Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5621 total results for your Out search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ださい

see styles
 dasai
    ださい
(adjective) (slang) uncool; unsophisticated; unfashionable; out of fashion

たんま

see styles
 tanma
    たんま
(child. language) interrupting a game; time out

チェキ

see styles
 cheki
    チェキ
(interjection) (1) check it out (eng: check it); take a look; (2) {tradem} Cheki (brand of small instant cameras made by Fujifilm)

チキる

see styles
 chikiru
    チキる
(Godan verb with "ru" ending) (slang) to chicken out; to get scared

チルい

see styles
 chirui
    チルい
(adjective) (slang) chilled-out; relaxed; easygoing

チルる

see styles
 chiruru
    チルる
(v5r,vi) (slang) to chill out

デブ活

see styles
 debukatsu
    デブかつ
(n,vs,vi) (slang) (joc) eating high-calorie food (esp. while on a diet); diet cheating; pigging out; binging

に成る

see styles
 ninaru
    になる
(exp,v5r) (1) (kana only) becomes; will become; turns out; (2) (honorific or respectful language) (kana only) (as お+masu-stem+になる, ご+noun+になる, etc.) to do

ねん出

see styles
 nenshutsu
    ねんしゅつ
(noun/participle) (1) contriving (to raise funds, to find time, etc.); (2) working out (a solution)

のけ者

see styles
 nokemono
    のけもの
outcast; odd man out; pariah

ばてる

see styles
 pateru
    パテル
(v1,vi) to be exhausted; to be worn out; (personal name) Patel

ハナ金

see styles
 hanakin
    ハナきん
thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late)

ハブく

see styles
 habuku
    ハブく
(transitive verb) (colloquialism) (See ハブ) to leave out (someone); to exclude; to ignore; to ostracize; to shun

ぴか一

see styles
 pikaichi
    ぴかいち
(1) scoring hand in hanafuda with one 20 point flower card and six 1 point flower cards; (2) something (or someone) that stands out above the rest

へばる

see styles
 hebaru
    へばる
(v5r,vi) (colloquialism) to be exhausted; to be worn out

ほうい

see styles
 boui / boi
    ボウイ
(interjection) word used when calling out to somebody far away; (personal name) Bowie

ボコす

see styles
 bokosu
    ボコす
(transitive verb) (slang) (See ボコる) to beat the hell out of

ぼこる

see styles
 bokoru
    ぼこる
(Godan verb with "ru" ending) (slang) to beat the hell out of

ぼろい

see styles
 boroi
    ぼろい
(adjective) (1) profitable; (2) worn-out; crumbling

やり玉

see styles
 yaridama
    やりだま
victim; scapegoat; someone singled out (for punishment, etc.)

やんぴ

see styles
 yanpi
    やんぴ
(expression) (1) (child. language) (osb:) I quit!; I'm out!; declaring one quits, mainly used in children's games; (n,ctr) (2) (child. language) (osb:) nth person to quit a game

やんぺ

see styles
 yanpe
    やんぺ
(expression) (1) (child. language) (osb:) I quit!; I'm out!; declaring one quits, mainly used in children's games; (n,ctr) (2) (child. language) (osb:) nth person to quit a game

ヤン車

see styles
 yansha
    ヤンしゃ
(abbreviation) (slang) (See ヤンキー・1) low-riding vehicle usually containing a powerful speaker system and owned by a juvenile delinquent; pimped-out ride

リモ活

see styles
 rimokatsu
    リモかつ
(1) (from リモート + 活動) chatting with men online (in exchange for money); camgirl work; (2) (from a COVID-19 public information campaign) (social) activities carried out online (as opposed to in person)

ろにん

see styles
 ronin
    ろにん
(ik) (1) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) out of work; (3) waiting for another chance to enter a university

一本化

see styles
 ipponka
    いっぽんか
(noun, transitive verb) unification; centralization; integration; drawing things together; working out a common policy; consolidation

一死後

see styles
 isshigo
    いっしご
(n,adv) {baseb} after one out

一筆勾


一笔勾

see styles
yī bǐ gōu
    yi1 bi3 gou1
i pi kou
 ippitsu ku
(一筆勾銷) "Crossed out' with a stroke of the pen; expunged; forgiven.

万年床

see styles
 mannendoko
    まんねんどこ
bedding that is never put away during the day; permanently laid-out futon

三佛語


三佛语

see styles
sān fó yǔ
    san1 fo2 yu3
san fo yü
 sanbutsugo
The Buddha's three modes of discourse—unqualifed, i.e. out of the fullness of his nature; qualified to suit the intelligence of his hearers; and both.

