs,vi) (1) fault; trouble; breakdown; failure; being out of order; (noun, transitive verb) (2) damage (to a part of the body); injury; hurt; (3) problem; hitch; obstacle; hindrance; (4) objection; protest |
救う see styles |
sukuu / suku すくう |
(transitive verb) to rescue from; to help out of; to save |
救拔 see styles |
jiù bá jiu4 ba2 chiu pa kyūbachi |
To save and drag out of suffering, e.g. hell. |
救火 see styles |
jiù huǒ jiu4 huo3 chiu huo |
to put out a fire; firefighting |
敗胃 败胃 see styles |
bài wèi bai4 wei4 pai wei |
(of food or medicine) to impair digestion; to suppress appetite; (fig.) (of some objectionable aspect of something) to cause one to lose interest; to put one off |
敝屣 see styles |
bì xǐ bi4 xi3 pi hsi |
worn-out shoes; a worthless thing |
敢情 see styles |
gǎn qing gan3 qing5 kan ch`ing kan ching |
actually; as it turns out; indeed; of course |
敢行 see styles |
isayuki いさゆき |
(noun, transitive verb) decisive action; going through with; daring to do; carrying out; (personal name) Isayuki |
敢言 see styles |
gǎn yán gan3 yan2 kan yen |
to be bold enough to speak out |
散乱 see styles |
sanran さんらん |
(n,adj-f,vs,vi) dispersion; scattering; spreading out; diffusion |
散出 see styles |
sàn chū san4 chu1 san ch`u san chu |
to spill out |
散水 see styles |
sàn shuǐ san4 shui3 san shui sansui さんすい |
apron (sloping brickwork to disperse water) (noun/participle) sprinkling water over; irrigating |
散開 散开 see styles |
sàn kāi san4 kai1 san k`ai san kai sankai さんかい |
to separate; to disperse (n,vs,vi) deployment; spreading out; dispersal |
敲く see styles |
tataku たたく |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to strike; to clap; to knock; to beat; to tap; to pat; (2) to play drums; (3) to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (4) to consult; to sound out; (5) to brag; to talk big; (6) (computer terminology) to call; to invoke (e.g. a function) |
整う see styles |
totonou / totono ととのう |
(v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
整理 see styles |
zhěng lǐ zheng3 li3 cheng li seiri / seri せいり |
to arrange; to tidy up; to sort out; to straighten out; to list systematically; to collate (data, files); to pack (luggage) (noun, transitive verb) (1) sorting; arrangement; organization; putting in order; adjustment; regulation; (noun, transitive verb) (2) liquidation; settlement; consolidation; clearance (e.g. debt); paying off; (noun, transitive verb) (3) retrenchment; curtailment; cutting down; disposal; (given name) Seiri to arrange |
整裝 整装 see styles |
zhěng zhuāng zheng3 zhuang1 cheng chuang |
to equip; to fit out; to get ready (for a journey); to arrange (clothes) to be ready |
整頓 整顿 see styles |
zhěng dùn zheng3 dun4 cheng tun seiton / seton せいとん |
to tidy up; to reorganize; to consolidate; to rectify (n,vs,vt,vi) orderliness; put in order; tidying up; arranging neatly |
整飭 整饬 see styles |
zhěng chì zheng3 chi4 cheng ch`ih cheng chih |
(literary) to put in good order; to make shipshape; (literary) orderly; neat; tidy |
敷き see styles |
jiki じき shiki しき |
(suffix) suffix indicating room size (following a number of tatami mats and a counter); (n-suf,n-pref,n) (1) spreading; laying out; covering; (2) (abbreviation) security deposit; (3) (abbreviation) Japanese mattress |
敷く see styles |
shiku しく |
(Godan verb with "ku" ending) (1) to spread out; to lay out; (2) to take a position; (3) to impose widely (e.g. over a city) |
敷坐 see styles |
fū zuò fu1 zuo4 fu tso fuza |
to lay out a seat and sit down |
敷演 see styles |
fū yǎn fu1 yan3 fu yen fuen |
variant of 敷衍; to elaborate (on a theme); to expound (the meaning of the classics) to lay out |
敷物 see styles |
shikimono しきもの |
(1) carpet; rug; matting; carpeting; (2) mat, mattress, quilt etc. spread out on the floor (or ground) and used to sit or sleep on; (3) spread; (cloth) cover; coaster |
敷設 敷设 see styles |
fū shè fu1 she4 fu she fusetsu ふせつ |
to lay; to spread out laying (a railroad, pipes, naval mines, etc.); construction |
數出 数出 see styles |
shǔ chū shu3 chu1 shu ch`u shu chu |
to count out (a sum of money etc) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.