Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2833 total results for your Orma search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
押さえる see styles |
osaeru おさえる |
(transitive verb) (1) to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; (2) to seize; to grasp; to arrest; (3) to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; (4) to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand |
採用情報 see styles |
saiyoujouhou / saiyojoho さいようじょうほう |
(See 求人情報) recruitment information; job vacancy information |
提學御史 提学御史 see styles |
tí xué yù shǐ ti2 xue2 yu4 shi3 t`i hsüeh yü shih ti hsüeh yü shih |
superintendent of education (formal title) |
插科打諢 插科打诨 see styles |
chā kē dǎ hùn cha1 ke1 da3 hun4 ch`a k`o ta hun cha ko ta hun |
to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest; buffoonery |
改まった see styles |
aratamatta あらたまった |
(can act as adjective) (See 改まる・3) ceremonious; formal |
改頭換面 改头换面 see styles |
gǎi tóu huàn miàn gai3 tou2 huan4 mian4 kai t`ou huan mien kai tou huan mien |
to change outwardly while remaining essentially the same (derog.) (idiom); (Tw) (non-derogatory) to change considerably; to undergo a transformation |
攻撃隊形 see styles |
kougekitaikei / kogekitaike こうげきたいけい |
attacking formation |
放送形式 see styles |
housoukeishiki / hosokeshiki ほうそうけいしき |
{comp} broadcast format (TV) |
教育ママ see styles |
kyouikumama / kyoikumama きょういくママ |
tiger mom; tiger mum; mother who is overly obsessed with her children's academic performance |
数値形式 see styles |
suuchikeishiki / suchikeshiki すうちけいしき |
{comp} numeric format |
文件格式 see styles |
wén jiàn gé shì wen2 jian4 ge2 shi4 wen chien ko shih |
file format |
文字情報 see styles |
mojijouhou / mojijoho もじじょうほう |
character information; character data; textual data |
文藝演出 文艺演出 see styles |
wén yì yǎn chū wen2 yi4 yan3 chu1 wen i yen ch`u wen i yen chu |
theatrical performance; CL:場|场[chang3] |
新ためて see styles |
aratamete あらためて |
(irregular kanji usage) (adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (2) formally; especially; intentionally; deliberately |
新聞学問 see styles |
shinbungakumon しんぶんがくもん |
knowledge gained (information acquired) from newspapers |
日月重光 see styles |
rì yuè chóng guāng ri4 yue4 chong2 guang1 jih yüeh ch`ung kuang jih yüeh chung kuang |
the sun and moon shine once more; fig. things get back to normal after an upheaval |
明察暗訪 明察暗访 see styles |
míng chá àn fǎng ming2 cha2 an4 fang3 ming ch`a an fang ming cha an fang |
open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret; taking information from all sides |
明查暗訪 明查暗访 see styles |
míng chá àn fǎng ming2 cha2 an4 fang3 ming ch`a an fang ming cha an fang |
open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret; taking information from all sides |
普通孔針 see styles |
futsuuanahari / futsuanahari ふつうあなはり |
needle with a normal eye |
普通穴針 see styles |
futsuuanahari / futsuanahari ふつうあなはり |
needle with a normal eye |
晴れの日 see styles |
harenohi はれのひ |
(exp,n) (1) fine day; clear day; (exp,n) (2) formal occasion |
晴れ舞台 see styles |
harebutai はれぶたい |
big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage |
暖冬異変 see styles |
dantouihen / dantoihen だんとういへん |
abnormally warm winter |
暗察明訪 暗察明访 see styles |
àn chá míng fǎng an4 cha2 ming2 fang3 an ch`a ming fang an cha ming fang |
open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret; taking information from all sides |
更高性能 see styles |
gēng gāo xìng néng geng1 gao1 xing4 neng2 keng kao hsing neng |
high performance |
書きかた see styles |
kakikata かきかた |
(1) way of writing; manner of writing; (2) penmanship (esp. used in old textbooks); calligraphy; (3) format (e.g. of a report); (4) stroke order of a character |
書式付け see styles |
shoshikitsuke しょしきつけ |
{comp} formatting |
書式換え see styles |
shoshikikae しょしきかえ |
{comp} reformatting |
書式検査 see styles |
shoshikikensa しょしきけんさ |
{comp} format check |
書式機能 see styles |
shoshikikinou / shoshikikino しょしききのう |
{comp} formator function |
書式設定 see styles |
shoshikisettei / shoshikisette しょしきせってい |
formatting |
最新情報 see styles |
saishinjouhou / saishinjoho さいしんじょうほう |
the latest information |
最終公演 see styles |
saishuukouen / saishukoen さいしゅうこうえん |
final performance; last performance |
有爲生死 有为生死 see styles |
yǒu wéi shēng sǐ you3 wei2 sheng1 si3 yu wei sheng ssu ui shōji |
The mortal saṃsāra life of births and deaths, contrasted with 無爲生死 effortless mortality, e. g. transformation such as that of the Bodhisattva. |
未受具人 see styles |
wèi shòu jù rén wei4 shou4 ju4 ren2 wei shou chü jen mi jugu nin |
A monk who has not yet formally pledged himself to all the commandments. |
本ちゃん see styles |
honchan ほんちゃん |
(1) (colloquialism) performance; take; going before an audience or on-air; (2) (colloquialism) game; season; crucial moment; (3) (colloquialism) actual sexual intercourse (i.e. not simulated); penetration |
杳として see styles |
youtoshite / yotoshite ようとして |
(exp,adv) no information; no clue; completely unknown |
柔らかい see styles |
yawarakai やわらかい |
(adjective) (1) soft; tender; limp; limber; (2) gentle; mild; (3) informal; lighter |
柝が入る see styles |
kigahairu きがはいる |
(exp,v5r) (rare) clapping with wooden clappers (to signal the beginning or end of a performance) |
栄養成分 see styles |
eiyouseibun / eyosebun えいようせいぶん |
nutrient composition; nutritional composition; nutritional information |
格式ばる see styles |
kakushikibaru かくしきばる |
(v5r,vi) to adhere to formalities |
格式張る see styles |
kakushikibaru かくしきばる |
(v5r,vi) to adhere to formalities |
梯次隊形 梯次队形 see styles |
tī cì duì xíng ti1 ci4 dui4 xing2 t`i tz`u tui hsing ti tzu tui hsing |
echelon formation (military) |
業績不振 see styles |
gyousekifushin / gyosekifushin ぎょうせきふしん |
(noun - becomes adjective with の) poor business performance; economic slump |
業績主義 see styles |
gyousekishugi / gyosekishugi ぎょうせきしゅぎ |
meritocracy; performance-based system; achievement-based system |
業績賞与 see styles |
gyousekishouyo / gyosekishoyo ぎょうせきしょうよ |
performance bonus |
極秘情報 see styles |
gokuhijouhou / gokuhijoho ごくひじょうほう |
classified information; top secret |
構成情報 see styles |
kouseijouhou / kosejoho こうせいじょうほう |
configuration information |
模範演技 see styles |
mohanengi もはんえんぎ |
model demonstration; model performance; exhibition |
機密情報 see styles |
kimitsujouhou / kimitsujoho きみつじょうほう |
confidential information |
機密漏洩 see styles |
kimitsurouei / kimitsuroe きみつろうえい |
leak of official secrets; leaking of confidential information |
機微情報 see styles |
kibijouhou / kibijoho きびじょうほう |
sensitive information; confidential information |
欲天五婬 欲天五淫 see styles |
yù tiān wǔ yín yu4 tian1 wu3 yin2 yü t`ien wu yin yü tien wu yin yokuten goin |
The five methods of sexual intercourse in the heavens of desire; in the heaven of the Four Great Kings and in Trayastriṃśas the method is the same as on earth; in the Yamadevaloka a mere embrace is sufficient; in the Tuṣita heaven, holding hands; in the Nirmāṇarati heaven, mutual smiles; in the other heavens of Transformation, regarding each other. |
正常利潤 see styles |
seijourijun / sejorijun せいじょうりじゅん |
normal profit |
正常工作 see styles |
zhèng cháng gōng zuò zheng4 chang2 gong1 zuo4 cheng ch`ang kung tso cheng chang kung tso |
normal operation; proper functioning |
正常成本 see styles |
zhèng cháng chéng běn zheng4 chang2 cheng2 ben3 cheng ch`ang ch`eng pen cheng chang cheng pen |
normal cost (accountancy) |
正常終了 see styles |
seijoushuuryou / sejoshuryo せいじょうしゅうりょう |
normal termination; successful termination |
正式名称 see styles |
seishikimeishou / seshikimesho せいしきめいしょう |
official name; formal name |
正式投票 see styles |
zhèng shì tóu piào zheng4 shi4 tou2 piao4 cheng shih t`ou p`iao cheng shih tou piao |
formal vote |
正式調印 see styles |
seishikichouin / seshikichoin せいしきちょういん |
(n,vs,vi) formal signing (e.g. of a treaty) |
正態分布 正态分布 see styles |
zhèng tài fēn bù zheng4 tai4 fen1 bu4 cheng t`ai fen pu cheng tai fen pu |
(math.) normal distribution; Gaussian distribution |
正準形式 see styles |
seijunkeishiki / sejunkeshiki せいじゅんけいしき |
{comp} canonical format |
正規分布 see styles |
seikibunpu / sekibunpu せいきぶんぷ |
{math} normal distribution; Gaussian distribution |
正規行列 see styles |
seikigyouretsu / sekigyoretsu せいきぎょうれつ |
{math} normal matrix |
正規電圧 see styles |
seikidenatsu / sekidenatsu せいきでんあつ |
{comp} normal mode voltage |
気象情報 see styles |
kishoujouhou / kishojoho きしょうじょうほう |
weather (meteorology) information |
求人情報 see styles |
kyuujinjouhou / kyujinjoho きゅうじんじょうほう |
job vacancy information; recruitment information |
沓として see styles |
youtoshite / yotoshite ようとして |
(irregular kanji usage) (exp,adv) no information; no clue; completely unknown |
流於形式 流于形式 see styles |
liú yú xíng shì liu2 yu2 xing2 shi4 liu yü hsing shih |
to become a mere formality |
浅学寡聞 see styles |
sengakukabun せんがくかぶん |
(yoji) (rare) shallow learning and limited information; being ignorant and badly informed |
浴衣がけ see styles |
yukatagake ゆかたがけ |
wearing a yukata; (in) one's informal summer kimono |
浴衣掛け see styles |
yukatagake ゆかたがけ |
wearing a yukata; (in) one's informal summer kimono |
淋漓盡致 淋漓尽致 see styles |
lín lí jìn zhì lin2 li2 jin4 zhi4 lin li chin chih |
lit. extreme saturation (idiom); fig. vividly and thoroughly; in great detail; without restraint; (of a performance) brilliant |
満空情報 see styles |
mankuujouhou / mankujoho まんくうじょうほう |
information on space availability in a parking lot (car park) |
滄海桑田 沧海桑田 see styles |
cāng hǎi sāng tián cang1 hai3 sang1 tian2 ts`ang hai sang t`ien tsang hai sang tien soukaisouden / sokaisoden そうかいそうでん |
lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom); fig. the transformations of the world (expression) (yoji) the world is a scene of constant changes; the blue sea turns into a mulberry field |
演出地點 演出地点 see styles |
yǎn chū dì diǎn yan3 chu1 di4 dian3 yen ch`u ti tien yen chu ti tien |
performance place; CL:處|处[chu4] |
火山情報 see styles |
kazanjouhou / kazanjoho かざんじょうほう |
volcanic activity report; information on volcanic activity |
無爲生死 无为生死 see styles |
wú wéi shēng sǐ wu2 wei2 sheng1 si3 wu wei sheng ssu mui shōji |
The birth-and-death of saints, i.e. without my action; transformation. |
無生之生 无生之生 see styles |
wú shēng zhī shēng wu2 sheng1 zhi1 sheng1 wu sheng chih sheng mushō no shō |
A life that is without birth, an immortal life, a nirmāṇakāya, or transformation appearance of a Buddha in the world. |
状態変化 see styles |
joutaihenka / jotaihenka じょうたいへんか |
(1) {physics} phase change; (2) {comp} state change; (3) (colloquialism) transformation |
状態情報 see styles |
joutaijouhou / jotaijoho じょうたいじょうほう |
{comp} state information |
猪頭和尚 猪头和尚 see styles |
zhū tóu hé shàng zhu1 tou2 he2 shang4 chu t`ou ho shang chu tou ho shang choto oshō |
Pig-head monk, because of his meditative or dormant appearance. |
生の情報 see styles |
namanojouhou / namanojoho なまのじょうほう |
firsthand information |
生化二身 see styles |
shēng huà èr shēn sheng1 hua4 er4 shen1 sheng hua erh shen shōke nishin |
The physical body of Buddha and his transformation body capable of any form; the nirmāṇakāya in its two forms of 應 and 化. |
田舎芝居 see styles |
inakashibai いなかしばい |
provincial theatrical performance |
申し出る see styles |
moushideru / moshideru もうしでる |
(transitive verb) to report to; to tell; to suggest; to submit; to request; to make an offer; to come forward with information |
画像情報 see styles |
gazoujouhou / gazojoho がぞうじょうほう |
{comp} image information; image data |
畏まった see styles |
kashikomatta かしこまった |
(can act as adjective) (kana only) (See 畏まる・かしこまる) formal; stiff (style of speaking, writing, etc.); humble; respectful |
略式起訴 see styles |
ryakushikikiso りゃくしききそ |
summary indictment; information (lodged, etc.) |
異常分娩 see styles |
ijoubunben / ijobunben いじょうぶんべん |
abnormal delivery |
異常切断 see styles |
ijousetsudan / ijosetsudan いじょうせつだん |
{comp} abnormal termination (of a call, e.g.) |
異常妊娠 see styles |
ijouninshin / ijoninshin いじょうにんしん |
abnormal pregnancy |
異常性欲 see styles |
ijouseiyoku / ijoseyoku いじょうせいよく |
sexual abnormality |
異常気象 see styles |
ijoukishou / ijokisho いじょうきしょう |
abnormal weather |
異常現象 see styles |
ijougenshou / ijogensho いじょうげんしょう |
abnormal phenomenon; anomaly |
異常終了 see styles |
ijoushuuryou / ijoshuryo いじょうしゅうりょう |
abnormal termination (e.g. of a program); ABnormal END; ABEND |
異常行動 see styles |
ijoukoudou / ijokodo いじょうこうどう |
abnormal behavior (behaviour) |
異常高温 see styles |
ijoukouon / ijokoon いじょうこうおん |
abnormally high temperatures |
異議申立 see styles |
igimoushitate / igimoshitate いぎもうしたて |
(irregular okurigana usage) (law) formal objection; opposition (e.g. to a patent) |
登機手續 登机手续 see styles |
dēng jī shǒu xù deng1 ji1 shou3 xu4 teng chi shou hsü |
(airport) check-in; boarding formalities |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Orma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.