三相續


三相续

see styles
sān xiāng xù
    san1 xiang1 xu4
san hsiang hsü
 san sōzoku
The three links, or consequences: (a) the worlds with their kingdoms, which arise from the karma of existence; (b) all beings, who arise out of the five skandhas; (c) rewards and punishments, which arise out of moral karma causes.

三跋致

see styles
sān bá zhì
    san1 ba2 zhi4
san pa chih
 sanbatchi
(or 諦) saṃpatti. To turn out well, prosper, be on the path of success.

上がり

see styles
 agari
    あがり
(n-suf,n) (1) rise; increase; ascent; (2) income; proceeds; return; profit; crop yield; (3) (abbreviation) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (4) completion; stop; finish; (5) end result (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (suf,adj-no) (6) after (rain, illness, etc.); (7) ex- (e.g. ex-bureaucrat)

上がる

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be spoken loudly; (16) to get stage fright; (17) to be offered (to the gods, etc.); (18) (humble language) to go; to visit; (19) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (20) to be listed (as a candidate); (21) to serve (in one's master's home); (22) to go north; (suf,v5r) (23) indicates completion

上せる

see styles
 noboseru
    のぼせる
(transitive verb) (kyb:) to raise; to record; to bring up (a matter); to serve (food term); to send some on out

上煩惱


上烦恼

see styles
shàng fán nǎo
    shang4 fan2 nao3
shang fan nao
 jō bonnō
The severe fundamental trials arising out of the ten great delusions; also the trials or distresses of present delusions.

上館子


上馆子

see styles
shàng guǎn zi
    shang4 guan3 zi5
shang kuan tzu
to eat out; to eat at a restaurant

下臺階


下台阶

see styles
xià tái jiē
    xia4 tai2 jie1
hsia t`ai chieh
    hsia tai chieh
to extricate oneself; way out

下館子


下馆子

see styles
xià guǎn zi
    xia4 guan3 zi5
hsia kuan tzu
to eat out; to eat at a restaurant

不定教

see styles
bù dìng jiào
    bu4 ding4 jiao4
pu ting chiao
 fujō kyō
Indeterminate teaching. Tiantai divides the Buddha' s mode of teaching into four; this one means that Buddha, by his extraordinary powers of 方便 upāya-kauśalya, or adaptability, could confer Mahāyāna benefits on his hearers out of his Hīnayāna teaching and vice versa, dependent on the capacity of his hearers.

不起眼

see styles
bù qǐ yǎn
    bu4 qi3 yan3
pu ch`i yen
    pu chi yen
unremarkable; nothing out of the ordinary

与野党

see styles
 yoyatou / yoyato
    よやとう
ruling and opposition parties; parties in and out of power

並外れ

see styles
 namihazure
    なみはずれ
(adj-na,n,adj-no) out of the common; far above the average; extraordinary; abnormal; unreasonable

中抜き

see styles
 nakanuki
    なかぬき
(noun/participle) (1) outlining (e.g. font); hollowing out; (noun/participle) (2) getting rid of the middleman; dealing directly; (noun/participle) (3) {sports} skinning the cat (gymnastics); (noun/participle) (4) (colloquialism) passing business to a subcontractor and collecting a kickback

中抜け

see styles
 nakanuke
    なかぬけ
(noun/participle) (1) leaving temporarily; stepping out; going away for a while; (2) (See 抜く・ぬく・15) camera focusing error (on a space between two objects)

中止犯

see styles
 chuushihan / chushihan
    ちゅうしはん
{law} would-be crime abandoned before being carried out

乗せる

see styles
 noseru
    のせる
(transitive verb) (1) to place on (something); (2) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone)

乗出す

see styles
 noriidasu / noridasu
    のりだす
(transitive verb) (1) to set out; to set sail; (2) to embark on (a new venture); to set out (to achieve something); (3) to begin to ride; (4) to lean forward

九去法

see styles
 kyuukyohou; kukyohou / kyukyoho; kukyoho
    きゅうきょほう; くきょほう
{math} casting out nines

乱丁本

see styles
 ranchoubon / ranchobon
    らんちょうぼん
misbound book; incorrectly collated book; book with pages out of order

乾陀羅


干陀罗

see styles
gān tuó luó
    gan1 tuo2 luo2
kan t`o lo
    kan to lo
 Kendara
(or 乾陀越 or 乾陀衞 or 乾陀婆那) Gandhāra, an ancient kingdom in the north of the Punjab, 'Lat. 35° 5N., Long. 71°16E. ' ( Eitel); famous as a centre of Buddhism. Śākyamuni, in a former life, is said to have lived there and torn out his eyes to benefit others, 'probably a distortion of the story of Dharmavivardhana, who as governor of Gandhāra was blinded by order of a concubine of his father, Aśoka. ' Eitel. M. W. associates Gandhāra with Kandahar. Also, name of a fragrant tree, and of a yellow colour.

二個一

see styles
 nikoichi; nikoichi
    にこいち; ニコイチ
(noun/participle) (1) (kana only) combining the working parts of two or more broken machines to make one functioning machine; (noun/participle) (2) (kana only) manufacturing one part out of multiple different parts

二度見

see styles
 futami
    ふたみ
(n,vs,vt,vi) double take (esp. out of surprise); (female given name) Futami

二煩惱


二烦恼

see styles
èr fán nǎo
    er4 fan2 nao3
erh fan nao
 ni bonnō
The two kinds of kleśa, i.e. passions, delusions, temptations, or trials. (1) (a) 根本煩惱 The six fundamental kleśas arising from the six senses; (b) 隨煩惱 the twenty consequent kleśas arising out of the six. (2) (a) 分別起煩惱 Kleśa arising from false reasoning; (b) 倶生起煩惱 that which is natural to all. (3) (a) 大煩惱地法The six great, e.g. extravagance, and (b) 小煩惱地法 ten minor afflictions, e.g. irritability. (4) (a) 數行煩惱 Ordinary passions, or temptations; (b) 猛利煩惱fierce, sudden, or violent passions, or temptations.

五支戒

see styles
wǔ zhī jiè
    wu3 zhi1 jie4
wu chih chieh
 go shikai
The five moral laws or principles arising out of the idea of the mahā-nirvāṇa in the 大涅槃經 11.

人払い

see styles
 hitobarai
    ひとばらい
(n,vs,vi) clearing out people (from a room, etc.); ordering people to leave

人文字

see styles
 hitomoji
    ひともじ
arranging a group of people so as to form a character or spell out a message

仕掛け

see styles
 shikake
    しかけ
(1) device; contrivance; mechanism; gadget; (2) trick; trap; calculated manipulation; gambit; (3) (small) scale; half finished; (4) commencement; initiation; (5) set up; laying out; preparation; (6) challenge; attack

仕舞屋

see styles
 shimoutaya / shimotaya
    しもたや
(irregular okurigana usage) store that has been gone out of business; household that lives without carrying on a business

付合う

see styles
 tsukiau
    つきあう
(v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise

伏せ籠

see styles
 fusego; fusekago
    ふせご; ふせかご
(1) frame for drying or perfuming clothes (oft. made out of bamboo); (2) coop; hen coop

伸ばす

see styles
 nobasu
    のばす
(transitive verb) (1) to grow long (e.g. hair, nails); (2) to lengthen; to extend; to stretch; (3) to reach out; to hold out; (4) to straighten; to smooth out; (5) to spread evenly (dough, cream, etc.); (6) to dilute; to thin out; (7) to postpone; (8) to prolong; (9) to strengthen; to develop; to expand

伸べる

see styles
 noberu
    のべる
(transitive verb) (1) to lay out (a futon); to make (bed); to spread out; to stretch; to widen; (2) to postpone; to extend

位倒れ

see styles
 kuraidaore
    くらいだおれ
inability to live up to one's rank; out of one's league

体当り

see styles
 taiatari
    たいあたり
(noun/participle) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out

佛性戒

see styles
fó xìng jiè
    fo2 xing4 jie4
fo hsing chieh
 busshō kai
The moral law which arises out of the Buddha-nature in all beings; also which reveals or evolves the Buddha-nature.

使用感

see styles
 shiyoukan / shiyokan
    しようかん
(1) one's impression of a product after trying it out; (2) feel of a product (during use); usability; user experience; (3) signs of use (of a product); wear and tear

保釈中

see styles
 hoshakuchuu / hoshakuchu
    ほしゃくちゅう
being out on bail

修正液

see styles
xiū zhèng yè
    xiu1 zheng4 ye4
hsiu cheng yeh
 shuuseieki / shuseeki
    しゅうせいえき
correction fluid
correction fluid; correcting fluid; white-out; Wite-Out; Tipp-Ex; Liquid Paper

倍付け

see styles
 baizuke
    ばいづけ
(n,suf) paying (or paying out) double; (after number N) paying N times as much

倒苦水

see styles
dào kǔ shuǐ
    dao4 ku3 shui3
tao k`u shui
    tao ku shui
to pour out one's grievances

倒過兒


倒过儿

see styles
dào guò r
    dao4 guo4 r5
tao kuo r
the wrong way round (back to front, inside out etc)

倦怠感

see styles
 kentaikan
    けんたいかん
physical weariness; sense of fatigue; washed-out feeling

側める

see styles
 sobameru
    そばめる
(transitive verb) to shove to one side; to look at out of the corner of one's eyes

先出し

see styles
 sakidashi
    さきだし
(expression) first out

免じて

see styles
 menjite
    めんじて
(expression) (as ...に免じて) in consideration of; in deference to; out of respect for; for (someone's) sake

全面的

see styles
 zenmenteki
    ぜんめんてき
(adjectival noun) total; complete; all-out; general; extensive; full-scale

八九分

see styles
 hakkubu
    はっくぶ
(adverb) (rare) (See 九分通り・1) nearly; almost; eight or nine parts (out of ten)

八解脫


八解脱

see styles
bā jiě tuō
    ba1 jie3 tuo1
pa chieh t`o
    pa chieh to
 hachi gedatsu
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā.

公々然

see styles
 koukouzen / kokozen
    こうこうぜん
(adj-t,adv-to) very much out in the open (as in a information)

公公然

see styles
 koukouzen / kokozen
    こうこうぜん
(adj-t,adv-to) very much out in the open (as in a information)

兼ねる

see styles
 kaneru
    かねる
(suf,v1) (1) (kana only) (after the -masu stem of verb) (See 兼ねない) to be unable to; to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do; (transitive verb) (2) to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features; (transitive verb) (3) to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside; (transitive verb) (4) to hesitate to do something (out of consideration for others); (transitive verb) (5) to think of the future (as well as the present)

冷やり

see styles
 hiyari; hiyari
    ひやり; ヒヤリ
(adv-to,adv,vs) (1) (kana only) (usu. ひやりとする) (feeling a chill or shiver) suddenly; (feeling) chilly; chillily; (adv-to,adv,vs) (2) (kana only) (usu. ひやりとする) with a sudden sense of dread (or fear, etc.); (being) suddenly (afraid, frightened, etc.); suddenly (breaking out in a cold sweat); frighteningly

凹める

see styles
 kubomeru
    くぼめる
(transitive verb) to hollow out

出がけ

see styles
 degake
    でがけ
(n,adv) (1) (being) about to start out; (being) about to leave; (2) having just left; (being) on the way

出しな

see styles
 deshina
    でしな
(adverb) (See 出掛け・でがけ・1) about to leave; about to start out

出っ端

see styles
 deppana
    でっぱな
outset; moment of departure; beginning of work; starting out

出っ鼻

see styles
 deppana
    でっぱな
(1) projecting part (of a headland, etc.); (2) outset; moment of departure; beginning of work; starting out

出はな

see styles
 dehana
    ではな
outset; moment of departure; beginning of work; starting out

出る前

see styles
 derumae
    でるまえ
(exp,n) before going out

出世間


出世间

see styles
chū shì jiān
    chu1 shi4 jian1
ch`u shih chien
    chu shih chien
 shusseken
    しゅっせけん
monastic life
To go out of the world; the world (or life) beyond this; the supra-mundane; the spiritual world.

出入り

see styles
 dehairi
    ではいり
    deiri / deri
    でいり
(noun/participle) in and out; coming and going; free association; income and expenditure; debits and credit

出切る

see styles
 dekiru
    できる
(transitive verb) to be out of; to have no more at hand

出尽す

see styles
 detsukusu
    でつくす
(Godan verb with "su" ending) to be all out; to exhaust

出張る

see styles
 debaru
    でばる
(v5r,vi) (1) to project; to stand out; to jut out; to protrude; (v5r,vi) (2) to go somewhere (e.g. for work); to proceed to; to leave for; to go on an official tour; to go on a business trip

出懸る

see styles
 dekakaru
    でかかる
(v5r,vi) to just appear; to be half out; to be on the tip of one's tongue

出払い

see styles
 deharai
    ではらい
being out of

出払う

see styles
 deharau
    ではらう
(v5u,vi) (1) to be all out (e.g. of people); to be all elsewhere; to be all in use (e.g. of cars); (v5u,vi) (2) to be sold out; to have none left

出掛け

see styles
 degake
    でがけ
    dekake
    でかけ
(n,adv) (1) (being) about to start out; (being) about to leave; (2) having just left; (being) on the way

出掛る

see styles
 dekakaru
    でかかる
(v5r,vi) to just appear; to be half out; to be on the tip of one's tongue

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Out" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary