I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5198 total results for your Pat search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ベン髪

see styles
 benpatsu
    ベンぱつ
pigtail; queue; cue

ほざく

see styles
 hozaku
    ほざく
(transitive verb) (vulgar) to say; to spatter; to prate; to prattle; to babble; to grumble; to murmur; to brawl

ほそ道

see styles
 hosomichi
    ほそみち
narrow path; narrow lane

ホタテ

see styles
 hotate
    ホタテ
(kana only) (abbreviation) Japanese scallop (Patinopecten yessoensis); Yesso scallop

ぼっ発

see styles
 boppatsu
    ぼっぱつ
(noun/participle) outbreak (e.g. war); outburst; sudden occurrence

マ元帥

see styles
 magensui
    マげんすい
(colloquialism) (nickname used during the Occupation) General Douglas MacArthur

メセナ

see styles
 mesena
    メセナ
corporate patronage of the arts and culture (fre: mécénat)

ラパ島

see styles
 rapatou / rapato
    ラパとう
(place-name) Rapa (island)

ロパタ

see styles
 ropata
    ロパタ
(personal name) Lopata

をして

see styles
 oshite
    をして
(expression) (See して・2) indicates patient of a causative expression

一本道

see styles
 ipponmichi
    いっぽんみち
direct unforked road; straight path

一発屋

see styles
 ippatsuya
    いっぱつや
(1) one-hit wonder; flash in the pan; (2) all-or-nothing gambler; one-shot speculator; someone who puts all one's eggs in one basket; (3) {baseb} slugger; home-run batter

一発芸

see styles
 ippatsugei / ippatsuge
    いっぱつげい
one-liner; funny joke; gag; quick trick

一禿乘


一秃乘

see styles
yī tū shèng
    yi1 tu1 sheng4
i t`u sheng
    i tu sheng
 ichitoku jō
A bald-pated "vehicle'— an unproductive monk or disciple.

一辺倒

see styles
 ippentou / ippento
    いっぺんとう
(n-suf,n) complete devotion (to); total commitment (to); unvarying support (for); unwavering fixation (on); rigid preoccupation (with)

七八行

see styles
qī bā xíng
    qi1 ba1 xing2
ch`i pa hsing
    chi pa hsing
 shichi hachigyō
The practice of the seven bodhyaṅga 七菩提分, and the 八正道 eight marga or noble paths.

七宝文

see styles
 shippoumon / shippomon
    しっぽうもん
shippō pattern (of overlapping circles)

万寿菊

see styles
 manjugiku; manjugiku
    まんじゅぎく; マンジュギク
(kana only) French marigold (Tagetes patula)

三つ鱗

see styles
 mitsuuroko / mitsuroko
    みつうろこ
mitsuuroko emblem (three triangles in a triangular pattern; Hōjō clan symbol); (surname) Mitsuuroko

三事衲

see styles
sān shì nà
    san1 shi4 na4
san shih na
 kinjiriu
(or 三事衣) A term for a monk's robe of five, seven, or nine patches.

三佛性

see styles
sān fó xìng
    san1 fo2 xing4
san fo hsing
 san busshō
The three kinds of Buddha-nature: (1) 自性住佛性 the Buddha-nature which is in all living beings, even those in the three evil paths (gati). (2) 引出佛性 the Buddha-nature developed by the right discipline. (3) 至得果佛性 the final or perfected Buddha-nature resulting from the development of the original potentiality.

三彌底


三弥底

see styles
sān mí dǐ
    san1 mi2 di3
san mi ti
 Sanmitei
三蜜 The Sammatīya school.; 彌底; 彌離底; 三密 (or 蜜) 栗底尼迦耶; 三眉底與量弟子 Saṃmatīyanikāya, Saṃmata, or Saṃmitīyas. A Hīnayāna sect the 正量部 correctly commensurate or logical school, very numerous and widely spread during the early centuries of our era. The 三彌底部論 is in the Tripiṭaka. It taught "that a soul exists in the highest and truest sense", "that an arhat can fall from arhatship, that a god can enter the paths of the Order, and that even an unconverted man can get rid of all lust and ill-will" (Eliot, i, 260). It split into the three branches of Kaurukullakāḥ Āvantikāh, and Vātsīputrīyāḥ.

三種天


三种天

see styles
sān zhǒng tiān
    san1 zhong3 tian1
san chung t`ien
    san chung tien
 sanshu ten
The three classes of devas: (1) 名天 famous rulers on earth styled 天王, 天子; (2) 生天 the highest incarnations of the six paths; (3) 淨天 the pure, or the saints, from śrāvakas to pratyeka-buddhas. 智度論 7.; Three definitions of heaven: (a) as a name or title, e.g. divine king, son of Heaven, etc.; (b) as a place for rebirth, the heavens of the gods; (c) the pure Buddha-land.

三種相


三种相

see styles
sān zhǒng xiàng
    san1 zhong3 xiang4
san chung hsiang
 sanshu sō
The three kinds of appearance: (1) In logic, the three kinds of percepts: (a) 標相 inferential, as fire is inferred from smoke; (b) 形相 formal or spatial, as length, breadth, etc.; (c) 體相 qualitative, as heat is in fire, etc. (2) (a) 假名相 names, which are merely indications of the temporal; (b) 法相 dharmas, or "things"; (c) 無相相 the formless— all three are incorrect positions.

三角草

see styles
 misumisou / misumiso
    みすみそう
(kana only) (See 雪割り草・ゆきわりそう・1) hepatica (Hepatica nobilis var. japonica); liverleaf; (given name) Misumisou

三解脫


三解脱

see styles
sān jiě tuō
    san1 jie3 tuo1
san chieh t`o
    san chieh to
 san gedatsu
(三解脫門) The three emancipations, idem 三空 and 三三昧 q.v. They are 空解脫, 無相解脫 and 無作解脫. Cf. 三涅槃門.

三跋致

see styles
sān bá zhì
    san1 ba2 zhi4
san pa chih
 sanbatchi
(or 諦) saṃpatti. To turn out well, prosper, be on the path of success.

三跋諦


三跋谛

see styles
sān bá dì
    san1 ba2 di4
san pa ti
 sanpattai
prosper on the way

下三途

see styles
xià sān tú
    xia4 san1 tu2
hsia san t`u
    hsia san tu
 gesanzu
The three lower paths of the six destinations (gati) 六道, i.e. beings in hell, pretas, and animals.

下坡路

see styles
xià pō lù
    xia4 po1 lu4
hsia p`o lu
    hsia po lu
downhill road; (fig.) downhill path

下敷き

see styles
 shitajiki
    したじき
(1) desk pad; sheet of plastic (or cardboard, felt, etc.) placed under writing paper; underlay; (2) being pinned under; being caught under; being trapped under; being buried under; being crushed beneath; (3) model; pattern

下腿骨

see styles
 kataikotsu
    かたいこつ
{anat} lower leg bone (esp. the tibia and the fibula, but sometimes also including the patella)

不参加

see styles
 fusanka
    ふさんか
nonparticipation; nonattendance

不品行

see styles
 fuhinkou / fuhinko
    ふひんこう
(noun or adjectival noun) unchastity; misconduct; dissipation; fornication

不殺生


不杀生

see styles
bù shā shēng
    bu4 sha1 sheng1
pu sha sheng
 fusesshou / fusessho
    ふせっしょう
{Buddh} (See アヒンサー) ahimsa; abstinence from taking life; principle of non-violence in Jainism, Buddhism, Hinduism, etc.
prāṇātipātād vairamaṇī (virati). The first commandment, Thou shalt not kill the living.

不活溌

see styles
 fukappatsu
    ふかっぱつ
(noun or adjectival noun) dull; slow; sluggish; inactive; inanimate; quiet; lethargic

不活発

see styles
 fukappatsu
    ふかっぱつ
(noun or adjectival noun) dull; slow; sluggish; inactive; inanimate; quiet; lethargic

不生斷


不生断

see styles
bù shēng duàn
    bu4 sheng1 duan4
pu sheng tuan
 fushō dan
One of the 三斷, when illusion no longer arises the sufferings of being reborn in the evil paths are ended.

不相容

see styles
bù xiāng róng
    bu4 xiang1 rong2
pu hsiang jung
incompatible

不耐煩


不耐烦

see styles
bù nài fán
    bu4 nai4 fan2
pu nai fan
impatient; to lose patience

不適合

see styles
 futekigou / futekigo
    ふてきごう
(noun or adjectival noun) non-conforming process; noncompliant; incompatible

中宿依

see styles
zhōng sù yī
    zhong1 su4 yi1
chung su i
 chūshukue
A monk's inner garment, i. e. the five-patch garment; also 中着依.

中腸腺

see styles
 chuuchousen / chuchosen
    ちゅうちょうせん
{anat} hepatopancreas; midgut gland

中高型

see styles
 nakadakagata
    なかだかがた
one of the accent patterns of Japanese words, with a rising and then falling pitch

丸抱え

see styles
 marugakae
    まるがかえ
completely financed; sponsored; under patronage

丹発山

see styles
 tanpatsuyama
    たんぱつやま
(place-name) Tanpatsuyama

主治医

see styles
 shujii / shuji
    しゅじい
(1) doctor chiefly responsible for a patient's care; doctor in charge (of a patient); attending physician; (2) (one's) primary care physician; family doctor; general practitioner

主謂賓


主谓宾

see styles
zhǔ wèi bīn
    zhu3 wei4 bin1
chu wei pin
subject-verb-object SVO or subject-predicate-object sentence pattern (e.g. in Chinese grammar)

主賓謂


主宾谓

see styles
zhǔ bīn wèi
    zhu3 bin1 wei4
chu pin wei
subject-object-verb SOV or subject-object-predicate sentence pattern (e.g. in Japanese or Korean grammar)

九條衣


九条衣

see styles
jiǔ tiáo yī
    jiu3 tiao2 yi1
chiu t`iao i
    chiu tiao i
 kujō e
九條袈裟 The lowest rank of the patch-robe, v. 九品大衣.

九華山


九华山

see styles
jiǔ huá shān
    jiu3 hua2 shan1
chiu hua shan
 Kuke Sen
Mount Jiuhua in Anhui, scenic tourist site, and one of the four famous Buddhist mountains
Formerly called 九子山, which was changed by the Tang poet Li Bai to the above; it is one of the four sacred mountains of Buddhism, situated in Anhui, and its patron Bodhisattva is Dizang 地藏.

乳腺症

see styles
 nyuusenshou / nyusensho
    にゅうせんしょう
mastopathy

乾闥婆


干闼婆

see styles
gān tà pó
    gan1 ta4 po2
kan t`a p`o
    kan ta po
 kendatsuba
    けんだつば
{Buddh} gandharva (heavenly musicians and protectors of Buddhism)
乾沓婆 or 乾沓和; 健達婆(or 健闥婆); 健達縛; 健陀羅; 彦達縛 gandharva or gandharva kāyikās, spirits on Gandha-mādana 香 山 the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M.W., Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the Apsaras are their wives, and both are patrons of dicers.

亀屋縞

see styles
 kameyajima
    かめやじま
(1) (See 亀綾・1) high-quality glossy white habutai silk; (2) (See 亀綾・2) raw silk twill fabric with fine diamond pattern

亀甲形

see styles
 kikkougata / kikkogata
    きっこうがた
tortoiseshell pattern; honeycomb pattern; hexagonal pattern

二十天

see styles
èr shí tiān
    er4 shi2 tian1
erh shih t`ien
    erh shih tien
 nijū ten
The twenty devas. (1) 大梵天王 (Mahābrahman), (2) 帝釋尊天(Śakra devānām Indra), (3) 多聞天王 (Vaiśravana, 毘沙門, or Dhanada), (4) 持國天王(Dhṛtarāṣṭra), (5) 增長天王 (Virūḍhaka), (6) 廣目天王 (Virūpākṣa), (7) 金剛密迹(?Gunyapati), (8) 摩醯首羅 (Maheśvara), (9) 散脂 (迦) 大將 (Pañcika), (10) 大辯才天 (Sarasvatī), (11) 大功德天 (Lakṣmī), (12) 韋驛天神 (Skanda), (13) 堅牢地神 (Pṛthivī), (14) 善提樹神 (Bodhidruma, or Bodhi-vṛkṣa), (15) 鬼子母神 (Hāritī), (16) 摩利支天 (Marīci), (17) 日宮天子 (Sūrya), (18) 月宮天子 (Candra, etc. There are many different names), (19) 裟竭龍王(Sāgara), (20) 閣摩羅王 (Yama-rāja).

二連発

see styles
 nirenpatsu
    にれんぱつ
double-barreled gun

互換性

see styles
 gokansei / gokanse
    ごかんせい
compatibility

互換機

see styles
 gokanki
    ごかんき
{comp} compatible machine; clone (e.g. IBM PC); workalike

互生葉


互生叶

see styles
hù shēng yè
    hu4 sheng1 ye4
hu sheng yeh
alternate phyllotaxy (leaf pattern)

五佛頂


五佛顶

see styles
wǔ fó dǐng
    wu3 fo2 ding3
wu fo ting
 go butchō
(五佛頂尊); 五頂輪王 Five bodhisattvas sometimes placed on the left of Śākyamuni, indicative of five forms of wisdom: (1) 白傘佛頂輪王 (白蓋佛頂輪王); 白 M027897佛頂, Sitāta-patra, with white parasol, symbol of pure mercy, one of the titles of Avalokiteśvara; (2) 勝佛頂 Jaya, with sword symbol of wisdom, or discretion; (3) 最勝佛頂 (一字最勝佛頂輪王); 金輪佛頂 (最勝金輪佛頂); 轉輪王佛頂 Vijaya, with golden wheel symbol of unexcelled power of preaching; (4) 火聚佛頂; 光聚佛頂 (or 放光佛頂 or 火光佛頂) ; 高佛頂 Tejorāṣi, collected brilliance, with insignia of authority 如意寶 or a fame; (5) 捨除佛頂; 除障佛頂; 摧碎佛頂; 除業佛頂; 除蓋障佛頂; 尊勝, etc. Vikīrṇa, scattering and destroying all distressing delusion, with a hook as symbol.

五種天


五种天

see styles
wǔ zhǒng tiān
    wu3 zhong3 tian1
wu chung t`ien
    wu chung tien
 goshu ten
(1) 名天 famous rulers on earth styled 天王, 天子; (2) 生天 the highest incarnations of the six paths; (3) 淨天 the pure, or the saints, from śrāvakas to pratyekabuddhas, and (4) 義天 all bodhisattvas above the ten stages 十住, and (5) 第一義天 a supreme heaven with bodhisattvas and Buddhas in eternal immutability; 涅槃經 23. Cf. 天宮.

五納衣


五纳衣

see styles
wǔ nà yī
    wu3 na4 yi1
wu na i
 go nōe
A monk's garment of patches.

五臺山


五台山

see styles
wǔ tái shān
    wu3 tai2 shan1
wu t`ai shan
    wu tai shan
 Godai Zan
Mt Wutai in Shanxi 山西[Shan1 xi1], one of the Four Sacred Mountains and home of the Bodhimanda of Manjushri 文殊[Wen2 shu1]
Pañcaśirsha, Pancaśikha. Wutai Shan, near the northeastern border of Shanxi, one of the four mountains sacred to Buddhism in China. The principal temple was built A. D. 471-500. There are about 150 monasteries, of which 24 are lamaseries. The chief director is known as Changjia Fo (the ever-renewing Buddha). Mañjuśrī is its patron saint. It is also styled 淸涼山.

井路端

see styles
 ijipata
    いじぱた
(surname) Ijipata

交換船

see styles
 koukansen / kokansen
    こうかんせん
repatriation ship

人情家

see styles
 ninjouka / ninjoka
    にんじょうか
kind person; warmhearted person; sympathetic person

介護人

see styles
 kaigonin
    かいごにん
person who looks after a patient

付下げ

see styles
 tsukesage
    つけさげ
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)

代名詞


代名词

see styles
dài míng cí
    dai4 ming2 ci2
tai ming tz`u
    tai ming tzu
 daimeishi / daimeshi
    だいめいし
pronoun; synonym; byword
(1) {gramm} pronoun; (2) synonym; classic example; pattern; byword; representative

仲直り

see styles
 nakanaori
    なかなおり
(n,vs,vi) reconciliation; making up (with); making peace (with); being friends again; patching up a quarrel

伝送路

see styles
 densouro / densoro
    でんそうろ
line; transmission line; transmission path; transmission route; link

住院部

see styles
zhù yuàn bù
    zhu4 yuan4 bu4
chu yüan pu
inpatient department

佛頂咒


佛顶咒

see styles
fó dǐng zhòu
    fo2 ding3 zhou4
fo ting chou
 butchō ju
楞嚴咒 sitātapatroṣṇīṣa-dhāraṇī; the white-umbrella dhāraṇī in the 首楞嚴經.

使い番

see styles
 tsukaiban
    つかいばん
(1) errand runner; (2) (hist) messenger (Azuchi-Momoyama period); patroller; (3) (hist) minor official (Edo period)

使わす

see styles
 tsukawasu
    つかわす
(transitive verb) (1) to send; to dispatch; to despatch; (v5s,aux-v) (2) (kana only) to bestow (favour, etc.); to grant (e.g. pardon)

保護人


保护人

see styles
bǎo hù rén
    bao3 hu4 ren2
pao hu jen
guardian; carer; patron

保護神


保护神

see styles
bǎo hù shén
    bao3 hu4 shen2
pao hu shen
patron saint; guardian angel

信夫摺

see styles
 shinobuzuri
    しのぶずり
(archaism) clothing patterned using squirrel's foot fern

倶睒彌


倶睒弥

see styles
jù shǎn mí
    ju4 shan3 mi2
chü shan mi
 Gusenmi
Kauśāmbī; 倶賞彌 (or 倶舍彌) Vatsapattana, an ancient city of central India, identified with the village of Kosam on the Jumna, 30 miles above Allahabad. These are old forms as are 拘深; 拘翼; 拘監惟, and forms with 巨 and 鳩; the newer forms being 憍賞彌 (or 憍閃彌).

假惺惺

see styles
jiǎ xīng xīng
    jia3 xing1 xing1
chia hsing hsing
(of an expression of sympathy) insincere; phony

偵察隊

see styles
 teisatsutai / tesatsutai
    ていさつたい
scouting party; patrol

傍生趣

see styles
bāng shēng qù
    bang1 sheng1 qu4
pang sheng ch`ü
    pang sheng chü
 bōshō shu
The animal path, that of rebirth as an animal, one of the six gati.

傳心術


传心术

see styles
chuán xīn shù
    chuan2 xin1 shu4
ch`uan hsin shu
    chuan hsin shu
telepathy

僧伽胝

see styles
sēng qié zhī
    seng1 qie2 zhi1
seng ch`ieh chih
    seng chieh chih
 sōgyatei
saṅghātī. The patch-robe, one of the three garments of a monk reaching from shoulders to the knees and fastened around the waist, made up of nine to twenty-five pieces and so called 重雜衣; also 大衣 great robe; also 重 in layers and 合 composite; v. 九品.

優波替


优波替

see styles
yōu bō tì
    you1 bo1 ti4
yu po t`i
    yu po ti
 Uhatai
(優波舍) v. 舍 Upatiṣya (son of Tiṣya), i.e. Śāriputra.

先どり

see styles
 sakidori
    さきどり
(noun/participle) (1) receiving in advance; taking before others; (2) (computer terminology) prefetch; (3) (linguistics terminology) anticipatory completion; finishing another person's sentence in anticipation of what likely to be said next

先入見

see styles
 sennyuuken / sennyuken
    せんにゅうけん
preconception; prejudice; preoccupation

先取り

see styles
 sakidori
    さきどり
(noun/participle) (1) receiving in advance; taking before others; (2) (computer terminology) prefetch; (3) (linguistics terminology) anticipatory completion; finishing another person's sentence in anticipation of what likely to be said next

先回り

see styles
 sakimawari
    さきまわり
(n,vs,vi) going on ahead; forestalling; anticipating; arrival before another

先大母

see styles
xiān dà mǔ
    xian1 da4 mu3
hsien ta mu
my late paternal grandmother

先安観

see styles
 sakiyasukan
    さきやすかん
anticipation of a fall (in prices); prediction of a price drop

先潜り

see styles
 sakikuguri
    さきくぐり
(n,vs,vi) forestalling; anticipating

先発品

see styles
 senpatsuhin
    せんぱつひん
(See 先発医薬品) original drug; originator drug

先発薬

see styles
 senpatsuyaku
    せんぱつやく
(See 先発医薬品) original drug; originator drug

先発隊

see styles
 senpatsutai
    せんぱつたい
advance party

先読み

see styles
 sakiyomi
    さきよみ
(noun/participle) (1) foreseeing; anticipating; predicting the future; (noun/participle) (2) {comp} lookahead; (noun/participle) (3) {comp} prefetching; (noun/participle) (4) reading ahead

先駆的

see styles
 senkuteki
    せんくてき
(adjectival noun) pioneering; path-breaking; trailblazing

先駆者

see styles
 senkusha
    せんくしゃ
pioneer; trailblazer; leader; groundbreaker; pathfinder; forerunner

光路長

see styles
 kourochou / korocho
    こうろちょう
{physics} optical path length

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Pat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary